AN INTEGRATED APPROACH TO RUSSIAN CONVERSATION es
" |
Trang 2LETỖS TALK ABOUT LIFE! An Integrated Approach to Russian Conversation EMILY TALL VALENTINA VLASIKOVA
State University of New York at Buffalo
JOHN WILEY & SONS, INC
New York + Chichester + Brisbane + Toronto - Singapore
Trang 3COVER PHOTO Stock Boston COVER DESIGN Meryl Lavavi ACQUISITIONS EDITOR Carlos Davis MARKETING MANAGER Leslie Hines SENIOR PRODUCTION EDITOR Jeanine Furino DESIGNER Lee Goldstein
MANUFACTURING COORDINATOR Dorothy Sinclair
PHOTO RESEARCHER Mary Ann Price
OUTSIDE PRODUCTION MANAGEMENT Ingrao Associates Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Tall, Emily
LetỖs talk about life! : an integrated approach to Russian
conversation / by Emily Tall, Valentina Vlasikova
p cm
Includes bibliographical references ISBN 0-471-30939-7 (pbk : alk paper)
1 Russian languageỞ-Conversation and phrase booksỞEnglish
I Vlasikova, Valentina II Title
PG2121.T35 1996
ậ91.73'421Ởdc20 95-52906 CIP
This book was set in Times Transcyrillic by Alexander Graphics
and printed and bound by R R Donnelley & Sons The cover was printed by Lehigh Press Recognizing the importance of preserving what has been written, it is a policy of
John Wiley & Sons, Inc to have books of enduring value published in the United States printed on acid-free paper, and we exert our best efforts to that end
Copyright ẹ 1996, by John Wiley & Sons, Inc
All rights reserved Published simultaneously in Canada
Reproduction or translation of any part of this work beyond that permitted by
Sections 107 and 108 of the 1976 United States Copyright Act without the permission of the copyright owner is unlawful Requests for permission or further information should be addressed to the Permissions Department, John Wiley & Sons, Inc ISBN 0-471-30939-7 / (pbk)
Printed in the United States of America
Trang 4
PREFACE
LetỖs Talk About Life: An Integrated Approach to Russian Conversation is a proficiency-oriented textbook for third-year and fourth-year students of Russian Its goal is to prepare students to converse on topics that engage their minds and emotions and that are of concern to them and to their Russian counterparts The book is based on the premise that comprehension is essential to the development of conversation It fills a gap in postintermediate and advanced-level materials by integrating authentic reading and listening with extensive practice in the
development of vocabulary and conversational skills
Themes The book is divided into nine thematic chapters, one on each of the
following topics: personal life, university life, rock music, alcohol and narcotics, sexuality, religion, men and women, social problems (crime, the economy,
ecology), and an optional chapter on Russia and the West The material is designed to be covered in one semester, but could be used for two semesters in
combination with grammar, word formation, and other topics
Chapter Sections Each chapter contains four sections The first presents vocabulary pertinent to the topic The second contains a variety of contemporary
readings: short stories, essays, news and feature articles, and letters to the editor
The third section focuses on listening Taped interviews with nine different native speakers, male and female, provide students with 10 to 15 minutes per chapter of unrehearsed conversation as well as valuable cultural insights on each topic The interviews are divided into segments for easy listening and include aids to comprehension and pre- and postlistening exercises Each lesson includes an optional section on word study and concludes with a summing up section that facilitates review and integration of the material
Throughout the book a wide range of exercises develop speaking skills and encourage meaningful conversation Tasks are personalized and designed to simulate real-life situations
Trang 5vi PREFACE
Supplements The audio supplement comprises the interviews as well as the five rock songs from Chapter 3 The teacherỖs manual includes suggestions on how to use the book, a sample syllabus, a section on aids to reading, tape scripts of the interviews, and a list of supplementary readings and films
TO THE TEACHER
What to Cover Each chapter of LetỖs Talk about Life can be covered in six 50-minute classes, with the first class devoted to vocabulary, the next three to reading, the fifth to listening, and the sixth to summing up Speaking, of course, occurs every day Using this approach, seven lessons can be covered in a 15- week semester, with the remaining hours devoted to testing, films, or additional work on any one chapter
This type of schedule is by no means obligatory The structure of the book allows for maximum flexibility Teachers may find that they wish to cover fewer chapters and spend more time on them, depending on their own preference and that of the class Coverage could also be cut to four or five days by using only one reading, for example (major readings are marked), or by omitting the summing-up section The important thing is to keep discussion going in Russian, to develop student self-expression on whatever topics are covered, and to
maintain student interest
The structure of Chapters 8 and 9 differs slightly from that of the others
Chapter 8 is divided into three shorter sections: crime, economic problems, and
ecology There is no interview for the ecology section and, to facilitate
comprehension, its rather specialized vocabulary is presented in readings and a
dialog first, with a list of words for active use at the end Chapter 9 (ỘRussia and
the WestỖ) consists mainly of readings and discussion, with vocabulary presented in an introductory section on national stereotypes
Level Students beginning this text should be at the intermediate or
intermediate-high level, according to the ACTFL Proficiency Guidelines Although the readings and listening material require advanced skills, care has been taken to work up to this level and to adjust tasks accordingly For longer, journalistic texts students should be encouraged to skim and scan for information, to look at topic sentences, and to use guessing strategies (see the teacherỖs manual)
The main functions of the readings and taped interviews are to provide '
Trang 6PREFACE Vii
Writing Teachers may select the exercises to be written for homework The goal for writing is for students to be able to express their views as they would in a letter, that is, in informal conversational style Written assignments in the summing-up section can serve as review and preparation for the last dayỖs activities
Authenticity All texts except four are taken from published Russian and émigré sources The essay on happiness was written by a native speaker of Russian The essays on changes in Russian higher education, RussiaỖs religious revival, and
the law on freedom of religion were written by a native speaker in Russia based on
material from the Russian press Some selections have been shortened
Vocabulary In addition to the vocabulary section at the beginning of each chapter, students should be encouraged to develop their own personalized vocabulary If they need a word to answer a question or complete an assignment
in the text, they should learn it When a large number of descriptive adjectives is
presented, they should concentrate on those they need to describe themselves,
their friends, or whatever the task requires
Glossary The RussianỞEnglish glossary may not contain every word that a student may need defined Students may have forgotten vocabulary from first- or second-year textbooks, for example We encourage students to purchase a good bilingual dictionary, such as the English-Russian Russian-English Dictionary by Kenneth Katzner A dictionary of roots, such as George P PatrickỖs Roots of the Russian Language, is also helpful
The Topics Themselves The authors of this textbook do not intend to advocate any particular point of view Our goal in class is to build up a warm and supportive atmosphere and to encourage student self-expression Although in our experience students enjoy talking about themselves, they should not be required to answer any question they consider intrusive In such cases, they can always participate in the discussion by talking about people they know or people in general
The authors welcome any comments and suggestions
TO THE STUDENT
Congratulations! YouỖve made your way through intermediate Russian, know the basic grammar (more or less), and are able to perform basic
conversational tasks such as talking about yourself and interacting on an everyday level YouỖve had some experience reading and listening and you may have
socialized with Russians or been to Russia If so, you may have felt frustrated
Trang 7Viti PREFACE
probably wished that you had more vocabulary LetỖs Talk about Life will provide you with carefully selected readings, listening material, and graded exercises to help you close that gap We think that the readings will interest and challenge you Ở perhaps even inspire and move you -Ở and give you an insight into what Russians think on a variety of topics
The book begins with the individual Ở you Ở and moves outward Chapter 1 deals with personal life, and Chapter 2 with university life Chapters 3 through 5 cover rock and roll, alcohol, narcotics, and sexuality After that you probably need to recover; Chapter 6 is on religion Chapter 7 deals with men and women, Chapter 8 addresses some social problems common to both our countries, and Chapter 9 takes on the age-old Ở but still very relevant Ở question of Russia and the West
We offer the following advice
1 DonỖt think that you need to learn every word in order to express yourself or understand whatỖs going on In carrying on a conversation itỖs often enough to understand just the gist, to react to what the other person is saying, show your interest, and ask a few questions Asking for explanations is perfectly okay, too ItỖs the way all of us learn
2 DonỖt try to translate your thoughts from English to Russian Think directly in Russian This may be hard at first, but itỖs the only way Think in Russian
and keep it simple
3 DonỖt be discouraged if you find the readings or listening material difficult With time you will master them This process mirrors what happens when you go to Russia, and thatỖs why youỖre taking this course
4 Remember the Russian proverb ềIloptopeHbe Ở- MaTb y4ueHbaỪ Ở Repeti- tion is the mother of learning Read the texts several times and listen to the tapes as often as you can Have a good dictionary handy as well as a chart of grammatical endings, and get into the habit of using them You will find that it pays off
5 Take the oral homework assignments seriously The difficulty of Russian means that words and forms donỖt stick in your memory as readily as they do for other languages You know a lot, but you canỖt access it quickly yet Homework assignments give you time to think and look up what you need 6 This book uses a personalized approach This means that you should focus
on learning to say what you need to express your thoughts
Trang 8
CONTENTS
To the Student: Conversational Gambits JIu4Had 3KH3Hb: CẴeMB4, JIOỐOBb, CữaCTbe Personal Life: Family, Love, Happiness
Uactp I Canoga, 7
Uactp II Grenue, 9
IlaM#TH MaTepH (Pawca CHipBep), 9
Word Study, 15
Kak HaỳỳTH CHYTHHKA 3M3HM, l8
Bm1neT (2MmMIb /]pejnep), 22 [ro TaKoe cưacTbe? 26 WacTb IH MWnrepBbr, 29
tacrb IV HonBona wTorw, 33
CTYẠHUẠCEA1 3KH3Hb: ydeõa
University Life
Uactp I Cnopa uỘ auanoru, 36
tacTb II Ureune, 44
HeMHOTO IOMODA W3 3XH3HH CTYẠHTOB, 44
IloMOTaeT HYM, 44
70 qeioseK Ha Í MecTo, 45
YuWTbcụ Bcerna IpMHTonHTrcs, 46 Kakue oRw Ở ỐynyIme ửaKanappHI? 48 Word Study, 54
Ilepemenbi B poccHiickoli BHIcInIef mKone, 57
Trang 9xử CONTENTS
VacrE HI WnrepBbro, 60
Vacrb IV HonBons wTorwM, 64
3 PoK-MY3bIKA 65
Rock Music
Uactp I Cnopa u muanorn, 66 Word Study, 73
tlacrb II Urenne, 75
lO6unel [Kona JleHHOHa, 75
ềIImnx DronaỪ B Mocxse, 77
Ipynna roga Ở ềJITỪ, 79
IleBwna rona Ở WpwHa Annerposa, 79
liecHw rpynmn ềMaimmwuHa ppeMeHMỪ, ề/[JTỪ, ềHayTHIyC
IloMnwnnycỪ, w ềKwnoỪ, 80 Wacrb HI WnrepBbio, 86 Uacts IV TlogBoga urorn, 88
Aukoroub 1 HapkoTuku 89
Alcohol and Drugs VacTb I Cnopa, 90
Vacrb II Urenne, 95
BonKa Ở 6efad Marua pyccKoro MyxuKka (AHnpelựi CwnwBcKHf), 96 Word Study, 97
OÔ pOIH BO/KW B DYCCKOM ỐbITy, 98 Crpana (]HonMHIa l|leTrpymeBcKas), 101 Mononẽ%e KYpHT aHamy, 104
WacTb HI Mnrepsbmo, 106 Uacts IV HionBoma nTorm, 114
CekcyaJIbHad ZKH3Hb 116
Sexuality
Trang 10Mamur-gzesoukn, 120
Word Study, 125
Kak y6epeunca or CIM Jfa, 125 becena c Mononolự necỐwsnKoli, 130
lÍncbMO MaTepM, 132
lincbMO MOJIORoự neByHmiKH, 133
Hacrp HI WnrepBbf, 135
acTb IV lĩonBona wTorm, 138
Pe.inrus Religion
acTb I Cnopa, 140 Uacts II renwe, 143
O ốeccMepTrwn (B1anwMMp TeHnDsKOB), 143
Word Study, 145
Poccna Bo3Bpanaetca K bory, 146
3axoH 0 cpBoốone coBecTm, 150
ề5ỳ snepeHe npowẽIn EBanrenweỪ, 153
O xpwcTrancTrBe (A1eKcannp Menb), 156 tacrb HỊ WnrepBbm, 159
acTb IV HonBonsa HTrorw, 163
MyZỀHHHBI H 2XCHHIHHBI Ở MBI IOXO3KH MJIH DA3HbIẠ? Men and Women: Are we alike or different?
Uacts I Cnopa, 166
Uactp Il Ureune, 170
Kakolt Ball Meal MY XuUMHbI MIM XXẠHIHMHH? 170
Hemuoro romopa, 172
Meuta c6nimacb, 172 J[BanHaTb ner cirycta, 173
ềMyxcxkoli Mup copepiiaet ommmOxyỪ, 175 Vy pyccxyio xeny, 177
Word Study, 180
ềba6ba Jopora oT Heum 1o ựnoporaỪ, 181
CONTENTS Xi
139
Trang 11xiv CONTENTS
Wacrt H WnTepBbm, 184 VacTb ÍV IlonBona wTorHM, 187
8 OG6ulecTBeHHEIe IDOỐ.IẠMEI: IDẠCTYHHOCTb, 2KOHOMHKA, 2K0.10rH1 190
Social Problems: Crime, the Economy, Ecology
IÍpecTyHHOCTE 191
Crime
tacTb Í C1oBA W nHanorm, 191
Yactp Il IreHue, 195
#poBeHb IpecTryHHOcTw pacrẽT, 195 Mocxsa moka He Unxaro? 196
OTpaạửieHWe IOBẠ.IIDHOTO Mara3wHa, 198 ManeHbKas XẠIe3Haq IBẠDb B CTeHe, 198 llonan Bop B aBTo , 199
Word Study, 200
Wacrb HH WHTrepBbto, 201 acrb IV llonBong wTrorw, 202
)KOHOMHWẠCKHẠ HDOỐ.IẠMBI: HHC.11IM51, ỐOFATbIẠ H ỐẠẴ/HBIẠ 203 Economic Problems: Inflation; the rich and the poor
Yacts I Cnopa w nHanorw, 204 Yacts Il Urenne, 208
Mua w TaH1 Ở COCIOBHẠ HOBHIX ỐẠẴnHHIX, 208
Hacrb HI WnrepBpbm, 210
OKouorna: ề<beqnaa Hala IIDHp0TaỪ> 212 Ecology: ỘOur Poor EnvironmentỖỖ
Wacrb L Hwanor, 212 Uactp I Urenne, 214 M Boga rpa3naa! 214 Boanyx CTaHeT qwme, 214
Trang 12CONTENTS XV
2nnneMHMs, 215
ềHam ropon caMkrff rpqg3HhfiỪ, 216
_ Q3oH Hy%X1aeTcd B 3amnTe, 2|7
acrb HH IlonBoma wrorm, 219
Poccma nu 3anan 220
Russia and the West
VacTb I HaIonaeHkie cTepeoTwnm, 221 Uacts If Urenue, 223
B nowckax rpycrHoro 6e6n (Bacnanii Axcéxos), 223 Ponnas nymia (2Mu1b /Jpefnep), 225
Boappamenwe, Ộ1M Kak 32T0 I01HO ỐBITb HA CaMOM /ne1e (JÍpnna BofiHoBMN),
232
Mwnepuanw3My Ở net! Bur Max He npoỉnẽr!, 238
BeCHI W3 XDpYCTanbHoro xpama, 239 Word Study, 242
AMepmkaHuhi B Poccnu (Mapwna Xa3anosa), 243 ềPOccwg Ở MOCT MẠ3XY Ề3aHanoM H BocToKOMỪ, 248 đacrb HH Ilongons wrormw, 250
Russian-English Glossary 251
Trang 13TO THE STUDENT: CONVERSATIONAL GAMBITS
Russians love to talk Whether around the kitchen table over innumerable cups of tea, at gatherings of friends over vodka and zakuski, or relaxing in the country at a dacha, their conversations range from personal matters to the meaning of life
Foreigners are usually surrounded with attention and care and are asked many questions about life in the United States Throughout this course you will have many opportunities to express your opinions on a range of topics and to find out the opinions of others The expressions that follow will help you do that
Trang 142 TO THE STUDENT: CONVERSATIONAL GAMBITS
HOW TO TAKE PART IN DISCUSSIONS
ASKING AN OPINION 1
2 3
KaK BH nyMaẠTe, ? What do you think, ? Uro Bol AyMaete 0 ? What do you think about ? Kak BEI oTHOcHTecb K ? How do you feel about ?
ASKING FOR CONFIRMATION OF AN OPINION 1
2
Bul He ZyMaete, WTO Ợ You donỖt think that ?
Bam He Kaxetca, 4TO 2 DonỖt you think that ?
EXPRESSING YOUR OWN OPINION
1
-Ổ MHe xaxetca, ato J think that #ỳ NYMAIO, HTO I think that
Ề Ha MOỳ B3THH, In my view (slightly more formal than ựO-MOeMV, -Ổ HacKỐIbKO ả 3HamM Ás far as ỳ know
na ệ& & tè AGREEING & WN A tứ Ilo-Méemy, In my opinion
- OTo npapga That's true
-Ổ Bbi HDấBHL YouỖre right
A (c Bpamu) cormdcen/cormacna I agree (with you)
-Ổ COBEDIHIẾHHO BÉPHO ThatỖs right (strong confirmation of someoneỖs opinion)
A toxe Tak gymMarw I think so too - MoxeT ỐnITb Maybe; perhaps Lymaio, uro wa ZT think so
You will also hear
mn
&
&w
kè
HecoMHéHHO ThereỖs no doubt/question
# He COMHẠBáắIOCb, HTO I donỖt doubt that Ổ Be3yCcnÓBHoO Certainly
Pasyméetca Of course
Trang 15TO THE STUDENT: CONVERSATIONAL GAMBITS 3
DISAGREEING
2T0 He npaBHa ThatỖs not true Bhi He HpABH YouỖre wrong Bur ommOderecb YouỖre mistaken
2l (C BamM) He cormdcen/cormacua I donỖt agree (with you)
3 He nyMa1MO Tf donỖt think so
HeT, HaoốopóT No, itỖs the other way around; no, on the contrary S3Tro uenyxa! ThatỖs nonsense
3ro raynoctu! That's dumb
CPN
AM
PY
YE
Uro Ts, c yma comén/comma? Are you crazy or something? LACK OF UNDERSTANDING
Ilogropwre, noxanylicra Would you please repeat that:
(Hpocrwre) qả He nónụ1/1oHalá (Excuse me) I donỖt understand To BH cKa3anH? What did you say?
Pe
YP
MapwuHWTe, He TaK ỐHicrpo./MếnneHHee, noxanylicra Could you please speak more slowly?
SURPRISE, DISBELIEF
1 He moxert 6nitb! Impossible!
2 (B 2To) TDÝNHO HOBẾpMTb (That's) hard to believe
3 Uro pei ropopute! What do you know! 4, Jla até per! Come on!
DOUBT, UNCERTAINTY, PROBABILITY
1 He nymatwo I donỖt think so
2 A He yBepen/ypépena 1Ỗm not sure 3 TDpYNHO cka3aTb ItỖs hard to say 4 HanepHoe Probably
ASKING FOR CLARIFICATION
1 ro Bei uméete B BURY? What do you have in mind?
Trang 164 TO THE STUDENT: CONVERSATIONAL GAMBITS
4 UTo Bbi XOTHTẠ CKa3aTb? What do you mean? 5 Bbi yBẾpeHH2? Are you sure?
6 Sro npapga? Is that true?
INDIFFERENCE
1 Mue Bcẽ paBHO 7 donỖt care
2 ITO MeHa He HHTepecýeT IỖm not interested (in that)
CHANGING THE SUBJECT
1 A we xouy ropoputs 06 9Tom I donỖt want to talk about that 2 Ha apyryw Témy On another subject
3 HepelinẻM Ha apyryro témy LetỖs talk about something else (somewhat formal)
4, Xpadtur (06 stom) ThatỖs enough (about that)
ADDING SOMETHING
1 A xouy poGdpurp I'd like to add 2 Bb cnbmmanwu? Have you heard?
ENTERING THE DISCUSSION
1 MoxHo? May I?
Nua.norn
E IIpouwTralire quanoru [ĨOẠPKHHTẠ DẠHẠBBIẠ CTẠDẠOTHIIBI M OỐb#CHHTẠ Mx 3HadeHne
Pa3rosop AHnpea w Kon, CTyẠHTOB (ĐWtIOIOFwwecKOFO (aKybreTra MŨY A: Kak Th AyMaellb, 3K38MẠH HO 8HFHHRCKOMY TDYHHHIỮ?
K: SA nyMaệ, WTO HẠ OWẠHb ÔH ỐYẠT, B OCHOBHỐM, D43TOBỐpHbIM Mue K33KẠTC1, HẠ ỐO/IbHIẠ 5-7 MHHÝT Hả CTY/CHTA
A: Th aro, c yMé coméx? 5 munyT c mpodeccopom? SI He cyam! K: TnýnocTm, cựambl
IloCce 2K3aMẠHA
Trang 17TO THE STUDENT: CONVERSATIONAL GAMBITS 35
K: /Ha urÓ THỊ Á TH emy cKka3aq, 7o ỐaỐYyHIKa yMepAA? A: Cam6 co66ii, Ho 3TO ero He MHTepecyer
K: Hy qTÓ 3%, HOIHIH B KHHO
Tlocne KuHO B OOmexUTHMM Pasropop Konmu c apyrom Anémeii KaK TEHI OTHÓCWHIbcq K CnwnỐepry?
IIo-moemy, OH HMWẠFO
A Te6e He KaxeTca, qTO ềE.ỳ.Ừ BCẺ-TâaKH CaMHIlH 1yHIHHE ẹerO (PHIbM? MoxxeT ỐHITb, HO ả ựpennouHTráto ềJawsỪ
A>
A
Trang 18YPOK Bcsa cemba BMeCTe, Tak M Tyla Ha MecTe
JHIHHAZ 2KM3Hb: CEMBA, JIIOBOBb, CUACTBE
2Kw3Hb ỉpoXÚTb Ở He HÓIẠ IepeliTH
Trang 19JIM4HAA 2KUSHb: CEMbA, IOBOBb, CUACTBE Z
YUACTBI CJIOBA
p0nứTbc
HOỳTH B IHKONYV to start school IOCTYHÍTE B YHHBẠDCHTẠT
3aKỐHWWTb, OKỐHHMTb (DÍ.) HIKO/IY, YVHHBGDCHTeT 3X4eHÚTbCả (Ha KOM) fo get married (of a man) noxennteca (pl only)
xeHáT/He 3keHáT (to be) married / single (of a man) xonocrối bachelor
BhIXOAUTL/BbIMTH 34MyXK (3a KOTO) to get married (of a woman) 34my2KemM/He 34mMyxem = (to be) married / single (of a woman) pA3BÓN divorce
pa3BoanTpca/pa3sBecTich (c Kem) to get divorced
OH pa3BéJICa C KeHOM, OHA pasBeAch C MYXeM, OHU pa3BeMMCh pa3Beqén/pa3Befena divorced
BHIlTH (pÝ.) HA HẠHCHIO, ỐbITb HA HẠHCHH
YMHĐÁTbÍyMẠĐẾTb to die
(yMpy, YMpéllb; yMep, yMepid, yMepsn) umétp jereli to have children
V KOTO-HHỐY/b ONIMH DeỐÈHOK/ ~ /IBỐC, TDÓC, HẾTBẠDO IẠTẾH/ ~ HẠT 1eréựi
YChIHOBMTL, yqouepnts (pf.) to adopt (a boy, a girl) MẠHđ YCHIHOBÍÚIH / y1owepfnn IỖm adopted ApToốnorpatbma
Ei 1 Sanoanute IDOIYCKH B aBTOỐHOTDpA(MM 3TOỳi MOCKBHMKM
q Ở -b l94ó rony p Mockpe B 1952 ronyg_. ._ BB IepBHHÍ KHIacc H B 1962 _Zề⁄2⁄⁄Z:-x<ỉ IKony epe3 rON g Ư<2 ⁄ : MIY, a no nocTyNeHws 3 on ron pađửoTra1ra Ha IepBOM KYypce IBẠ /ẠBOUKM ae AMY RK Le Ở _ MHOCTpaHHeẠB, a MOl ốnW3KHl
3HAKOMHIỳ ềC{MOTỪ B OHWH FOI z7Ộ `Ộ Ẽ 7 Ở_ W pA3BẠCTHCb B pẠ3Yy.IETATe,
OH HO1yWWA MOCKOBCKYVI'O HDOHHCKY HO, BOOỐIẠ, 3KẠHHTECH HH BBIXO/HHTb : B CTY/JẠHHẠCKOM BO3DACTẠ ỐBLIO HẠ HIDHHSTO
Trang 20
8 yroki
JẢBẠ MOH 3HAaKOMBIẹ yXẠ _ ^:' ' Ở Hãa IẠHCH ÔHNHa CTAa1a ửaỐyHIKOỳỳ, W Ữ OHẠHE MHOTHX yMẠDIH poguTenm Mol oTeỉ yMep, HO Mama emé xMBa BoT TaK CHOKMMACh KM3Hb!
2 A TẠIẠDpb HAHHWIIWTẠ CBOIO ỐWorpa(Mệ JHanalire norosopnM]
1 C napTHépom vim B rpYHNHe ỳỳpẠHCTABETẠCb wu y3HaliTe KaK MO2XHO Soluble Apyr 0 Apyre Tlorom paccKaxutTe camoe MHTepecHoe ApyrumM CTyeHTaM
Bot HeCKOAbKO TeM:
Cembs: OpaTba CÉCTpBI, DOMTẠIH J[ÉTCTBO: cưacTxfsoe?
Jlom: rae xuBéte? [[py3ba: MHoro/Mano/HécKONbKO XOpomux? O uém Bbl C HMMM pasroBpapmBaetTe? Ax BKYcbI M MHTepéchl, HẠDTHI
xapaktTepa
OỐpa3oBáHMẠ: B KaKOỳÍ HIKO.JIE Bbl ỮYHH.IWCb, Fe celiuac yuuTech, Kakow Ball JNIOỐÍMHIỳÍ NDẠNMẾT B YHHBẠDCHTẠTẠ HH HOHẠMV
linắHbI Ha ỐýnyItee: acHWDaHTýpA, paỐửoTa, HyTeHIéCTBMã CBOỐỐÓNHOẠ
BDẾM4: XÓỐỐNM, CHODT, TẠIIẠBI3OD, KHHO, Mỹ3bIKa TO ựẠJaeTẠ
BẠWẠDOM, B BBIXOHEfẹ HH? tÍTO uwTaeTre? ÍỳYTẹIIẾCTBHW: B KâKHX CTDấHAX Bbi Ữ3XẠ ỐbLIH, B KAKHX HITấTaX, FẠ BAaM ỐÓIbIIẹe BCero
HOHDABHIOCb? KyJa BBI XOTWTẠ HOẹXaTb, IOqeMY? ỳ1Ạ HIOỐMTẠ
OT/JBIXâTb Ở Hã MÓPẠ, B ropáx?
C napTHẽpOM Ỳ3HắỳTe, WTO y BaC ÓỐHIeTO HDYT Ạ IDÝTOM H WẠM BEI OTMdấeTecs To Bbi IDenIowwTáeTre (ỐoibIne mtOỐwTe)? PaccKaXHTẠ OỐ 3TOM CHIOBA: HITO Ữy HAC OỐIHẠTO, Ữ HAC MHOTO/MATO OỐIIẠTO, Y HãC HeT Huuero o6mero Y o66ux/o6énx Hu on/un a OW He TaKOli ,
Kak a OH ropa3yo déM 4 Ona OUCH, OTAMUdeTCA OT MCHA, MBI
O4eHb pásHbie KaK? B KaKOM cmbicie?
C napruépom Halinure Temy HLIM HDGTMT, KOTODBIMH BBI
muTepecyetech Y3Halite, HTO Ữ BAC OỐHIGTO Wắ HẠM BbI OTIHWAẠTẠCb Upyr oT aApyra Worom pacckaxute 06 9ToM
Counnenne
Trang 21JIM4HASA 2KUSHb: CEMBA, JIIOBOBb, CUACTbE 9 HACTbH NTITEHHE MAIN READING A
TEKCT 1 HAM/ZITHMH MATEPH
Jlo uTeHna
OTbBeTbTẠ Ha BOIPpOCHI
1 Koro W3 ĐÓRCTBẠHHHKOB BBI OCÓỐCHHO roỐWTe? UTo BEI Goble BCero JIOỐWTẠ B HẼM/HẠli?
2 Ero/eé xu3Hb Opina nếrKoli nã TdẠnoự? HopMấnbHoii? 3 KaK ero/eẽỌ W3Hb Ốbila CBẾ#38Ha C XH3HbIO CTpAaHH? HaHpHMeP,
MOZXẠT ỐbITb, OTẠH BOẠBáự BO BbeTHấMẠ HH B TDYTOM Mecte MoxeT
ỐHITb, B4IHIH /ẠHYIIKH W ỐAỐYHIKH HJIH DO/HTẠZJHH HDHẠXâHH B AMẠDHKY,
Trang 2210 YPOKI
HPẠCJIẾ]OB8/H HO DẠ/IHTHÓ3HBIM HDHHMHAM; (3) OHW XOTẠHH 3KHTb B
JẠMOKPAaTứqẠCKOỳ CTpAHé
4, Uro Bb 3HaeTe o pycckol ucropum XX BeKa? KaKMeẠ ỐBLIM CấMHIẠ TIẾBHHẠ COỐKiTHã8 H nứuHoCTH (OKTựỐPpbCKa1 DẠBOMIOHM4,
TpaxnáncKas BofliHá, ró1o1, Teppóp, narepá, CTranwn, BenfKas OTếuecTrseHHasa [Bropánq M#poBắs] soliHá)?
TH CIOBA BâM IOMOTYT OTBCTUTh:
JIẾTKA# 3XXH3Hb: HẠ ỐHILIO HHUK8KÍX HDOỐIẠM; BCẾ ỐbLIO IẠFKÓ; OH C1ẠHa
Bcé, TO XOTẠI; ỐbIIH JẠHETH
TDÝHHOCTH: Ữ HẠTO ỐEIIO MHOTO HDOỐNIẾM; CMẠDTb, ỐẾHNHOCTE, ỐOIẾ3Hb; noTepaa pAỐOTY, HNỐIITO Hệ MOT HãỳỳTH pAỐOTY
3KOHOMfẠCKa4 ựeHpếccws, polinada, ốe3paạóTwna Tenepb IpowWTalire DaccKa3
Ta
HAMINTH MATEPH
⁄ỳ HHKOTHA HẠ TOBODHIa eli, uTo q eể nốmo /la
pa3Be TOABKO 4# cế niOỐHa? MHOTO eT Ha3aq, Kora ona
Kala TpommeiGyc Ha yray ỮyMIBI ỳOpbKOFOÌ H HIOIIANH Ilynikwya, BEICOKMM cpeqHUXx eT MYXX4MHHA HaKIOHWLICS
K HẠỳỳ H HIOIẠIOBaAI eể DYVKY ềBI TOIbKO HOHYMaỳ, Ở
TOBODHIAa OHA MHẠ HOTOM CO CMYHIÊHHOfỢ yNBỐKOl, Ở embarrassed BOT TAK, HIOCDẠJH ỮHHBI, Hã F1A3AX Ữ HpOXOXMX A
HIpOCTO OHeMeẠIIa Hy KTO TaKOẠ MOT CHẠIATb? Á OH MẠHS OỐH11 H TOBOpMT: ỘHy Hey3enH He y3HaéTe? /|a BẠjIb 3TO
xe a, PyguxỖ U ryt yx q4 38IIAKA1A, HỆ MOFTIA
yHepxKaTEcaỪ
PYyMK, 34CTÊHWMBH MaIbHWK-HẠMCI(, H3 IẠTCKOTO
MHTẠDHảATa Ha YpaneỖ, rye B OAH BOMHEI ona Opa JMDEKTODOM ÔTHHOKH, OTHAWBIIHICS, HHKOMV, KA38TOCb, HẠ HYKHbHI PONHTẠIH B KOHILIarepe', OH
HOIAI K HẠỳ B uATepHaT PeOata ero Onan, ApasHunne Ở teased
- Ynnua ỳopbKoro cefqac TBepcKas 2TO T1aBHAđ yHHA B HeHTpe MOCKBLI MY2KUHHA CDẠIHHX IẠT Ở MỹHHHa 4-50-TM JeT
- Bo BpeM4 BOỳỳHEI MHOTHẠ HẠTH ỐBILIH 2BAKYWDOBAHbI Hà ỲDâN H B CDẠHNHIOIO A3010 KOHHIATẠDb Ở KOHLIẠHTDAIHHOHHHIỳÍ Aarepb
A
@
Trang 23JIHHHAS 3KH3Hb: CEMBA, JIOBOBL, CUACTBE ỳÍỳ ề{amwcT HenoửwThHiiỪ HeMa1O CHI eỳi IpHIHIOCEỢ
IIOTPATWTb, 4TOỐbi yạẹNWTb Deạ%T, 4TO PYy/IMK HẠ
(aHIWCT, HTO OH TâKOỳi %eẠ, KaK H OHH ÔHa Ốpama
MâãIIEHWKâ Hã BBIXONHBIẠỢ K CẹạẠ IOMOỳỳ, OHA CTABWIA
3AIIATBIồ Ha ẹẠTO HIDOXYHHBIHIYIOCả KYDTOHKY, ẠJIM1aCbồ patches / shared HOCIẠHHWM KYCKOM
ManeHbKaq cTaHHH4 BMCẠpTb, 34TẠDSHHAa9ồ CDẠNH lost HẠBBICOKMX, HOKDBITBIX TYCTBIM COCHOBBIM JIẠCOM
ỲpanbCKMX TOD 31ẠCb HAXOHHIICH ẹỀ HHTẠPHAT, 31ẠCb 3XKHIM HWTEJẠCST MOCKOBCKMX IẠTẠỳÍ B BO3DACTẠ OT TDỀX
JO ẠTBIDHAHATH 1ẠT Bcex wx OHa yỐeper1aỢ, protected BBIXOWIA, IOMOTA HẠDẠHẠCTH TựTOTBI BOỳÍÍHHI
Cynhốa? 0N#HOTO ẠjỉOBẠKA Ở CY/IbỐa HẠTOFO fate IOKOJIẠHW3ồ ỳIỳOKOIẠHWẠ HaiỉIHX OTHOB W MaTepel, generation
IOKOJIHWẠ, KOTOPOẠ CTpOMJIO MâTHWTKHỂ W IHẠIpOT2CHE,
IOTHJIOCbồ B OỐIẠXHTHSX KOMMYHAIKAXÌ9, huddled
alOAMpoBano AOGOMY CAOBY ềBeIMKOTO BOKAAỪ" w
HẠIẠHẠIO OT ỮyXaC4Ợ, YCJIBIHIAB OỐ OWẠDẠNHOM ADpẠCTe horror
IDYTA, KOTODEIỳ BHẠ3ATHO OKA3AC1 BDAaTOM HapOnA!,
Bcẽ sro ốnino Ho ỐpIIO H Apyroe Ở HDẠHAHHOCTEỢ, devotion
CaMOIOXẠDTBOBAHHẠỢ, CTOỳKOCTBỢ self-sacrifice / fortitude
OnHax Abt ẹẠẺ BEI3BAJIH B M3BCẠCTHOẠ 3JIOBẠIIẠẠ
yupe%eHwe!Ỳ w ựpeIO%WM HảHWCATb 1OHOC'Ộ Hà
WẠJIOBẠKA, C KOTODBIM OHA DAỐOTaAJa BMẠCTẠ MHOFO IẠT OHa OTKA3aacb ềlỳoyMalỳiTẠ xXOpOIIẠHbKO, Ở CKA3aANW
5 npHHmnOCb hđđ to Upuxogutsca/ipulirucn is used impersonally with an infinitive and the logical subject in the dative to show necessity This expression is stronger than Hayjo/HyxHO
and may imply that the action is somewhat undesirable, difficult, or unpleasant
Ỗ MOTpaTHTb cub to go to a lot of effort
BLIXOAHOM Ở- HepaGoumii TeHb
- MaruutTka Ở 3anog Ha Ypane
` ứHenp Ở peKa Ha ỲKDAHHẠ; T2C Ở FHDO2/IẠKTDOCTảHHHS ` KOMMVHAIKA Ở- KOMMYHAIbHA4 KBADTHpAả
` BÊHWKHĂ BOXb Ở CTAHTHH
Ẽ ềBpaT HaponaỪ enerty oẶ the people THHWNHOẠ OỐBWHẠHWẠ CTATMHCKOTO HẠDHOJA
` M3BẠCTHOE 3ựoBeiiee yqpe%eHwue Ở HKB/H (HaponHbHIll KOMIHCCADpHWAT BHYTDẠEHHHX Jes); mo3xKe Ở MIB (MHHHCTẠPpCTBO FOCYHADCTBẠHHOỳ Ốec3OITAaCHOCTH); 3aTeM Ở KIB (KOMHTẠT TOCYHADCTBẠHHOỳÍ ỐẠẴ3OIACHOCTH)
Trang 24I2 YPOKI
ef Ở Bbi MOXẠTẠ OWẠHb HABDẠJHTbồ CCỐẠC CBOHM harm oTKa30M Manure HOMOỳÍ, a qẠDẠ3 HADY HHẠỳÍ HO3BOHHTẠ
Ham Mibi OqNẠHE Ha BAC HãựẠẠMCỪồ., Ha HẠ IO3BOHHIA, rely XOTA MOHMMada, 4eM 3TO ei rpo3uTệ Balto 9TO B threaten
TPMAWaTb BOChMOM rogy??
Torga Xe, B TDHJIHATb BOCbMOM, apecTOBalM MyxKa eé
3HaKOMOM 2Kena ero OCTAiIACb B ỐẠẴ3BBIXOHHOM
HOJOXKẠHWMM Ở OJHA, ỐẴ3 paỐOTbI, C HBYMI MâTẹẠHbKMMEH
1ẠTbMH, MHOTO JIW HâHIIOCb B TO BDeMS 1ORẠÌ,
KOTODBIẠ OCMẠIIMIIMCbỢ IOMOUb, IpOTAHYTb pyKy? Ona dared OCMẠ1W.IAcb Bo/Iee TOTOỢ, COBẠDIIWIA HẠBeDOSTHOe Ở
VTOBODH.IAỢ DYKOBOHTẠ.IJ ODTAHW3AHHMHM, T1Ạ paạỐOTa1a convinced CâMaA, B3#1TE HO/HDYTY Hà DAỐOTV
JleTHuv Beuep naTbyecaT Mepsporo roga BayBoém c HDHSTẠ/IẠM MbI, BẠCẠCIO IẠDẠTOBADHBAảSCb, ạẠẴ2KHM K MẠTDO ềKMaskoBcKasỪ Ero OTeI, DeHCCÉP MOCKOBCKOTO DaHO, IPMHÉC HaM ỐH.IẠTBI Hã BbicTyIIeHHeẠ Anbu Spenbypra'ệ HacTpoeHWe Ữ MẠH1 OTIWHHOẠ: HIKOJIbHBIẠ 3K3AMẠHHI HO3AHW, BIẠDẠJH HNOJITOKHAHHbBIẠ IẠTHHẠ KâHHKYH, ỐynyHmẠẠ HDẠNCTABIISẠTCả MHẠ B HẠBEDOSTHO DO3OBOM cBere MoÈ Ạ1HHHCTBẠHHOC BBIXOHNHOẠ H/IATbẠ THỊATẠ/IbHO OTYTIOXẠHO, HIỀKHM FTODST, HDWSITẠJb CMOTPHT Hã MẠHS
BIIOỐIÊHHHIM B3T2JINHOM
ềlloropannwBallcq, Ở ỐẠDÉT OH MẠHđ 3a DYKY, Ở MBI OHA3NHIBAeM>Ừ ⁄ỳ COỐWDAIOCE OTBẠTHTE CMY WTO-TO
HIYTJMBOẠ, HO ỮyMO.IK8IOồ Hã HOJIYCTOBẠ Ở B TOIIHẠ fall silent NIOIẠỳi, BBIXOHHHUIX H3 MẠTDO, A 3aMeUalO MOIO MaMy
B3TJS7 YCTAJTEHÍ, IHHO 3MYHẠHHOẠ, Ở TaKoli 1 eé HHWKOTjA HẠ BHIIẠIA MHOTO IẠT OHA IDOPAỐOTA1a B
BHCHCỢỢ wHcTpYKTOpOM, Ở W BOT ẹẾ ỮBOIMIHồ.EBDẠSM fired HỆ MẠCTO B COBẠTCKHX IDO(COIO3a4X, KOTODHIC, KaK BCẠM
W3BẠCTHO, ABIAIOTCH ềIIKOIOlỳ KOMMYHH3MảỪ.70
Meus OXBaTbIBaCT UYBCTBO BMHBIồ, qYBCTBO CTEIH3, guilt HeU3BECTHO 34 UTO Ở 3a CBOẾ HDẠKDACHOẠ HACTDOẠHHWG, 3ã 15- 1937-1938 roa Ở CaMBIẠ CTDAIHHHBIẹ FOHEI CTAIHHCKOTO TẠDDODA 16 POICTBÊHHHKAảM ềBparoB HApOJAỪ ỐELIO HẠBO3MOXKHO HAỳTH DAỐOTY
17 6onee toro what is more
18 VWnea Spen6ypr Ở M3BẠCTHEIlÍ COBETCKHỳ HHCATẠTbE
9 BIICIIC Ở Bcecowsuerit IlenTpanbHHii Coser IIpođecc#oHabHklx Co1030B p
0 HaqrHađ Ạ CODOK BOCEMOTO T0/IA pA3BẠDHY.IACE KâMIAHMS HIDOTHB ềKOCMOHOIHTH3MảỪ, OT
Trang 25JAMBA 2KA3Hb: CEMBA, JIOBOBb, COACTLE 13
TO, UTO A B TaKoe BPpeMA AYMalo TOMbKO 06
YJOBO.IECTBHSX M HHHẠM, DẠHIWTẠJIbHO HWUẠM HẠ MOTY ẹẠỳ IOMOWb ềTbI W3BWHH, MHẠ WTO-TO?! DaCXOTẠIOCb?2 ỘaT Hã BBICTYHJIẠHHẠ, Ở TOBODIO ự CBOCMY OTODOHẠBHIẠMY CIYTHMKY Ở KaK-HHõYy]b B npyroli pa3Ợ, xoponio?Ừ
PaốoTH He ỐbIIO Hự MảIHIMHMHCTKOỳ, HH
CTẠHOTpA(MCTKOỳ, HH ỐyXTAIITẠDOM Ở HHKẠM B TẠ FOJEI 3XẠHIIMHA Ạ ẹẠBDefCKOl (aMHIHGÙ HẠ MOTI3 YCTDOHTPCH
2KHTbE HAM ỐbIIO HỆ Hã 4UTO, CHaCTMệ Hac MOrAO TOALKO save
qy10ồ miracle
M yno npow3ormno Ha 3axya1OM 3âBONMHKẠ Hà
OKpawHe MocKBHI IO3apẠ3 ỐbII HYẠH HA04/IbHHK? boss 3ựMMHHHCTDATHBHO-XO3ỳJCTBEHHOTO OTJeua Sapnmata
KOIẠẠWHA4, DAaỐOTbI Ở Bo3 A ona nonia, M MHOTO AeT 3TOT BO3 TAHya Ha KaMHAX (BEMAEW STOT yKAC Ha3BaTb ỐbIIO HẠJTb3) BMẠCTẠ C IDYTHME 2HTY3WACTAMH Ở OHA VMẠIA 38DA2KATE JIOJẠlÍ CBOẴẠỳÍ BepOỳi B yYCHẠX HOỐpOTO HẠ1a Ở pa3ạửw1a IDẠKPảCHHIl Ca, TẠODTHHHI, DO3HI JJđY3bW HHHIYVT, YTO STOT ẠA/[ HH HOHEIHẹ IIBẠTẾT, H MHOrMe, BUA ẹẠTO, HẠ/IOYMẠBAIOT, KaK M OTKYJA OH HOSBHIICả CDẠIH KaMHẠỳÍ H TOIOTO ac(a1bTa
MaMa yMẠIA XDAHHTbồ YXKHẠ TAỳHBI, YVMẠHA VT6IHHTbỢ keep / console B TPYHHYIO MMHYTY, HOSTOMY Ữ HẠỂ MOXXHO ỐbIIO
BCTPẠTHTb CâaMBIX DA3HHIX Doge ÔNHH HDHXOHHIH 38 COBẠTOM, JDYTHẠ Ở IDOCTO TAK, IOCHJẠTb 3ã 1aInKOl uaa
HaBepmo, eự BorOoM ỐbIIO IDẠ/NHA3HaQẠHO IOMOTATb
TION8M, WTO OH3 HOBCẠHNHẠBHO, Hâ HDOTW2KẠHHMIM BCel XH3HWM, IIO Mepe cua CBOWXỢ? ne1a1a
LĨOMHI, KaK ỮX%Ạ 3H1ẠCb, B ÁMẠDHKẠ, CAaMAâ ele 2KHBA1,
HOIO3XHB B CYMOHKY 8HTO-DYCCKHÍH CIOBADb H (1AaKOH Ạ
BAIOKODNWHOMỢỢ, BẠ3I1A COCẠKY B ỐO/IbHHIIY WIM OTTẠT
COIIMAEHOTO OỐẠẴCIẠWẠHHMđW Ở ềHY KaK, NOHMMAẠEIIb, elt HẠ HOMOdVE, 8-TO XOTb HẠMHOTO FOBOPIO HO-AHTIWfỳiCKM, a OHA ỞỞ HHCKOIIbEKO Ừ
Jo oc1enHero ựH1 OHA HẠ DACCTABđ/ACb CO
CJIOBADỀM, YHODHO 34HHMAI8Cb 8HTHMlCKHM ỞỞ HHTA18,
?!- gro-Tro = roqeMy-Tro (coll.)
??' pacXoTeroc antonym of saxoTeocb The prefix pac-/pa3- can mean the reversal of the action
?3' KaK-HMỐYnRb B Apyroit paz some other time (coll.) 4 no Mepe CBOMX cu as much as she could
Trang 2614 yrok1
HẠPẠBOHMIA, KalyACh UP STOM Hã C1AạẠIOHMYIO HAMSTE
KaK-ro?ồ 4 yBiNea, qro oHa qwraeT poMaH X Iloroka?7
ềPaBBHHỪ
Ở Hy KaKaã XẠ Thắ MOIO/JHHHA, ỐẠẴ3 CIOBADS MMTAGIITb TaKY!O HEIETKY!O KHHYY, Ở CKA381a A COBẠDHICHHO HWCKDẠHHGẠ
Ở Hy yx, cxaxemb Toxe! Ở paCCẠDNHIảACb OH8 Ở Tamats um kK uépry ne rogmreaỢệ, Hệ HOMHIO, Kyã CHOBAPs NOMOARUIA, BOT H HDWXOHRHTCS ạẠẴ3 CIOBaADpd
MMTATb ỳỳDOCTO BBIXOHA HẠT
ềỲbi HE XOWẠHIE HOCHYIIATb MOM CTHXH?Ừ Ở CIDOCHII3 OHA ORHAXHH
ềXCTMXHM? Ở Hẹ HOHWHA 4 Ở TbI HHIIẠHIb CTMXH?Ừ Ở
ềla, Haqaa IWCaTb Hà CTADOCTH 1ẠTỪ -3TO ỐBIIH
XOpoimne crwux Ô ựpyXXỐc, O BOỳHẠ, O RẠTCTBẠ, OỐ AMẠDHKe, HOBOỳÍ CTpAHẠ, B KOTODOỳÍ CTADBIM HIOHửM H3 POCCHM HIDHXOTMTCH HAqMHHATb HOBYVIO XH3Hb
A tepe3 FOI IOCJIẠ 2TOTO DA3TOBODA ẹỳÍ HDMCVRMH HẠDBY!O IDẠMUEO AMẠDHKAHCKOỳ ACCOHMAIHMM HO2TOB 3a OHO W3 ẹẾ CTMXOTBODẠHHỳ
He ỐnlIoO Ữ HẠÊ HH FDOMKHX HHHOBỢ, HH OCOỐBIX rank 38CIVT Ở Jã BẠJIb HIO/JH HIOỐST HẠ 38 HHX, 8 COBCẠM 3a
Apyroe 3a TO, ITO HeIb3A BLICKa3aTb, A MOXKHO TOJIbKO IYBCTBOBATb
OHa paỉnoBaacb YKHM YCHẠXâM TâK, K8&K
DA1OBA/ACb ỐbI CBOIM, HH COWYBCTBOBAA qyXOMY TODPIO grief TaK, Kak Gyro? sto rope Ở eé
Al 3Ha1 MHOTO CẴẠMẠÍÍ 31ẠCb, B AMẠDHKẠ M TâM, B HanẽKoli POCCHH, TNẠ IIOHH, Y3HAB O ẹẾ CMẠDTH, ỐY/YT
TODẠBATb BMẠCTe CO MHOỳi MốoỢ oHa ỐpIIa qaACTHWKOự HX because XKM3HM, TAK %Ke, KAK OHH ỞỞ HACTbIO eé Ona yMepia B
KanyHồ Pom-Antana, eppelicxoro Hoporo roya Jepxaia B sve pyKax Tenecbouuyio TpyOKy, pa3sroBpapBana CO MHOỳ H
OCTAHOBW.IACb Hã HIOJIYCJIOBẠ ỞỞ HẠDẠCT8O ỐWTbCũ CẴDHHe Tosopat, HTO B KaHYH POI-AIHIAaHảA YMHDAIOT HDABẠHHHKH
Panca CHJIsnep
Ẽ KaK-To onee (coll.)
* X Worox Chaim Potok, American author
Trang 27JINUHA4 3KH3HLE: CEMBA, JIOBOBL, CUACTBE 15 OTBeTEbTẠ HA BOHDOCEI
1 [ye MaTb pa6otana BO BpémMs BOMHEI? Ko TaKol PynnK?
IĨoueMY OH HoIeoBá eli pyky u 66Han eé NocpeaM yauuEI?
Tlouemy ona 3anmdKana?
Tlouemy ẹẺ BEI3BA4IH B ềW3BẾCTHOẠ 3/IOBẾIIee yqpenÉHWeỪ?
OHa COTJIACÍIACb MM HOMĨUWE?
KaK OHA HOMOT1Ia OTIHOỳ CBOeli 3HaKỐMOl? ro npowaomnó s8 1951 rony? \@ @ HH ử Ơn eR WD
lloqeMY OHa HOITO HẠ MOTJa HaỳTH DaỐOoTy?
peed = ge ona Bcé-Taku Haina paboty?
_ _ lloqeMY K HẠl HDHXOHÍIH CaMBIC DA3HbIẠ IlONH?
_ N
`
eM OHA 34HHMaJACb B AMẠpHKẠ?
Ẽ O uémM ona HIHCA1a B CBOMHX CTHXáX?
= + IloweMY NIIOHH B AMẠDpHKẠ H B nanẾKolự Poccwnw ựIOỐWnH eé?
JJapalire noroBopHMl
1 ềCynbạđá OnHOTrÓ qeJIOBeKa Ở cy1bạá HÉIIOTO HOKONÉHWụ> MoXHO IH 3TO CK338Tb O B4aIIWX DONHTẠNISX?
2 Br IIOỐWTẠ HOMOTATb HạựN8M? KaK BBI 270 nelaeTre?
3 PaccKaxTe OỐ ONHOM WẠJIOBẠKẠ, KOTODOTO BBI IIOỐMTẠ 3a UTO BEI ero J10ỐHMTe?
Á PaccKaKHre O BaHleli CeMbế QnwIHÚTe WIẾếHOB CeMbú (IpodbeccM1ẹ, XapấKTẠP, BKÝCHI H T 2.)
53 Bbi noxốn Ha ponHTeleli? XapấKTepoM? BHeHHOCTbIO? À Ha Opata HựM cecTpy? Ha nDYTÚX DỐHCTBẠHHHKOB?
TH CIOBA BaM HOMOTYT OTBẠTHTb:
Ou/ona (+ adj.) Ỳ HẠTO/Heẽ
OH/OHa IIOỐMT
a WORD STUDY
Abbreviations and Acronyms
During the Soviet period many new words were formed from the first syllable
of one word plus another word: MeagnyHKT Ở MẠJIMHMHCKHI HYHKT, IẠTHOM Ở
Trang 28?OK 1
Acronyms consisting of letters are often pronounced using the names of the letters You probably know CCCP and MI In the notes to Tlamaru marepu
you met HK BJ] [9y-ka-B9-a9], MIB [9m-re-69], and KIB [ka-r9-69] Sometimes the acronym is read as a single word, as in POC [rac] Roots
nepx- hold, rule
(10:1)* ynepxarbcs to restrain oneself (to hold oneself back) (14:9) nepxatb to hold
3ayepxaTE to delay HOJJẠPXKA support 6u- battle, beat (10:2) 6urb to beat
(11:1) HenoửmTHH Ộnof kiled yetỢ The prefllx neôo- means that the action has not been concluded
yOusats/y6utTs to kill yOutina murderer y6uiicrso murder
kell- separate
(11:1) nenwrbcs ắử share; to be divided into
HẠ.IHTb, D431ẠJ18TbB/pAa3nẠHHTb to divide
OTHeIbHO separately
oTnen department (in a store or ministry) Kpbi- Kpos-_ shelter, cover
IOKPHTE fo cover
OTKPBIBaTb/OTKPLITh to open; to discover
38KDBIBATb/3AKPHTb to close Kpbima roof
Tar- Tax- Ta- fight, stiff (11:2) rarots difficulties
TaxẽnHả heavy; hard, difficult
(13:3) raHyTb to pull, drag
IpOTATMBAaTL/IpoTAHyTb to extend, hold out
Trang 29JIIWHAS 3KH3Hb: CEMbAS, JOBOBb,CUACTEE l7
qepen- line, row, turn
ouepene line (that one stands in)
(11:3) oqepenHol next (in a regular sequence) eNMH- OMH- one, unit
(10:2) onuHOKMĂ = lonely, isolated
ommHouectso loneliness (-cTBo shows an abstract noun) OHHAXJIH once
(12:3) enuucTBeHHET only
CoenwuHEHHHe lÍỳTaTbi AMepuxu
OpraHMsanwus OỐbenMHEHHbx HanHii
CTpo- crpa- build
(12:3, 5) Hactpoenue mood
(13:2) ycrpoutaca to get settled, find a job CTpOMTHB/HOCTpOWTbE to build
paccTpamBaTb/paccTpoutb to upset (emotionally) pACCTpAWBATbCự/DpAaCCTPOMTECS to get upset uy- feel
(14:8) couyBcTBoBaTb to sympathize (from co- with and uyBcTBOBaTb to feel)
yyscTBo feeling
qyTKHH sensitive (to what others are feeling) HDẠHHVBCTBHC premonition
YnpazHeHne
A 3anonHWTẠ HIDONYCKH /1A2HHbIMH CIOBAMM: OuẠpẠ/b, HAaCTPOẠHWeẠ, YỐHỉi- CTBO, YBCTBO, KDEIIHA, OIWHOKH, OTJẠLI
1 Y MẠH4 CẠTOJIHW OTIHHHOẠ _ Ộ`Ợ
2 Y wero HeT IDY3Ạỳi, OH HH Ạ KM HẠ OỐHIAẠTCW: OH Oq4ẠHb_ Ở_
3 Mi roBOpMiw oố_ /c ỘỞ -' -:Ợ JIXona KeHHemw c
4 (B Maraswne) CKa#re, noxanylicra, rye MacHowi_ 9? 5 Tlepex Mara3ỘHom ỐbUIO MHOFO IIORẠỳÍ, W HAM HDHMIHIOCb JOITO CTOSITE
B ce OO GF re
Ở
B 3aHIONHHTẠ HIDONYCKW CIIẠHYIOIIHMHM TIATOIAMM: VỐMTb, 3AẠD2XATb, HẠỞ JIMTbCS, D43]ẠIHTE, YCTDOWTECả, DACCTDOWTbCS, COWYBCTBOBATB
1 WÍ3BHHHTẠ, qTO 4 BaC _7-: -: Ộ 7 < Ở_ [ĨỳpHHIIOCb NOITO XHATb
Trang 30I8 yroK1
2 Korna /oH ạbII B MOCKBE, OH HIOTeDST CBOl HacIOpT KOHẠMHO, OH
OWẠHb_ .Ẽ
3 KaK THỊ nyMaeIb,KTO _ Ở KeHHenw?
4 Mama yonro He Moraa , HO, HaKOHell, OHa Halla pa6ory
5 [penogapatets cKa3al CTYHeHTaM: ề<OTOT ypOK OUCH NHHHHĐIÍ Japalfrie .: Ẽ ỘZ ẹTO Hã TDH HACTHỪ
TEKCTHI 2-3 KAK HAỳTH CHYTHHKA 3KH3HH
HEO3KHJAHHBIH 2ệệEKT
ề2KẠHHIHHY CBOeli MẠMNTHI Ừ HHẠT 2KaH-Kựnon PIoWne, 39-IẠTHHH XOIOCTSK M3 IHIBẠỳHADCKOTO ropoga 7XeneBa Bo BcAKOM CHyuae B razeTax ero
OỐbửBIIẠHHẠ 3AHWJO HẠJBIX HWTbBCOT CTpOKÌ CTOIE HẠOỐHIHHOẠ UM
MHOTOCIIOBHOẠ HOC./IAHHẠ BbI3BA3IO HẠMAJTHỳÍ HWHTẠDẠC: NHIHb B TCQẠHMẠ HNBYX
HeneTs 2Kan-K non nonyuun 6onee 250 oTBeToB, IDMUÊM He TOKO OT
COOTẠWẹCTBCHHHII, HO Wắ OT HHOCTDAHOK M3 raaeTrH ềHoBoe pyCCKOẠ CIOBOỪ
Kak Bbi 1yMaeTe?
HoqeMy 2KaH-Kựoự HOTIYWWI CTOTIbKO OTBETOB?
KPYT JIPY3EH
IĨpouwralire oỐbsapnieHHws B ềllpaBne ỲYKpamHbiỪ l3 Ka%IOTO OỐbWBJICHH1 BbiIIMIHWTẠ HẠDTBI, KOTODEIẠ BC MHTẠDẠCYIOT WIH KOTODBIE BAM HDABWTCS, H CKA3KMTẠ, CCTL IM y BaC TaKMe YEPTHI WIM HET
A6 128 Anna llaBnoBHa 68 ner A6 129 ệẽnop Mnxalinopnu 34 JlyraHcx: Bcex ponHbiX HOTẠDpSHA W yxe rona KwepcKaụ oốnacrb: HeaaMeTHO
yeTbipe Toda KUBY B ORMHOUECTBE IDOỐẠẴXAa1W TONBI, ả ả BCẾ 3XHBY C IĨO3aỐOTHTbCự O KOM-TO, C/JIOBO JIACKOBOẠ POAMTeIAMM, HUKAaK He KeHIOCh
cKa3aTb Ở Hekomy A Tak xoueTca OnITb Henbiommili, TDYHOMOỐWBH PaửoTa1o B CHIỀ KOMY-TO HO/IẠ3HOự KBADTHDpA Ữ MẠHSN KOIXO3Ạ, XOWMY CO3HATb CEMPIO ECIH
ẹCTb, MATEDHA8IIbSHO OỐẠCIẠGẠHA OTKIMKHETCH XẠHHWfHA C DeĐẾHKOM,
Trang 31JIAGHAA AM3SHb: CEMDbA, JIIOBOBb, CHACTLE 19
A6 130 3unauna MuxalinobHa 35 JeT 2KMTOMWpCKas OỐacTb: lÍo OỐDA3OBAHHMIO 4 Ở MẠỐẠJIbIHIMK 2KMBY B cee, paboTaw B ropogze Ho xXMTb TOABKO pAạOTOH C Ka3KHbIM NHỀM TDYHẠẠ Xoyverca xXencKoro cuactps Tlonpitka CO3/ATb ẠTO B MOJOHOCTH y3e ỐbIa Ho He IIOIYHWIOCb KOFã Ốblla 3NODOBA MâMA, OJJHOUẠCTBA ự HẠ OUIYH1A/4 Á celiqac ỐOIÊ3Hb OTHHMảẠT eẠ Ữ MẠH1, W B MHbIẠ MOMẠHTBI XYTKO, WTO DHHOM HẠT ỐJIM3KOTO !JẠIOBẠKA, KOTODBIlÍ ỐbI IOHJẠD23KWBAI, yTeIWnN JỳwIIbE TÊHẠPb HOHSA, 4TO ỐẠ3 JẠTẠỳÍ XẠHHIWHẠ XKH3Hb HẠ 3XI3Hb ÔHẠHb HANẠIOCb Hã BCTDẠMY C QẠJIOBEKOM, MẠWTAIOIHMM O XOpOIHIẠIÍ ceMbe Ecan ero JẠTM OCHDOTẠIW, C DAHOCTPIO craHy uM MaMO HW KpaCOTHI, HH ỐOTảATCTBA MHẠ HẠ HAựO XOTb KAIẠIbKV CHACTb8 HDOIY OT CYRbỐHI
A6 131 Jleonwn 29 neT JJonehKas
OỐacTb: ÚÍ HIbỀM, M MATẠDMAIbHO
o6ecneuen He umeio BDẠ/HEIX HDMBbIHEK Ho go cux nop ofmn Xoxy a Ha CYHAX B 3âTDAHIIABAHWẹ, HOJO.ITY BA OT Homa, â 3a TDH MẠCSHA, HTO GbIBaIO Ha 3eMie, TDYHHO HAỳTH CHYTHMIIY 2KH3HH, JA ẹẠHỆ TâKYTO, HTOỔ ỐbiIa TeDHẠIMBOHÍ H BeEpHOH, CIOCOỐHOỳ Ha HaCTOSIHIYIO IIOỐOBb ECIHM ẹCTb OHA, HYCTb OT3OBẽTcal
A6 132 EneHa Bnan#MwpoBHa 42
TOna XepCOH: K CO3XA41ẠHHIO, OTHOHIYCb K
PA3BẠHỂHHHIM /ỳẠTH, 1x RBOẠ, BBIDOCHH BYHY D413 3HaKOMCTBY CẠ HNOỐPBIM, TDYOIIOỐMBBIM MY3X4HHOỳ XapAKTẠD, KaK MHe KaxKeTCa, Ữ MẠHW HẠIROXOIỳ Ccop, KDHKOB, IbHHCTBA HẠ BbIHOHV lleH1O HCKDEHHOCTb M HDẤMOTY XOTẠHOCb ỐbI, WTOỐ HẠ HHCAJW DARM NIOỐOTIBITCTBA, Ha ABOCE
A6 133 Bacnanit Bacunpesnu 42
rona MWpano-panKoBckaa oốinacrb: BbIr 2KẠHAT, OHAKO, CTOJIKHYBIHHCb C
HOJJIOCTBIO, HỆ HDOCTHI ZÃMHIbÊM HOKA HẠ oGecneueH QỐpa30BaHHMeẠ Ữ Me
cpeqneTexuuueckoe Jlio6umoe 3aHaTHe Ở
TẠXHMKA #ỳ HẠBBICOKOTO pOCTA, â XẠHY
HPẠICTABISIO CeỐẠ CẴIibCKOỳ XẠHIHMHOE,
6e3 BDẠHHBIX HPHBbIMẠK, ẠDHOBOJOCV1O, KảDẠTA3ỮIO, BO3MOXXHO, C O/HMM
pe6éHKom
AO 134 Tamapa Huxosaesua 51 rog XMeJIbHULKad OO6sacTb: Moa cygp6a HẠ H3 JIYWHIMX TÍOCIẠ BOỳHbI OCTA/1ACb 6e3 OTHA 2w c MaMOỳ B cẠIe T43KẠIO ỐbLIO, HO BbIYHMIACb 32 FOHa HOCBWTMIA
negarormueckow paGote A ceMba He
CIO3XMACb C caMoro Hadana Myx, OCTABHMB MÊHđ C CBIHOM, VHIỂN CBIH BBIDOC HOỐPBIM, H HẠBẠCTKA Ữ MẠHS XODOHIAđ, HO
3XHBYT OHH ựaIẠKO ỳĨpMXO%XY HOCIe
DAỐOTHI B CBOIO HpekpacHy!0 KBapTupy, a
TaM Ở TycTo 6e3 61u3Kkux Hu pa6ota no
omy, HM paOoTa Ha oropoge He 3ãTJ1YIHAẠT O7WHOWẠCTBA C Hagex go xa ay BCTpeuN c XOPOLIMM, HOOPkIM 4YeOBeEKOM, KOTOpBITi
HWKOTHA HẠ YHW3MT, HẠ OCKODỐMT TOJIbKO
IPẠTIYHDẠXXH810 Ở ự H3 KDYHHHIX
3ỪxeHImMH BbIcoKas
A6 135 EsnreHuii 33 rona JlbBoB: A OHTHMIMCT, BẠPIO B ựYIee ốynymee Bor
TOIBKO NOApyry 3KM3HHM BCỂ ẹIHẾ HẠ HAI) XOTẠJIOCb Ốbl, HTOỐBI OHA Spina
YKDAMHKOỳ, XẠ/IATẠIbHO M3 3AHANHbIX
oốựnacreli, Hennoxofi xoasfikoli
OỐpa3OBAaHHẠ HẠ HMẠẠT 3HA4ẠHH1
2KMny Ạ pORWTeẠNqMH PaỐouHii MaTepwaneHo oốecnewen PocT 164 cM.,
BHẠIHHOCTb OỐbIWHảa%, HO HMẠIO OIHH
(H3WẠCKHÍ HẠHOCTATOK Ở HẠỐOIbHIYIO XpOMOTY XapaKTep cựoKofmnif Ilo
OTHOHIẠHMIO K HDYTHM CTAD8IOCb ỐEITb \ẠCTHbIM HH HODSHOHHBIM
A6 136: Enena CepreepHa 40 neT
JHenponeTpoBcK: 2KH3Hb CIO2KMIACb TâK,
NTO HDHIHIOCb CAaMOlÍ CTABWTb ROMb Hã
Horm Tenepb y Heé cBoa cembas Ui a BexE
emé He CTapad, a OcTamach HaeqMHe CO
CBOMM OMWHOVẠCTBOM lÍO OỐPA30BAHWIO Ở
23KOHOMWCT, KDYT HHTẠDẠCOB HIHDOKHỳ
MeuTa!o BCTDẠTHTb HẠ/IOBẠKA, KOTODEIi
ỐbBII ỐbI MHẠ ỐIM3KHM IO HYXY, HAựHỂKHEBIM
Apyrom
Trang 3220 vpokgi
CBanbạa MOp8Ka B ADpXaHreTbcke
Havaiire norosopuw!
O qenopege MO2KHO CKA3ATE, 1TO 0H
AKKYDÁTHHÌH neat BẠCEnHH cheerful TIÝHHH dumb, stupid
HOỐPOCÓBẠCTHHH conscientious HÓỐpHỮ kind 3aCTEH4MBLI shy WHTẠPẠCHH interesting; attractive IẠHÍÚBHÙ lazy OTBETCTBEHHEIM responsible IpMHIẾXHH diligent CAMOYBẾDPẠHHHH self-assured CÊDEỔ3HHĂ serious CHMHATÍHHHH nice CKPÓMHHỈH modest CKÝNHHH boring cMénbi daring, bold CMelHO funny CHOKOMHEI cam TAI1ấHTIMBHHử talented THXu quiet Tpydomo6nBEit hardworking yun bright, smart yHpẾMHỮ stubborn WHẾCTHHH honest
HIẾNDHỈ generous
3HẠĐTÍHHHỦ energetic
Trang 33JIM4HAA XKM3Hb: CEMBSA, JIIOBOBL, CUACTBE 2ỳ Ynpaxuenna A 1 uo + t2 tà m
ỀẢaHO.JIHHTẠ IDOHYCEM CHOBAMM M3 CIIMCKa
Ona | OUẠHb ự66pbf Ạ/IOBẠK, FOTÓBA OTJIẾTb BC, qTO Ữy HẠẽ ẹCTb OÔHa
wee < + ~
Ou MHOrO 3ẠHMMAJICH M OUHb XOPOMIO Cian 9K3aMeH On A ero cocey He NIOỐMT 3aHWMaATbCAW ÔH sả
B xomuate ulicro u yOpano Uenosex, coropsti TaM XKMBET,
OH He xoueT ObITA B LEHTpe BHUAMAHMA M Mano roBopHT o cebé On Oua HUKOrya He ropopuT HenpaBay Ona : - -ồ
Ou yMaeT, 4TO 3HaeT OTBETEI Ha BCe BOIIpocH On
OHa yMéeT JẠIATb BCỀ Ở M ỘTAHIeBÁTb, HH 34HHWMắTbCS cHópTOM, M MIPATE Ha CKpúnKe Ona Mt :
OTBeTETe Ha BOMPOCsl
UtTo Bbl MOXXẠTẠ CKA3ãTb O CeỐc? KaKOỳi Bbr UenoBeK?
tÍTO BBI MOXeTe CKa3aTb O CBOMX Apy3bAix MU 3HaKOMBIX NO rpymne? KaKHẠ 104M BaM HpaBaTcs, a KakMe HeT? Touemy?
Ecau qẠJIOBẠK MHOTO 3HAẠT, MHOTO UMTAT, BUEN, O HEM MOXKHO CKa3aTb, UTO OH ềMHTepecHbIi YeOBeKỪ BEI MOXKeTe Tak CKa3aTb O ce6e, 0 CBOMX APy3bax, 3HaKOMBIX?
O Ilocnonnnm CuacTbe
He B nựeHErấX CHaCTbe
Bca ceMbq BMẾCTẠ, TâaK H HYI1Ế Hâ MẠCTẠ He 6bhIno ỐbI cuácTbw, TaK HẠCuấCTbẹẠ HOMOTJIÓ Paốora
PaỐoTa He BOJIK, B IẠC HẠ YVỐC2KÍT ĨT paỐóTH KĨHH HĨXHYT
CTapocTb
Trang 3422 YPOK I
Apyx6a
He uméli cro py6néh, a umé cro apy3én
CTApHI NDYT IYHdIHIẠ HOBBIX IBYX
Jpy3bf noaHalỷTcw B ỐẹNế
YnpazxHenne
@ BuiGepure nocnosuuy, KoTOpad NOAXOMMT K CI6HYIOHMM IDẠHIOXXẠHI
1 Jlyume uMeTs HIDY3ẠCỳ, UẠM HẠHETH 2 Jlyame 6bITh MONOABIM, WEM CTApbIM 3 IlofHẾM B KHHO, pAỐOTY 33KOHHHM 33BTDA 4 On ovenb ỐOFấT, HO O/IHHỐK
5 HacToáỉiIHẠ nDY3b4 IOMOTATOT B HẠCuấCTbẠ
TEKCT4 BHZIET
Hpounralire paccKa3
AX, KaK eMy XoTeOCb, HTOỐBI IIOHH Ữ3HAIH,
VBHIẠJIH, TO OH ỮyẠ He NHT9ồ Ho OHH HẠ BẠpHIH Marbt child BO3H.IA Hã 8BTOỐYCẠ B HIKOIY, M HH DA3Ữ HH OHHH
KOHNYKTOP HẠ CMOT YỐẠ/WTbồ ẹẠỂ B3WTb ỐH/IẠT W Hã CHIHA persuade Ec -KOHLYKTOp HOHAJAIC# Ữy% OWẠHE HACTBIDHH, MATb
BBIJIBMTA1a POMKY Hả CẠDẠHMHY HDOXOHA H 3A5BJ18114: Ở jỳa Bbi CaMH IOCMOTDHTẠỳ
M, K POMKHHOMY TODIO H CTBILJY, KaK HDABMIO,
KOHYKTODHI COTJlaIIaIMCb HeMHOTO BODHAINMỢ, KOHẠMHO, grumbled HO BCỔ-TAKM COTIaHIAa1WCb J[ẠỳiCTBHTẠIbHO, B IpOXOHẠ
CTOSI, 1IOVĐWB TONOBY MU IDHHOHHSB HIIẠWH, MâbHHK HẠ MA@IbUMK, a TaK, Keri KaKA8-TO
Ewé xyxe npuxogunoch PomkKe, Korga Halo Obi10 CaMOMY HẠ38MẠTHO BHOII38Tb B 8BTOỐYC MH HDSTATbCH 3â TIOJIY WbẠTO-HHỐYHb H31ETO /[ẰÊHẠT Ha ỐHMIẠT MATb HẠ 1ABa14
Ở Hmwero, He oỐeTNHẠIoTÌ Ở TOBODHIA OHả
HẠH3BẠCTHO O KOM, COỐMpaA1 POMKY B HOPOTY Ở À ẠC1H IOpTẠTE 3âMẠTST?
Ở CKa3XẹeIb, HTO YHHIIECI B MY3BIKATbHOỳ HIKOIẠ TaM C HIẠCTH IDHHHWMAIPOT
Trang 35JIHWHA4 3KH3Hb: CEMBb4, JIOBOBb,CHACTEE 23 HẠTO JIMHHBIM H BbBIOXKHBM FO/JOM, ỐBIIH OHảACHOCTBIO B
tHCTOM BHIẠ, ỐbLIM YHH3KCHMHẠMỢ H ỐOIE1 humiliation OnHaxxnH POMKA HẠ BBIIẠDXXAHồ M OTHDABHICS M3 bear HIKOIBI IẠHIKOM j[ODpOTA ỐbI1A CKO/Ib3KaAđ Ở Y2KH H
TIOTaãBIHIMii nến Ở M HIIA MHMO CTpOlKH HoBHIẠ
ỐOTHHKH KOPOTKO HO3HAKOMWIIWCb Ạ KWpHHHBOỳỳ KpoUiKOHi, W3BẠCTbIO W FIWHOỳ POMKA BBIMELI WX B ayxe OHM CHAW411A ỐbIIH HHHẠTO, HO, OỐCOXHYB, HOTDẠCKAIMCb, CTAJIH
CẠDHIMH B TOT /JẠHb OH ỐBII HẠHIAHHOỢ ỐHT; mercilessly
BCXIMNBIBAIOIHMỳỳ H 3aTWXâIOIHMỳÍ B HaWẠ, OH CIEHHAI, KaK MâTb TOBODHIA 13/IÊKMM, Ữ3KMWM, HẠMAMMHEIM FOJIOCOM:
ỞỞ He morn, He MOTHÌẺ OỐMAHBIBATEI KaK ỐbhITb, ITO ựe1aTb?
OnnHa%NbI HOWPIO DẠIIẠHHẠ HDMIIIO POMKA OITO Bopouaica c GoKy Ha OOK MB TUXOM DAHOCTH HO/2KMHMAI K HOIỐODPOHKY KO.IẠCHH
Eypa* paccBelo, KaK OH BEICKOIb3HY M3 HOCTẠIH, THXO O/ẠJIC1 H, IDHXBATHB HODTCẠIb, HDOỐpACW K BHIXOJY J[ÍODOTY ẹMY HIDẠTDAHHI 3aHMDAIOHIMIÍ CTBODKY
JBẠDH MẠTA/LIWHẠCKHự KPIOKồ ÔH HIOKA3ancqg POMKẠ hook 3XẠIÊ3HBIM TYCẠM W3 CKA3KH, HIDHCTABIIẠHHBM OXDpAHSTb
BCẠẴ BXO/Jbl H BBIXOjBL CẠp/IẠ TựKẠJIO HẠDEKATBIBAHOCE B TDYH, KâK CBHHHOBHIl HIAD B JẠDẠBSHHOỳ KOIIOTVIHKe
POMKA HOIBITAICW HAIIbIẠM BBITOJIKHYTb H3 KOIEHA TYCHHHIỳ KIIOB HHueTO He BEIHIO ÔH ỮYXBATHICS 3a
XOJIOHHYTO TYCHHYĐ HIẠIO H DBAHYJIồ ẠẺ KBEDXY ỳyCb yanked HẠHOBOIEHO KpxAKHYyH, HO He Nogganca Torga PomKa
ỐbICTDO HOJCẠ.I, BBICTABHI HIẠUO H, YHẠDHIHCb HOTOỳ, JMẼDHYTCH BCÊM TẠIIOM BBẠDX
2Kene3o 13TrHỮyO, NBẠDb MẠHIẠHHO HOIH7IA HO Kpyry H TIYXO CTYKHYIIA O BOIOCTOHHVIO TDYỐY POMKAả
3AKMYPUICA OT CTpaxaệ W HẠ JbHHA BBIIIẠ.I fear Ox yxe 6bin 3a KanuTKOMệ, Kora pazqanocb M3 gate (opTOWKM:
Ở Kyna nonécca B Taky!o paHb? A Hy, Japaii B om!
He emu?!
1 we Morn (substandard) you shouldnỖt eaBa , Kak scarcely when
He emu (substandard) without eating
Trang 3624 vPOKI
Monoxo TopHWIO, XIẠỐ ỐbLI KHCIBIM, â HDMHBBIMHHaAS taỉIKa KA3ãA1aCb ỮypOHIMBOl KOTựa OHH, CHYCT1 Hác, HIIM K aBTOỐYyCV, POMKA HH O HỀM HẠ ỉYMAT, THXO TJ181ẠT Hà BBICKAKHBAIOIHWẠ W3-HOH HA1bTO MHCKH ỐOTHHOK
Cenn Marb Iiepeana 1ụTaK CTADHUOK KOHHYKTOD HOBẠDTẠI Ữ HOCả MOHẠTY W HĐOCTY2KẠHHO IPOKPHMAI C JDYTOTO KOHIA:
Ở [pa#XJNAHKA B CHDẠHẠBOM IHJIATKẠ, ả MâIb4OHKA WTO, He BaH1? CaM nựo ceốe?
Matb OTBepHyJacb M CKa3ala HM WIA KOTO: Ở He nonoxeno emy* Emé u He yanrca M nw1O ẹẠẾ CựeTa1OCb 31BIM HH HẠ33BHCHMBIM
PoMKẠ C]ẠJAIOCb XADKO-XKADKO, B BWCKAXỢ CXAHO,OH temples CTHCHY 3VỐBbI, DBAHYIICự M3 DYK MâTẠDH H BHIDYT
38DBI1JA1, HDOTHCKMBA%Cb MẠXXHY HACCA2KHDAMH:
Ở 5l y%e ywycbl Ywycb! A Mune ye cKopo ]ẠCSTb 1erẨ! fÍ IpOCTO MaẠHbKHRI
On ựoỐpacq AO KOHAYKTOpa, DBAHY 34MOK MopTdersa
Ộ maya CTâ1 CÝ/ÌOpOXKHO BbITACKHBATb TẠTPAJUM:
Ở Bot BoT mo DYCCKOMVI BOT BWJMTẠ, TpẠeTHli ềBỪ HAIMCaảHO Bor no apw(ĐbMeTWKel Borl
JỳWCTH IDOMOKATẠTbHOỳÍ ỐyMAPH BbiIADXMBAIIH M3
TẠTDpaneli POMKA IOBHI UX, OHM MOKIH OT ẠTO CJIIỂ3 M
H8/13ỳW K HOTAM HACCA3KMDpOB ÔH TO KHIAIIC8 HORHWMATbE MX, TO CO CTPAXOM OT1I4HBIBAJIC1 Hã MảTb
llonHsiicq HyM POMKả HWUẠTO He pasoOpan m3 Toro, WTO KDHHAIW BOKDYT: OH H/IAKAI
Ha CIẠNYIOIIEẠ YFDO MâTE BẠJIA YHHDAIOIIETOC# PoMKY K OCTAHOBKẠ B HOCiIẠHHHIỳ MOMẠHT OH HOHBIT8JC#
BBIDBATbEGC3ồ, HO OHA JIOBKO IIOHXBAảTHiIA ẠTO M BTOJIKHYVHA Ở break loose B aBro6yc
I[poranyna Mouety, 3aKoneOamacb, HO BCỄ-TAKH cKa3aila, XOTA MU KaK MOTI3 DABHOJYIHHO:
Ở jHpal
POMKA, YCAbIMaB 3TO, BBIIDSMHWIICSỢ W IDMTMX straightened up
MHm-S /[pelinep
Trang 37JIMUHAS XKU3Hb: CEMBA, JIOBOBb, CUACTBE 25 OTBẠTbTẠ HA BOHDOCBI
1 KaKoli đbII KOH(IÚKT Ữ POMKH C MâATẠDEIO?
2 CKobKo ỐwnneTos đpaná PÓMKWHa MảTbE B aBroốyce? IloweMY? ỀỔ KaKHe HÝBCTEA HCHHTbIBATI POMKA, KOTHA MATE HOKyHá1a ỐwneT? ỀỔ WTO POMKAđ CJẠAI, NTOỐBI HẠ ẹXâTb B HIKOIY Ha aBTOỐyCẠ? ÝHAHỐCb 1M emy 9TO?
Kro H KaK HOỐẠ/Ún B KOHQfKTẠ?
ỘTA
ua
bh
t2
Uro PoMKa CIẠ1a1 B CắMOM KOHHẾ DâccKa3a4? Jlanafire noroBopHMÌ
1 KaKHẠ KOH({PIHKTHI Ạ DOHHTẠISMH ỐbIBắlOT Ữ BC MIH Ữ BãIIWX HDy3Ạ#? KTo 0Ốbi4HO HoỐe%áeT?
2 KaKMẠ Ữ BAaC CAaMbIC ấDKHẠ BOCHOMHHAHHMS O /IẠTCTBẠ?
3 Kak BH AyMaeTe, Balla KM3Hb CTAHeT JIYHHIẠ, KOIJâ Bbi 3ãKỐHHHTẠ
yHMBẠpcwrer? To ốyner ayume? Gro 6yxeT Taxenée? Kak Bui IPCTABIỐẠTẠ CCỐC W3Hb HOCJIG YHHBẠDCHTẠTA?
YupaxHnenne
El.w 2T BbIDpaKẹeHWU HOMOTYT BảM TOBODHTb O WVBCTBAX I feel good Mue xopomio, # XODOIIO CeỐ# YBCTBYVIO
IỖm in a good/bad mood 48 xopouleM/n10x6M HacTpoéHun IỖm angry s 3onf/s1a
I'm fed up, sick and tired of everything mue BCẾ HaựnOÉ1O
IỖm glad s pan(a)
IỖm happy s CuấCTHHMB(4) IỖm sad Mue TpycTHO IỖm tired a ycran(a)
IỖm thrilled a Bpocxwumés/Bocxumeua, 1 B BOCcTOpre
Eằ OnwiirTe CHTYAHHIO, B KOTODOj BBI MOTJIH Ốbi MCHO.Ib3OBATb HDẠ/JBITYHIMẠ BbIpaxeHMas HanpHMeP:
1 Ặỳ ycTan, BCO HOWb HẠ CHA1
Trang 3826 YPOKi
TEKCT 5 UTO TAKOE CUACTBE?
OTbBeT Hanvcant Spunk Paxanu, 55 nev, KOMNO3NTOp, NMaHMCT, MOCKBH4 CdacTbe 5ỳ IYM210, 3T0 HẠKOẠỢ OIHIYIHẠHWẠ, 4TO BCẾ XOpOIIO, HãaựÊXHO, 1OJITOBDẠMẠHHO
B KaXXHOM BO3pacTe ECTh TAKMe MOMEHTHI, Kora KaxeTca, WTO IOCTHTHYTO paBHOBecMe MEX Ty KemaeMbIM Mi DẠAIIbHHMỢ OF114TBIBASCb Ha3al, MOEPY BCHOMHHTb OWẠHb DâHHHẠ MOMẠHTEI B IẠTCTBẠ, KOTHA DORMTẠIH ỐbI1M MOHO/BI H OKDYXAa1MH MẠHã 3aỐOTOỳÍ H IIOỐOBBIO
Hecmotps Haệ Taxénnle ỮCIOBWS 3KH3HH (TONEI CTanMHHHHB), MOS CẠMb# Ở OTẠII, MãTb, CẠCTDA W ự Ở 3XXHHA IDYXXHO lÍoXaựyỳ1, HẠKOTODPBIẠ HẠTATWBHbIẠ BOCIOMMHAHHS B CB3 CỔ CỆCTDpOỳ: NYMả1O, OHA DẠBHOBA1A pDOHHTe1eli KO MHẠ ÔHa CTADHIẠ Hã 7 JẠT
Korga 4 3aBÊI CBOIO CÊMbIO, TO OIIVYIHIẠHHẠ CWACTb# ỐBIIO B HẠDBHIe 6Ở7
eT, Koga AeTu Obi ManeHbKue, M MbI C ẠHOỳÍ CTADAHCb HATb WM ềCYUACTIMBOE TETCTBOỪ
BHB8IOT MTHOBẠHH5 CHACTbi -3TO YXẠ OTHOCHTCS K TEATeCMbHOCTH HanpnMep, ẠCIIH ỮNAWHO CBITDAT MY3BIKY B KOHIHEẠPTẠ HMIH CIIYHAI
SâMẠWATẠ/IbHOẠ WCTOHẠHWe JÍựM ỐO1ẹe IpOCTBIẠ pATOCTHỂ: XOpOIHIAS HOTOHA, WlaBaHbe, Mrpa B TCHRMC, KaTaHMe Ha OWA, Ha HIOJKẠ, HYTẠHIẠCTBHI LỳTẠHHẠ TẠHWA/IbHbIX CTHXOB HJIM HDO3BI TO2KẠ HOCTABJSIOT MHHYTBI CHACTbH Tearp, urpa axTépos
CuacTbe pẠIKO HPpOHOTKWHTẠIbHO ZKM3Hb HOJIOCATA: HẼDHOẠ Ở rope, 6emoe Ở cuacTbe OnM epẠ1YIOTCA
YupaxHenna
A
Hi BuiSepute npaBMIbHblii OTBET
1 ềPaBHOBẠCHẠ MẠXKHY 2KẠJ1AẠMBIM H DẠAIbHbIMỪ Ữ 4BTODA 3HAHNHT, WTO a Ữ HẠTO ỐBbIIO ỐO/JIBIHẠ, HẠM OH XOTẠH
" Hexuit some kind of
" xenaemoe what is desired; peanbuoe what one really has The neuter singular of an adjective can function as a noun referring to an abstract concept, as in crapoe u HoBOe, the old and the new ` HẠCMOTpd Ha + acc in spite of
- CranwHHmmwna The suffx -HiHa denotes a system, a collectivity of customs and habits, a culture, or, sometimes, the people involved, often with a negative connotation
Ỗ B CBA3K C + inst in connection with
Trang 39Bb B
JIM4HAA 3KH3Hb: CEMb4S, JIIOEOBB, CHACTBE 2Z 6 Ữy HẠTO ỐbILIO BCẺ, HTO OH XOTẠH
B y Hero 6bIO MeHbIe, 4EM OH XOTÊI, 2 CuacTbe y aBTopa CBa3aHO C
a NẠTCTBOM 6 IOHOCTBIO yué0or CTADOCTEIO oS oD JIIOỐOBBIJO (K KOMYV?) 3 ABTOp HYMaeT, WTO
â MOXXHO ỐBITb CWACTIWBBM BCIO XM3Hb 6 B KM3HM HET CuacTba
B CuacTbe GbICTPO MpOXOgHT
Tl B KU3HM ObIBAIOT M CUACTAMBbIC, 4 HECUACTIMBbIC MOMEHTHI
SarloMHHtTe 3TH CJIOBA
CHACTbẠ happiness Uro Takoe cuacTbe?
HeCuácTbẹe unhappiness, misfortune
C Heli CIYWÍIOCb HẠCHắCTbẠ: OHảA HOTẠpÁJ1A ỐOTBITIYIO CÝMMY JẠHCT Y Moe noapyru yMepid MaTb Kaxée Hecudctse!
cuacTAMepilt (cuactams) happy HẠCHACTJIÚBHIH, HeCCHấCTHHIÍ happy
Kak q cuácTnHBal HaKOHEH, C1anấ 2K3aMCH Ha ềoTúqHoỪ]Ì
ềBce CưaCTIÍBHẠ CẾMbH HOXĨ2KH Apyr Ha IDYTA, KAXHAđ4 HẠCUACTIÍBA9 CCMb1 HẠCHắCTMBA HO-CBỐẹMVỪ Jỳ To.rcroli, ềAnHa KapeHHHaỪ Ou dÝBCTBOBA3JI CeỐq HeCHấCTHBIM, IOTOMY WTO ẹTO ỐDỐCHJI3 %XẠHA
ỀẢanO.IHHTe HPOHYCEKM C7IOBAMH, TaHHbIMM BBINIC
1 Y Mena Gpino CCC CTO: MATH MOTEL JMIOỐMHH TDYT
JDYTA, Ộ Hac, Hereli, moOmau
2 A wenopeK SS OBOMECH CBOCỳ XH3HbIO H ỐOTbIne
HMuero He xOuy
3 Mos cecrpa oueHb C!s OHA TIPOBANMAACH HA IBYX
Trang 40POK 1
B
Eg SanloMHUTe 3TH CJIOBA
BOCIOMHHáHM1 (pÌ.) memories
Y mens ocTéimcb ipexpacHble BOCHOMMHAaHMA O Noé3ake B Poccuw
BCHOMMHATS/BCHOMHUTE to remember, reminisce 4Í qaCTO BCIOMMHA1O CBOE /IẾTCTBO
-ỞỞ Thi He 3Haellib, rye MOK ra3eTa?
Ở HeT, HẠ 3HAK (ẠDẠ3 HẾCKOJIEKO CẠKYHJ) ÀX, BCHỐMHM1AI A eé xana Mmme
IOMHHTbÍBCHỐMHMTEb
Ở TH Ốb Ha ự1eKHHii? ro ckasan npocdbeccop? Korja ỐyHeT TeCT?
Ở He nomuio TéuHo Kaxetca, ẠDpẠ3 HẠHẠIĐ Ở UTo BbI HOMHHTẠ O BOỳHe?
Ở A HIOWTM HWWẠTO HẠ HOMHIO, 4 ỐbIl1a DeỐÊHKOM
namMath (f.)
Ỳ MẠH1 OUẠHb XODOIHA4 IHắMSTb A HOMHIO BCỂ, YTO UMTAIO
Ề3a7ựO.THWTeẠ HOIIYCKM CJIOBAMH, HAHHBIMM BDIIHẹ
1 Y mena xopomme Cs KON, A OVE ựIOỐWa CBOIO YUHTẠ/IbHHI HO TeOTpA(ĐHMH, W MHẠ BCẠTJA ỐbLIO HHTẠDẠCHO
2 Ỳ MẠH HIOXan Ở_ , BCẺ 3aỐbIBAam 3 KaK no-pyccKw ềmemoryỪ? He AX,
ềlaMATbỪ
4, Mama uacro MOIOHOCTb, DORHTẠICI Mapaiite norosopum!
Pa6oTa B Wapax ỘIM B FDYHHE
1 Y sac ectb Bcé, ẤTo XOTWre? Gerd Bam He XBaTáer? TO ỐbI BbI XOTẠJIH
MHMẾTb? CQTBẹTbTẠ, HCHO.IE3Yđ CIẠTYIOIMẠ MOJẠJH Mue He XbBaTấeT (+ gen.)
A Ov xoTe(a) HMẾTb ỐOIbme Ở_Ở_Ở_
Me Hý%eH/ HyXHấ/ HýKHO/ HỮyKHEI
Ecan sa/ y Mens (use verb in future) Cs a: GY === cudcTaAMB(a)