1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Iec 60050-151-2001 Amd1-2013.Pdf

14 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 14
Dung lượng 792,07 KB

Nội dung

IEC 60050 1 51 Edition 2 0 201 3 08 INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE International Electrotechnical Vocabulary Part 1 51 Electrical and magnetic devices Vocabulaire Electrotechnique Interna[.]

I E C 60 50 -1 51 ® I N TE RN ATI ON AL S TAN D ARD N ORM E I N TE RN ATI ON ALE AMENDMENT AMENDEMENT I n te rn ati on al E l ectrotech n i cal Vocabu l ary P art 51 : E l ectri cal an d m ag n eti c d e vi ces Vocabu l re E l ectrote ch n i q u e I n te rn ati on al IEC 60050-1 51 :2001 /A1 :201 P arti e 51 : D i s pos i ti fs él ectri q u es e t m ag n é ti q u es Edition 2.0 201 3-08 T H I S P U B L I C AT I O N I S C O P YRI G H T P RO T E C T E D C o p yri g h t © I E C , G e n e v a , S wi tz e rl a n d All rights reserved Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either IEC or IEC's member National Committee in the country of the requester If you have any questions about IEC copyright or have an enquiry about obtaining additional rights to this publication, please contact the address below or your local IEC member National Committee for further information Droits de reproduction réservés Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de la CEI ou du Comité national de la CEI du pays du demandeur Si vous avez des questions sur le copyright de la CEI ou si vous désirez obtenir des droits supplémentaires sur cette publication, utilisez les coordonnées ci-après ou contactez le Comité national de la CEI de votre pays de résidence IEC Central Office 3, rue de Varembé CH-1 21 Geneva 20 Switzerland Tel.: +41 22 91 02 1 Fax: +41 22 91 03 00 info@iec.ch www.iec.ch Ab o u t th e I E C The I nternational Electrotechnical Commission (I EC) is the leading global organization that prepares and publishes I nternational Standards for all electrical, electronic and related technologies Ab o u t I E C p u b l i c a ti o n s The technical content of IEC publications is kept under constant review by the IEC Please make sure that you have the latest edition, a corrigenda or an amendment might have been published U s efu l l i n ks: IEC publications search - www.iec.ch/searchpub The advanced search enables you to find IEC publications by a variety of criteria (reference number, text, technical committee,…) It also gives information on projects, replaced and withdrawn publications Electropedia - www.electropedia.org The world's leading online dictionary of electronic and electrical terms containing more than 30 000 terms and definitions in English and French, with equivalent terms in additional languages Also known as the International Electrotechnical Vocabulary (IEV) on-line IEC Just Published - webstore.iec.ch/justpublished Stay up to date on all new IEC publications Just Published details all new publications released Available on-line and also once a month by email Customer Service Centre - webstore.iec.ch/csc If you wish to give us your feedback on this publication or need further assistance, please contact the Customer Service Centre: csc@iec.ch A p ro p o s d e l a C E I La Commission Electrotechnique I nternationale (CEI ) est la première organisation mondiale qui élabore et publie des Normes internationales pour tout ce qui a trait l'électricité, l'électronique et aux technologies apparentées A p ro p o s d e s p u b l i c a ti o n s C E I Le contenu technique des publications de la CEI est constamment revu Veuillez vous assurer que vous possédez l’édition la plus récente, un corrigendum ou amendement peut avoir été publié Li en s u ti l es: Recherche de publications CEI - www.iec.ch/searchpub La recherche avancée vous permet de trouver des publications CEI en utilisant différents critères (numéro de référence, texte, comité d’études,…) Elle donne aussi des informations sur les projets et les publications remplacées ou retirées Just Published CEI - webstore.iec.ch/justpublished Restez informé sur les nouvelles publications de la CEI Just Published détaille les nouvelles publications parues Disponible en ligne et aussi une fois par mois par email Electropedia - www.electropedia.org Le premier dictionnaire en ligne au monde de termes électroniques et électriques Il contient plus de 30 000 termes et dộfinitions en anglais et en franỗais, ainsi que les termes équivalents dans les langues additionnelles Egalement appelé Vocabulaire Electrotechnique International (VEI) en ligne Service Clients - webstore.iec.ch/csc Si vous désirez nous donner des commentaires sur cette publication ou si vous avez des questions contactez-nous: csc@iec.ch I E C 60 50 -1 51 ® Edition 2.0 201 3-08 I N TE RN ATI ON AL S TAN D ARD N ORM E I N TE RN ATI ON ALE AMENDMENT AMENDEMENT I n tern ati on al E l ectrotech n i cal Vocabu l ary P art 51 : E l ectri cal an d m ag n eti c d evi ce s Vocabu l re E l ectrotech n i q u e I n tern ati on al P arti e 51 : D i s pos i ti fs él e ctri q u es e t m ag n éti q u e s INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION COMMISSION ELECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE ICS 01 040.29; 29.020; 29.1 00 PRICE CODE CODE PRIX E ISBN 978-2-8322-1 053-6 Warn i n g ! M ake s u re th at you obtai n ed th i s pu bl i ca ti on from an au th ori zed d i s tri bu tor Atten ti on ! Veu i l l ez vou s ass u rer q u e vou s avez obten u cette pu bl i cati on vi a u n d i stri b u teu r ag ré é ® Registered trademark of the International Electrotechnical Commission –2– 60050-1 51 Amend  IEC:201 AVANT-PROPOS Le présent amendem ent a été établi par le comité d'études de la CEI : Term inologie Le texte de cet am endement est issu des documents suivants: FDI S Rapport de vote /221 0A/FDI S /2223/RVD Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant abouti l'approbation de cet am endem ent Le comité a décidé que le contenu de cet amendem ent et de la publication de base ne sera pas m odifié avant la date de stabilité indiquée sur le site web de la CEI sous "http://webstore iec.ch" dans les données relatives la publication recherchée A cette date, la publication sera • • • • reconduite, supprimée, remplacée par une édition révisée, ou amendée _ FOREWORD This am endm ent has been prepared by I EC technical comm ittee : Term inology The text of this amendment is based on the following docum ents: FDI S Report on votin g /221 0A/FDI S /2223/RVD Full inform ation on the voting for the approval of this am endm ent can be found in the report on voting indicated in the above table The committee has decided that the contents of this amendment and the base publication will rem ain unchanged until the stability date indicated on the I EC web site under "http://webstore iec.ch" in the data related to the specific publication At this date, the publication will be • • • • reconfirmed, withdrawn, replaced by a revised edition, or amended _ 60050-1 51 Amend  IEC:201 –3– Secti on 51 -1 – Di sposi tifs él ectriq u es parti cu li ers Section 51 -1 – Parti cu lar el ectric d evices Remplacer l’article 151-13-17 par le suivant: Replace entry 151-13-17 by the following: 51 -1 3-1 en rou lemen t , m ensem ble de spires ou de bobines interconnectées et destinées fonctionner conjointem ent Note l’article: Un enroul em ent est m uni de born es et est d estiné prod ui re un cham p m agnéti qu e lorsqu’i l est parcouru par des courants él ectriques ou produi re des ten sions électriqu es entre des poi nts appropri és lorsqu’i l est placé d ans un cham p m agnétiqu e vari abl e dans le tem ps ou d éplacé dans un cham p m agnéti que Note l’article: Le n om bre de tours ou d e spires d’un enrou lem ent est noté N Ce n om bre peut être n on en tier wi n din g assem bl y of interconnected turns and/or coils intended for comm on operation Note to entry: A win ding is provi ded with term inals an d is intend ed to prod uce a m agnetic field when carryin g electric currents or to produce voltages between appropri ate points when placed in a tim e-varyin g m agnetic fiel d or m oved throu gh a m agn etic fiel d Note to entry: Th e num ber of turns in a win din g is den oted ar de es it ja pl pt sl zh N This num ber m ay be non-integer Wickl u n g , f arroll ami en to ; d evan ad o avvolg im en to 巻線 u zwoj en i e en rol to n avitj e 绕组 Section 51 -1 – Fon cti on n em en t et u ti li sati on Section 51 -1 – Beh avi ou r an d u se Remplacer les articles 151-15-45 151-15-48 par les suivants: Replace the entries 151-15-45 to 151-15-48 by the following: 51 -1 5-45 Q facteu r d e q u ali té , m facteu r d e su rten sion , m pour un bipôle linéaire non rayonnant, élém entaire on non, en régim e sinusoïdal, rapport de la valeur absolue de la puissance réactive la puissance active Note l’article: Le facteu r d e q ualité caractérise l es pertes, gén éralem ent non d ésirées, en particuli er d ans un condensateu r ou un e bobine d'in ductance I l est ég al au rapport de la valeur absol u e d e l a rộactance l a rộsistance ou, de faỗon équi val ente, au rapport d e la val eu r absolue de l a susceptance la conductance Note l’article: Le facteur de qualité dépend g énéralem ent de la fréquence et de l a tensi on Note l articl e: En franỗais, le term e « facteu r d e surtension » est d’ usag e cou rant, m êm e en l ’absence de surtensi on –4– 60050-1 51 Amend  IEC:201 qu al ity factor Q factor for a linear non-radiating two-terminal element or circuit under sinusoidal conditions, ratio of the absolute value of the reactive power to the active power Note to entry: The qu al ity factor is a m easure of the losses, usuall y un wan ted, particularl y in a capacitor or an inductor I t is equ al to th e ratio of the absolute valu e of reactance to th e resistance or, eq ui val entl y, the rati o of the absolute valu e of the susceptance to the conductance Note to entry: The q uality factor depen ds gen erally on frequ ency and voltag e Note to entry: I n French, the term “facteur d e surtension” is in comm on usage, even if there is no overvoltage ar de Gü tefaktor (eines zweipoligen N etzwerkelem ents oder Netzwerks), m es factor d e cal id ad ; factor de sobreten sión it fattore d i qu al i tà ; fattore Q ja Q, <線形非電磁波漏れ二端子素子又は回路> ; Q ファ ク タ , <線形非電磁波漏れ二端子素子又は回路> pl współczynnik broci , < d wój n i ka n i ewyprom i en i owu j ąceg o en erg i i >; dobroć, faktor kakovosti , < l i n earn i n esevaj oči d voprikl j u čkovn i el em en t al i vezj e>; faktor Q , zh niewypromieniowującego energii> 品质因数 , < 有两个终端头的元件或电路 > ; Q 因数 , < 有两个终端头的元件或电路 > 51 -1 5-46 Q facteu r d e q u al ité , m facteu r d e su rten si on , m pour un circuit résonant fonctionnant une fréquence donnée, π fois le rapport de l'énergie emm agasinée dans le circuit au début d’un cycle l'énergie dissipée pendant le cycle Note l’article: Le facteur de qualité caractérise l'acuité d e l a résonance Note l articl e: En franỗais, le term e « facteu r d e surtension » est d’ usag e cou rant, m êm e en l’absence d e surtensi on qu ality factor Q factor for a resonant circuit at a given frequency, π tim es the ratio of the stored energ y at the beginning of cycle to the energy dissipated during the cycle Note to entry: Th e quality factor is a m easure of sharpn ess of the reson ance Note to entry: I n French, the term “facteur d e surtension” is in comm on usage, even if there is no overvoltage ar de es it ja pl pt sl zh Gü tefaktor (eines Resonanzkreises), m; Sch win g krei sgü te , f factor d e cal id ad ; factor de sobreten sión fattore d i qu al i tà ; fattore Q Q , < 共振回路における >; Q ファ ク タ , < 共振回路における > współczynnik d obroci , < obwod u rezon an soweg o>; dobroć , < obwod u rezon an soweg o> factor d e q u al idade , faktor kakovosti , ; faktor Q , 品质因数 , < 谐振电路的 > ; Q 因数 , < 谐振电路的 > 60050-1 51 Amend  IEC:201 –5– 51 -1 5-47 d facteu r d e d i ssipation , m facteu r d e perte , m inverse du facteur de qualité Q d’un bipôle, élémentaire on non, ou d’un circuit résonant d =1 /Q d issipation factor l oss factor reciprocal of the quality factor Q of a two-term inal element or circuit or of a resonant circuit d =1 /Q ar de es it ja pl pt sl zh Verlu stfaktor , m factor d e d i si paci ón fattore d i di ssipazi on e ; fattore d i perd ita 損失率 współczynnik strat factor d e d i ssipaỗóo ; factor de perda izgu bn i factor 损耗因数 ; 耗散因数 51 -1 5-48 δ an g le d e perte , m an g le d e pertes , m angle dont la tangente est égal au facteur de dissipation δ = arctan d d Note l ’article: L’ an gle de perte est d éfini en 31 -1 2-49 comm e l’angl e d ont l a tangen te est le rapport de l a résistance l a val eu r absol ue de la réactance D’autres an g les de pertes sont d éfinis en électrom agn étism e (voir 21 -1 2-1 et 21 -1 2-35) loss an gl e angle the tangent of which is the dissipation factor d Note to entry: The l oss angle is d efined i n 31 -1 2-49 as the angl e th e tang ent of which is th e ratio of resistance to the absolute valu e of reactance Other loss an gles are defi ned i n el ectrom agn etism (see 21 -1 2-1 and 21 -1 235) ar de es it ja pl pt sl zh Verl u stwin kel (eines zweipoligen Netzwerkelements oder Netzwerks), m án g u lo d e pérd i das an golo di perd ita 損失角 , kąt strat , < d wój n i ka l u b d wój n i ka el em en tarn eg o> ân gu lo d e perd as izgu bn i kot , < d vopri kl j u čkovn i el em en t al i vezj e> 损耗角 , < 有两个终端头的元件或电路 > –6– 60050-1 51 Amend I N D E XE S FRAN ÇAI S EN GLI SH ARABI C DEUTSCH ESPAÑOL I TALI ANO JAPAN ESE POLSKI PORTUGU ÊS SLOVEN I AN CH I N ESE  IEC:201 60050-1 51 Amend  IEC:201 –7– I N D E X F R AN Ç AI S Remplacer les entré es 151-13-17 et 151-15-45 151-15-48 par les entré es suivantes: a n g l e d e p e rt e ,m ,m a n g l e d e p e rt e s e n ro u l e m e n t ,m fa c t e u r d e d i s s i p a t i o n fa c t e u r d e p e rt e ,m ,m ,m ,m fa c t e u r d e q u a l i t é fa c t e u r d e q u a l i t é fa c t e u r d e s u rt e n s i o n fa c t e u r d e s u rt e n s i o n ,m ,m 51 -1 5-48 51 -1 5-48 51 -1 3-1 51 -1 5-47 51 -1 5-47 51 -1 5-45 51 -1 5-46 51 -1 5-45 51 -1 5-46 EN G LI S H I N D EX Replace the entries 151-13-17 and 151-15-45 to 151-15-48 by the following: d i s s i p ati o n fa c t o r l oss an g l e l o s s fa c t o r Q Q fa c t o r fa c t o r q u a l i t y fa c t o r q u a l i t y fa c t o r wi n d i n g 51 -1 5-47 51 -1 5-48 51 -1 5-47 51 -1 5-45 51 -1 5-46 51 -1 5-45 51 -1 5-46 51 -1 3-1 AR AB I C I N D E X Replace the entries 151-13-17 and 151-15-45 to 151-15-48 by the following: 51 -1 3-1 51 -1 5-45 51 -1 5-46 51 -1 5-47 51 -1 5-48 S TI C H WO RT VE RZ E I C H N I S ( d e u t s c h ) Replace the entries 151-13-17 and 151-15-45 to 151-15-48 by the following: (eines Resonanzkreises), m (eines zweipoligen Netzwerkelements oder Netzwerks) , m G ü tefaktor G ü tefaktor S ch wi n g krei s g ü te Verl u stwi n kel ,f ,m (eines zweipoligen Netzwerkelements oder Netzwerks), m Verl u s tfaktor Wi ckl u n g ,f 51 -1 5-46 51 -1 5-45 51 -1 5-46 51 -1 5-47 51 -1 5-48 51 -1 3-1 –8– 60050-1 51 Amend ÍN D I C E Replace the entries 151-13-17 and 151-15-45 to 151-15-48 by the following: án g u l o d e p érd i d as arrol l am i en to d evan ad o factor d e cal i d ad factor d e cal i d ad factor d e d i s i paci ón factor d e s ob reten s i ón factor d e s ob reten s i ón 51 -1 5-48 51 -1 3-1 51 -1 3-1 51 -1 5-45 51 -1 5-46 51 -1 5-47 51 -1 5-45 51 -1 5-46 I N DICE Replace the entries 151-13-17 and 151-15-45 to 151-15-48 by the following: an g ol o d i p erd i ta avvol g i m en to fattore d i d i ss i p azi on e fattore d i p erd i ta fattore d i q u al i tà fattore d i q u al i tà fattore Q fattore Q 51 -1 5-48 51 -1 3-1 51 -1 5-47 51 -1 5-47 51 -1 5-45 51 -1 5-46 51 -1 5-45 51 -1 5-46 J AP AN E S E I N D E X Replace the entries 151-13-17 and 151-15-45 to 151-15-48 by the following: , <線形非電磁波漏れ二端子素子又は回路> , < 共振回路における> ファクタ, <線形非電磁波漏れ二端子素子又は回路> ファクタ, < 共振回路における> 損失角, < 二端子素子又は回路> Q Q Q Q 損失率 巻線 51 -1 5-45 51 -1 5-46 51 -1 5-45 51 -1 5-46 51 -1 5-48 51 -1 5-47 51 -1 3-1 P O L S KI Replace the entries 151-13-17 and 151-15-45 to 151-15-48 by the following: dobroć, dobroć, kąt strat, u zwoj en i e współczynnik dobroci , < d wój n i ka n iewyprom i en i owu j ąceg o en erg i i > współczynnik dobroci , współczynnik strat 51 -1 5-45 51 -1 5-46 51 -1 5-48 51 -1 3-1 51 -1 5-45 51 -1 5-46 51 -1 5-47  IEC:201 60050-1 51 Amend  IEC:201 –9– ÍN D I C E Replace the entries 151-13-17 and 151-15-45 to 151-15-48 by the following: ân g u l o d e p erd as en rol am en to factor d e d i s s i p a ỗóo factor d e pe rd a factor d e q u al i d ad e factor d e q u al i d ad e , , S L O VE N I AN 51 -1 5-48 51 -1 3-1 51 -1 5-47 51 -1 5-47 51 -1 5-46 51 -1 5-45 IN DEX Replace the entries 151-13-17 and 151-15-45 to 151-15-48 by the following: , , faktor Q , faktor Q , faktor ka kovos ti faktor ka kovos ti i zg u bn i faktor i zg u b n i kot , n avi tj e 51 -1 5-45 51 -1 5-46 51 -1 5-45 51 -1 5-46 51 -1 5-47 51 -1 5-48 51 -1 3-1 索 引 Replace the entries 151-13-17 and 151-15-45 to 151-15-48 by the following: 因数, 因数, 耗散因数 品质因数, 品质因数, 绕组 损耗角 , 损耗因数 Q Q 51 -1 5-45 51 -1 5-46 51 -1 5-47 51 -1 5-45 51 -1 5-46 51 -1 3-1 51 -1 5-48 51 -1 5-47 I N TE RN ATI O N AL E LE CTRO TE CH N I CAL CO M M I S S I O N 3, ru e d e Va re m bé P O B ox CH -1 1 G e n e va S wi tze rl a n d Te l : + 41 F a x: + 22 91 02 1 22 91 03 00 i n fo @i e c ch www i e c ch

Ngày đăng: 17/04/2023, 10:26

w