1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

e siope tes sibas - z. d. ainales

37 364 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 37
Dung lượng 2,32 MB

Nội dung

[...]... υγρή σταγόν - ταγόνα τη θάλασσα Εισακουσθήκαν οι ροσευχές µου, ψιθύρισα, κι έκανα να ευχαριστήσω µάταια ένα µελάνωµα στην άκρη του θόλου – τόσο ήθελα ν’ αφήσω την καρδιά µου να χτυ ήσει ξανά Είχα βαρεθεί να µετρώ µε το µάτι τις µύτες των άστρων, να κουλουριάζοµαι ευρυγώνιος στον ήχη του άβακα, να τρυ ώ µε διαβήτες το θόλο χαράσσοντας σχέδια Ήθελα ν’ ανοίξω τα χέρια σταυρό ζητώντας τον θε - εραυνό, να... στο χώµα του ο εξόριστος 30.) Και είδα και λέω και λέω και ιστεύω ό,τι ου είδα ότι η κληρονοµία σου στη κληρονοµία σου κι ο Ήλιος στη χώρα του 30 Παρίσι Οκτώβρης – Νοέµβρης 2010 31 32 Η ΨΗΦΙΑΚΗ ΕΚ∆ΟΣΗ (E- BOOK) Η ΣΙ ΠΗ ΤΗΣ ΣΙΒΑΣ ΤΟΥ Ζ ∆ ΑΪΝΑΛΗ ΣΤΟΙΧΕΙΟΘΕΤΗΘΗΚΕ ΤΟΝ ΜΑΡΤΙΟ ΤΟΥ 2011 ΓΙΑ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟ Τ Ν ΕΚ∆ΟΣΕ Ν ΤΟΥ ΠΕΡΙΟ∆ΙΚΟΥ ΒΑΚΧΙΚΟΝ www.vakxikon.gr ΤΗΝ ΕΚ∆ΟΣΗ ΣΧΕ∆ΙΑΣΕ ΚΑΙ ΕΠΙΜΕΛΗΘΗΚΕ Ο ΠΟΙΗΤΗΣ 33 34 35... εκτείνονται στον ήλιο σκέψου: την άνοιξη στεγνή και τα τσακάλια νύχτα.] Στέγνωσαν όλα τα υγρά και έκατσε το αίµα [έ εσα δυο φορές να κοιµηθώ και τρεις να εκσ ερµατώσω] Και ήρε η αλιά ληγή να σβήνει λίγ - ίγο [δεν έµειν’ α ωθηµένο στερεό εγώ να θεµελιώσω] Κι έγινε η κραυγή συνείδηση κι αρθρώθηκε φωνή [δεν σ’ εκδικούνε ια οι φωνές δεν σε στοιχειώνουν οι ίσκιοι] Και τα τελώνια φεύγαν άτακτα και στο µυαλό... µουλάρια του Άµνωνα το τώµα ελεκηµένο θα σα ίζει κι ούτε ένας δεν θα βρεθεί – ούτε ένας! µ’ ακούς; – να κλάψει Βιτρίνες να σ άνε έτρες χέρια να εκτείνονται µ ουκάλια θα λαµ αδιάζουν οι υ οτακτικοί σου ένα - νας και θα ολοκαυτώνονται Θα εξεγείρετ’ η Χεβρώνα σύσσωµη στις φλόγες και οδοφράγµατα σφεντόνες Τι εριµένεις δηλαδή; Κοιµήσου ατέρα ∆ώσε ια την ευλογία σου, ατέρα, και κοιµήσου 20 Σ’ αφήνω τώρα Αρκετά... στα χείλη η καύτρα το σηµάδι 16 Εγώ ο φτωχός ο Σαλωµών υιός ∆αυίδ υιού Σαλωµών και εγγονού του δεµένος στην άροδο των ονοµάτων να σέρνοµαι άγνωστα χέρια αφεντικά τυφλά ου ν’ αγα ώντας σ άταλα και σα γερ - αδάς µισώντας ’ αγά ησα ου ίστεψα και όνεσα κι αγά ησα ξανά χορεύοντας τους ίσκιους στο ηµίφως να κυνηγώντας τρέχοντας οιο φως οιο φόρεµ’ άλικο ραχιτικές σκε ές αερικό ου να ετά στις καµινάδες ένα χορό . And the Queen rejoiced, and she went forth in order to depart, and the King set her on her way with great pomp and ceremony. And SOLOMON took her aside so that they might be alone together,. that I obtain seed from thee, this ring shall be unto it a sign; and if it be a man child he shall come to me; and the peace of God be with thee! Whilst I was sleeping with thee I saw many visions. in a dream, [and it seemed] as if a sun had risen upon ISRAEL, but it snatched itself away and flew off and lighted up the country of ETHIOPIA; Kebra Nagast, XXXI Kebra Nagast, XXXIKebra

Ngày đăng: 12/05/2014, 22:01

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN