1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Tanvan chua xac dinh

27 2 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 27
Dung lượng 190,06 KB

Nội dung

tanvan tản văn hiện đại trung quốc TẠ QUỐC TUẤN I Bạch Thoại Trong Tản Văn Hiện Ðại Trung Quốc II Sơ Lược về Sự Phát Triển của Tản Văn Trong Thế Kỷ Thứ 20 III Các Ðặc Tính Chung Của Tản Văn Hiện Ðại T[.]

tản văn đại trung quốc TẠ QUỐC TUẤN I Bạch Thoại Trong Tản Văn Hiện Ðại Trung Quốc II Sơ Lược Sự Phát Triển Tản Văn Trong Thế Kỷ Thứ 20 III Các Ðặc Tính Chung Của Tản Văn Hiện Ðại Trung Quốc IV Các Loại Tản Văn Hiện Ðại A Thuyết Minh Tản Văn B Trữ Tình Tản Văn Phúng Thứ Tản Văn Sáng Tác Ðàm Tản Văn Du Ký Truyện Ký V Thành Quả Trong thể loại văn xuôi Trung Quốc xưa nay, tản văn ảnh hưởng độc giả nhiều nhiều người sử dụng Trong tiểu thuyết gia làm thơ có tài thì, ngược lại, đại đa số, khơng thể nói tồn thể, thi sĩ có tác phẩm tản văn nhiều người mến chuộng, khơng thi ca họ Tản văn Trung Quốc có lịch sử lâu dài, 2.000 năm Sở dĩ người viết tản văn trước kỷ thứ 20 tuyệt đại đa số văn quan nho sĩ nho sinh Họ phải rèn luyện cách viết thể văn cịn học, tản văn thể loại khảo hạch kỳ thi tuyển quan chức Tản văn bắt đầu có từ khơng rõ, biết đến thời Xuân Thu (770-476 TCN) Chiến Quốc (476-221 TCN) thịnh hành Ðiển hình tản văn sách Tả Truyện, Quốc Ngữ, Chiến Quốc Sách, Luận Ngữ, Mạnh Tử, Lão Tử, Trang Tử, Mặc Tử, Liệt Tử, Quản Tử, Thương Quân Thư, Tuân Tử, Hàn Phi Tử, Lữ Thị Xuân Thu, Lễ Ký v.v Tuy nhiên, tản văn phát triển mạnh thời hai nhà Ðường (618-907) Tống (960-1280), với có giá trị văn chương tuyệt hảo Hàn Dũ (768-824), Liễu Tông Nguyên (773-819), Âu Dương Tu (1007-1072), ba cha Tô Tuân (1009-1066), Tô Thức (tức Tô Ðông Pha, 1037-1101) Tô Triệt (1039-1112), Vương An Thạch (1021-1086), Tăng Củng (1019-1083) Những tác phẩm tám người sau Mao Khôn (1512-1601) tuyển chọn in tập Ðường Tống Bát Ðại Gia Văn Sao Từ nhiều tập tài liệu tương tự chào đời, đại đa số dựa vào tài liệu Mao Khôn Trong có khơng tài liệu tuyển in tản văn tản văn gia Ðường Tống với lời bình chú, sách Bát Ðại Gia Cổ Văn Tuyển Chú Tập Bình Lý Ðạo Anh (Quảng Tây Sư Phạm Ðại học xbx., Quế Lâm, 1996); tuyển dịch sang ngoại ngữ, thí dụ sách Chinese Classical Prose: The Eight Masters of the T’ang-Sung Period (nhan đề Hoa ngữ: Ðường Tống Bát Ðại Gia Văn Tuyển) Shih-sun Liu (The Chinese University Press, Hongkong, 1979), hay sách Selected Prose From the Tang and Song Dynasties (nhan đề Hoa ngữ: Ðường Tống Tản Văn Tuyển) Zong Shi hay Tổng Sĩ (Trung Quốc Văn Học xbx Ngoại Ngữ Giáo Học Dữ Nghiên Cứu xbx liên hợp xuất bản, Bắc Kinh, 1999) I Bạch Thoại Trong Tản Văn Hiện Ðại Trung Quốc Mặt khác, trước kỷ thứ 20 tất tác phẩm tản văn viết văn ngôn, thứ ngôn ngữ dùng kinh sách, tác phẩm văn học, công văn, v.v Bài tản văn Anh Hùng Chi Ngôn (Lời Người Anh Hùng) La Ẩn (833-909) thí dụ điển hình “Vật chi hữu thao hối giả, phòng hồ đạo dã Cố nhân diệc nhiên “Phù đạo diệc nhân dã, quan lý yên, y phục yên, kỳ dị giả, thối tốn chi tâm, liêm chi tiết, bất thường kỳ tính nhĩ “Thị ngọc bạch nhi thủ chi giả, tắc viết, khiên vu hàn ngạ; thị gia quốc nhi thủ chi giả, tắc viết, cứu bỉ đồ thán Khiên ngã hàn ngạ giả, vô đắc nhi ngôn hĩ; cứu bỉ đồ thán giả, tắc nghi dĩ bách tính tâm vi tâm Nhi Tây Lưu tắc viết: ‘Cư nghi thị!’ Sở Tịch tắc viết: ‘Khả thủ nhi đại!” Ý bỉ vơ thối tốn chi tâm, liêm chi tiết, cai dĩ thị kỳ mỹ man kiêu sùng, sinh kỳ mưu nhĩ “Vi anh hùng giả nhược thị, thường nhân hồ? Thị dĩ tuấn vũ dật du, bất vị nhân sở khuy giả, tiên dã.” Tạm dịch là: “Vật có dáng vẻ che đậy để đề phịng kẻ trộm cắp Ðối với người “Kẻ trộm cắp người, đội mũ, giày, mặc quần áo, có khác khơng thể trước sau giữ lịng khiêm nhường, khí tiết liêm “Kẻ thấy ngọc ngà tơ lụa mà lấy nói bị đói rét lơi kéo; kẻ thấy quốc gia mà đoạt lấy nói để cứu dân đồ thán Kẻ bị đói rét lơi kéo khơng có để nói; kẻ cứu dân đồ thán phải lấy thích ứng với lịng trăm họ làm tâm Vì Tây Lưu(1) nói: “Ăn phải vậy!” Sở Tịch(2) nói: “Có thể lấy mà thay thế!” Tơi khơng có ý nói họ khơng có lịng khiêm nhường, khí tiết liêm chính, mà họ thấy cao uy nghi vơ hạn sinh có mưu “Là anh hùng mà cịn vậy, hồ thường nhân! Hiếm thấy có tịa nhà cao ngất, an nhàn du hí mà khơng làm cho người nhịm ngó.”) Mặt khác, hệ thống thi cử truyền thống Trung Quốc bị bãi bỏ năm 1905, tản văn gia đầu kỷ thứ 20 muốn coi trọng phải tiếp tục viết tản văn văn ngôn Tới thập niên 1910, hai phong trào Tân Văn Hóa Vận Ðộng (khởi phát năm 1915) Ngũ Tứ Vận Ðộng (bắt đầu ngày 4.5.1919) phát động nhằm cải cách xã hội Trung Quốc phương diện, có việc sử dụng bạch thoại, ngơn ngữ thường dụng ngày tầng lớp xã hội, công văn, giấy tờ công tư, sách giáo khoa, báo chí, tác phẩm văn học, v.v Vì thập niên 1920 tản văn Trung Quốc thực thoát xác viết bạch thoại Thực vậy, nhà văn, nhà thơ, Lỗ Tấn (1881-1938), Úc Ðạt Phu (1896-1945) làm thơ văn ngôn, lại dùng b thch thoại viết tản văn (và tiểu thuyết nữa) Ngay Tiền Chung Thư (1910-1999) vậy: hầu hết biên khảo, nghị luận ông viết văn ngôn, tản văn lại viết bạch thoại Do ít, khơng thể nói khơng có, tuyển tập tản văn kỷ thứ 20 có tản văn viết văn ngôn, nghị luận văn chương viết bạch thoại chưa có vào đầu kỷ thứ 20 Thí dụ tất 100 tản văn 100 tác giả nam nữ sống kỷ thứ 20 in sách Bách Niên Bách Thiên Kinh Ðiển Tản Văn [1901-2000] Vương Kiếm Băng chủ biên (Trường Giang Văn Nghệ xbx, Vũ Hán, 2002) viết bạch thoại Nói khơng phải khơng có ngoại lệ Hai tản văn yếu hơ hào dùng bạch thoại thay văn ngơn lại viết văn ngơn Ðó Văn Học Cải Lương Sô Nghĩa (Lời Bàn Nơng Cạn Cải Cách Văn Học) Hồ Thích (1891-1962) Văn Học Cách Mệnh Luận (Luận Cách Mệnh Văn Học) Trần Ðộc Tú (18791942), hai đăng báo Tân Thanh Niên (do Trần Ðộc Tú lập) Sở dĩ vì, theo nhiều nhà phê bình, ý tưởng đề nghị cấp tiến Hồ Thích Trần Ðộc Tú viết bạch thoại bị coi khơng có tính cách trịnh trọng, khơng đọc Ðó lý vào thập niên đầu kỷ thứ 20 tản văn viết bạch thoại, phương diện ngôn ngữ lại có tính cách cổ điển Dù việc hô hào sử dụng bạch thoại vài năm có ảnh hưởng sâu rộng lớn lao giới Từ trở đi, giống trường hợp thi ca, tản văn hoàn toàn viết bạch thoại Ðồng thời tản văn gia lại gặp may mắn, giúp phổ biến nhanh chóng mạnh mẽ tác phẩm họ Ðó vào thời gian báo chí mọc lên nấm, phương tiện đem tác phẩm tản văn tới hang ngõ tận, khiến cho tác phẩm tản văn viết bạch thoại đọc nhiều bán nhiều Hai tạp chí có công lớn phong trào dùng bạch thoại văn chương Tân Thanh Niên (đã nói đoạn bên trên) Hiện Ðại Bình Luận II Sơ Lược Sự Phát Triển Tản Văn Trong Thế Kỷ Thứ 20 Nếu 15 năm kỷ thứ 20 đoản thiên tiểu thuyết ngự trị văn đàn Trung Quốc, từ cuối thập niên 1920, thập niên việc sử dụng bạch thoại, tản văn phổ biến u chuộng, nhờ có nhiều tạp chí dành riêng cho thể loại tản văn chào đời, đáng kể ba tờ Luận Ngữ (19321937), Nhân Gian Thế (1934-1935), Vũ Trụ Phong (1935-1947), Lâm Ngư Ðường (1895-1976) lập Mặt khác, nhà văn khuynh tả (nhiều người có cảm tình với Trung Quốc Cộng Sản Ðảng thành lập năm 1921) có tác phẩm “dấn thân” để chống lại thái độ phi trị cá nhân tạp chí Lâm Ngữ Ðường cách tạp chí chuyên tản văn tờ Thái Bạch (1934-1935) Tuy nhiên, dù văn đàn Trung Quốc thập niên 1930 bị nhà văn khuynh tả thống trị, tạp chí tản văn khuynh tả, tờ Thái Bạch nói trên, lại gặp nhiều khó khăn việc thu hút độc giả Vì vậy, thời gian tản văn khuynh tả thường rải rác đăng vài tạp chí văn học tập trung vào tạp chí chuyên đăng tản văn Trang hay phụ trương đặc biệt dành riêng để đăng tản văn trở thành khuôn mẫu nhiều tạp chí danh tiếng thập niên 1930 Hiện Ðại (1932-1935), Ðơng Phương Tạp Chí (1904-1948), v.v Các tập tản văn tác giả chiếm hàng đầu hai thập niên 1920 1930 Chẳng hạn Lỗ Tấn (1881-1936) cho xuất 10 tập tản văn ông; nhà văn nữ Tiêu Hồng (1911-1942) cho xuất tập tản văn tập gồm vừa tản văn vừa đoản thiên tiểu thuyết, v.v Chúng xin mở dấu ngoặc Sau người ta khám phá tập tản văn Lỗ Tấn có 12 tản văn thực Cù Thu Bạch (1899-1935) mà Lỗ Tấn cho in chung lại không lời định tác giả Ðiểm khó khăn cho người đọc Lỗ Tấn lẫn Cù Thu Bạch dùng nhiều bút hiệu nên việc định tác giả khó Ðành thời gian nhiều tác giả khuynh tả phải dùng bút hiệu để tránh kiểm duyệt nhà cầm quyền Trung Quốc Quốc Dân Ðảng, có nhiều trường hợp tác giả dùng nhiều bút hiệu, cốt để che giấu lý lịch hầu tránh trách nhiệm tản văn hay truyện nào, ấy, truyện ấy, nhằm trích thiên tư cá nhân Trong Lỗ Tấn lại dùng tới ngót 200 bút hiệu, nên việc định tác giả tác phẩm thật khó khăn Sự phát triển tản văn, thể loại văn học khác Trung Quốc, bị gián đoạn quân đội xâm lăng Nhật Bản đánh chiếm Lư Cầu Kiều (ở phía tây thành phố Bắc Kinh ngày nay) đêm ngày 7.7.1937, mở cho Trung-Nhật Chiến Tranh kéo dài năm (Nhật Bản đầu hàng ngày 14.8.1945) Trong thời gian hầu hết tác giả trứ danh chạy lánh nạn vào vùng Quốc Dân Chính Phủ kiểm sốt tây Trung Quốc hay ngoại quốc Châu Tác Nhân (1885-1969, em ruột Lỗ Tấn Châu Thụ Nhân) vài tản văn gia khác tiếp tục viết xuất tác phẩm tản văn Bắc Kinh (thuộc tỉnh Trực Lệ, tỉnh Hà Bắc) Thượng Hải (thuộc tỉnh Giang Tơ) lúc bị qn đội Nhật Bản chiếm đóng Tuy nhiên, trọng tâm hoạt động văn hóa chuyển sang hướng tây, hai địa điểm thành phố Trùng Khánh thuộc tỉnh Tứ Xun, thủ thời chiến tranh Quốc Dân Chính Phủ, Diên An (nay huyện thành phố thuộc tỉnh Thiểm Tây), Ðảng Cộng Sản Trung Quốc kiểm soát Trong thời Trung-Nhật Chiến Tranh, loại tản văn chuyên đề giáo huấn phát triển nhanh chóng Diên An Trùng Khánh Ðó loại tản văn vừa có tính cách hư cấu tiểu thuyết vừa có tính cách phóng báo chí mệnh danh “báo cáo văn học”, danh từ dùng Hoa Lục (dùng nhiều hơn) Ðài Loan (dùng hơn) Cũng thời gian này, năm 1942, Mao Trạch Ðông (1893-1976) bắt đầu phủ nhận loại văn chương mà ông gọi “tạp văn”, tức loại văn chương diễn tả tự do, cho khơng hợp thời vào buổi bình minh thiên niên kỷ xã hội chủ nghĩa Một thí dụ cụ thể phủ nhận năm 1947 Mao Trạch Ðông cho hành Vương Thực Vị (1906-1947), nhà tản văn trào phúng, cựu đảng viên Trung Quốc Cộng Sản Ðảng, khơng chịu hối cải Cũng nên nói thêm số tản văn gia nạn nhân trị chế độ Cộng Sản mà chế độ Quốc Gia Thực vậy, năm 1946, thi sĩ kiêm tản văn gia Văn Nhất Ða (1899-1946) bị cán Trung Quốc Quốc Dân Ðảng ám sát ơng viết tản văn phản đối sách Quốc Dân Chính Phủ nội chiến Quốc-Cộng Rồi đến Ðảng Cộng Sản Trung Quốc chiếm quyền Hoa Lục (tháng 10 năm 1949) tản văn gia tương đối phi trị, chạy sang Ðài Loan, theo chân Quốc Dân Chính Phủ Những người Lương Thực Thu (1902-1987) Lâm Ngữ Ðường tiếp tục viết xuất tác phẩm tản văn Trong Hoa Lục, cai trị Ðảng Cộng Sản Trung Quốc, hầu hết lãnh vực văn học bị trị hóa Vì nhiều tản văn gia, Phong Tử Khải (1898-1975) tiếp tục viết tản văn phi trị trước Kết ba thập niên chế độ Cộng Hòa Nhân Dân số lượng phẩm chất tác phẩm tản văn giảm sút nhiều Một số tản văn gia trào phúng Hoa Lục bất mãn với việc cấm “tạp văn” Mao Trạch Ðông, Ðặng Thác (1962-1966), Ngô Hàm (1909-1969), phải xoay sang loại phúng dụ tản văn để trích cách gián tiếp cách châm biếm, chế giễu tượng có liên quan hay tương tự thời qn chủ Khi phủ Cộng Hịa Nhân Dân đàn áp nhà văn phúng dụ trị thời Văn Cách (tên gọi tắt phong trào Vơ Sản Giai Cấp Văn Hóa Ðại Cách Mệnh, 1966-1976), số người noi gương Ðặng Thác tự tử, cịn nhiều người khác bị giam cầm, tra quan điểm trị họ Ba thập niên kiểm sốt trị hà khắc Ðảng Cộng Sản Trung Quốc tản văn gia văn thi si khác Hoa Lục bắt đầu giảm bớt sau Mao Trạch Ðông qua đời năm 1976 Thời điểm quan trọng việc nới lỏng sách phủ Cộng Hịa Nhân Dân cuối năm 1978 Ðặng Tiểu Bình (1904-1997) tuyên bố sách tự nhiều sáng tạo văn học Ðảng bớt can thiệp Ở Ðài Loan Sau tổng thống Tưởng Giới Thạch (18871975) qua đời (năm 1975), từ trai ông Tưởng Kinh Quốc (1910-1988) làm tổng thống (1978-1988), Quốc Dân Chính Phủ phóng thích nhiều nhà văn bất đồng kiến, kể tản văn gia Bá Dương (s 1920) Rồi đến năm 1987, phủ bãi bỏ sắc lệnh thiết quân luật ban bố từ Quốc Dân Chính Phủ từ Hoa Lục chạy sang Ðài Loan năm 1949 Từ nhà xuất Hoa Lục lẫn Ðài Loan liên tục in tập hợp tuyển tác phẩm tản văn viết Hoa Lục Ðài Loan (thí dụ tập Bách Niên Bách Thiên Kinh Ðiển Tản Văn [1901-2000] nói phần I bên trên) III Các Ðặc Tính Chung Của Tản Văn Hiện Ðại Trung Quốc Trong thi nhân Trung Quốc thường dùng nhân vật khác để diễn tả hay kể chuyện tiểu thuyết gia thí nghiệm nhân vật kể chuyện khác nhau, tác phẩm tản văn kỷ thứ 20 người kể chuyện lại tác giả Thí dụ Hổ Trảo (Vuốt Hổ) nhà văn nữ Kỳ Quân (s 1917) sau “Năm năm hổ, nhớ đến vuốt hổ “Cách sáu mươi năm, lúc tơi lên chín, mẹ tơi đeo vuốt hổ buộc sợi dây vải màu đỏ vào cổ Tôi thấy khó coi cịn sợ nên giấu sau yếm vải thô, đầu nhọn vuốt hổ đôi lúc đâm vào người khiến nhiều đêm gặp ác mộng, nên sau phải tháo ra, bỏ vào hộp đồ khâu mẹ “Cái vuốt hổ mà tơi có được? Một buổi sáng sớm, lúc mẹ q chiếu cói niệm kinh nghe thấy có tiếng đám người đến trước cửa cổng đánh trống, đánh phèng, kêu lên: ‘Ðã giết hổ! Hổ bị giết rồi!’ Mẹ chạy vội ngồi xem, thấy có vài niên làng vạm vỡ khiêng ván, bên thú rừng lơng vàng vằn đen, lớn chó chút, đặt xuống sân lớn nhà Ðây định phải hổ Nó nằm im khơng nhúc nhích, mắt nhắm chặt, máu từ bụng ri rỉ nhỏ giọt xuống mặt đất Nó bị giết chết “Mẹ ln miệng niệm A-di-đà Phật Tơi khơng dám nhìn lâu, quay đầu chạy vào nhà Tôi nghe thấy tiếng niên làng nói với mẹ: ‘Bà có muốn mua thịt hổ không? Ăn vào mùa đông không sợ bị lạnh!’ Mẹ nói: ‘Khơng muốn Các người Tội chết đấy.’ Anh chàng niên hỏi: ‘Tội gì? Hổ độc ác, ăn thịt người Ðộc giả thường cho tản văn kể lại, mảnh vụn rời rạc ý nghĩ cá nhân tác giả, biến cố có thực xảy đời tác giả, hay ước mơ tác giả Cho dù vấn đề có kể cách giản lược hay ngẫu nhiên, độc giả cho vấn đề thực chạy qua tiềm thức tác giả tiến trình có thứ tự lớp lang, tương tự độc giả hiểu Do tản văn gia kỷ thứ 20 có dịp hay xu hướng xếp đặt lại sửa lại cảm hứng ban đầu trường hợp văn chương chịu khuôn thức gị bó thi ca, tiểu thuyết, hí kịch, v.v Thường tản văn gia trực tiếp diễn tả cảm tưởng hay cảm xúc tự phát tượng hay việc đó, thường cách trữ tình cách diễn tả tỉ mỉ Tản văn gia thường lợi dụng mật thiết tản văn tạo nên cách tiết lộ khía cạnh cảm xúc mà dùng thể loại văn chương khác diễn tả rõ ràng Chẳng hạn, Lỗ Tấn nhiều lần cho Trung Quốc thiếu khí vị hoạt kê chân thực ơng thích châm biếm chua cay gay gắt Tuy nhiên, số tản văn đăng tạp chí Lâm Ngữ Ðường ông viết theo thể trào phúng cách phóng túng, tản văn gia khác Một thí dụ khác tác phẩm tản văn Diệp Siêu Quân (18941988) Ngô Tổ Tương (1908-1994) bút chiến Cù Thu Bạch nhấn mạnh vào gánh nặng thê lương ưu uất di sản văn hóa Trung Quốc Tuy nhiên, Diệp Siêu Quần viết tản văn trứ danh để tỏ lòng tơn kính cách nồng nhiệt Lý Thúc Ðồng (1880-1942), nhà thẩm mỹ chủ nghĩa từ bỏ giới hội họa âm nhạc để làm nhà tu khổ hạnh nơi hẻo lánh (xem thêm phần IV-B-4 bên dưới) Cịn Ngơ Tổ Tương ca tụng hết lời sống theo truyền thống hải cảng Dương Châu (nay thành phố thuộc tỉnh Giang Tô) tản văn năm 1934 Lại nữa, nhiều tản văn cuối Cù Thu Bạch viết trước bị giết biểu lộ mẫn cảm khác thường lạc thú đời có từ ngàn xưa khơng vướng mắc đến đấu tranh trị IV Các Loại Tản Văn Hiện Ðại Các học giả Trung Quốc nghiên cứu tản văn Trung Quốc thường phân biệt hai loại tản văn đại chính: (a) thuyết minh tản văn, với tính cách giáo huấn hay khuyến dụ; (b) trữ tình tản văn, chuyên chở cảm tình, cảm xúc, ấn tượng, cảm tưởng tới độc giả Thật ra, khó xếp loại tản văn thuộc loại thuyết minh hay thuộc loại trữ tình Các tản văn gia hướng tác phẩm hồn tồn vào loại định nào, mà nghiêng phần loại hay loại Hơn nữa, tác phẩm tản văn thuyết minh nhiều trữ tình nhiều Rất gần với loại thuyết minh tản văn mà Mao Trạch Ðông gọi “tạp văn”, mà Lỗ Tấn người sử dụng nhiều nhất, đlưƿn nỗi nói đến tạp văn nói đến Lỗ Tấn Ngược lại, gần với loại trữ tình tản văn loại “hoài cựu” mà tản văn Châu Tác Nhân, em trai Lỗ Tấn, tiêu biểu A Thuyết Minh Tản Văn Ngoại trừ tác phẩm lịch sử triết học ra, thuyết minh tản văn bắt đầu xuất từ thời nhà Hán (206 TCN ố SCN 25-220), tăng trưởng qua thời Nam Bắc Triều(4) trưởng thành thời hai nhà Ðường (618-907) Tống (960-1280) Trong kỷ sau có nhiều tản văn gia thuộc bậc thày, họ theo cách thức đại tản văn gia thời Ðường, Tống Thuyết minh tản văn gồm nhiều loại khác nhau, “luận” loại đặc biệt quan trọng Trong tác phẩm Văn Tuyển Chiêu Minh thái tử nhà Lương Tiêu Thống (501-531) biên soạn (vì cịn gọi Chiêu Minh Văn Tuyển) thấy có khoảng 25 loại coi thuyết minh tản văn Mặt khác, Diêu Nại (17311815) chia thuyết minh tản văn làm 13 phân loại: luận biện, tự bạt, tấu nghị, thư thuyết, tặng tự, chiếu lệnh, truyện trạng, bi chí, tạp ký, châm minh, tụng tán, từ phú, tế Tuy nhiên, tập tản văn cá nhân thường gồm có vài phân loại mà thơi Hầu khơng có tập tản văn tản văn gia gồm có đủ loại kể Thường loại tác phẩm tản văn nêu rõ nhan đề Thí dụ Luận Phí-ách Bát-lại Ứng Cai Hoãn Hành (Luận Về Việc Phải Hoãn Thi Hành Thủ Ðoạn Thẳng Thắn) Lỗ-Tấn in năm 1921 Bài này, thuộc loại luận biện, tiêu biểu cho thuyết minh tản văn đại Mở đầu tản văn, Lỗ Tấn tóm tắt quan điểm Lâm Ngữ Ðường cho tinh thần phí-ách bát-lại(5) chiếm ưu xã hội Trung Quốc, cần phải khuyến khích Ðể làm tăng sức mạnh lập luận mình, Lâm Ngữ Ðường nhắc tới câu ngạn ngữ nói khơng nên đánh chó rơi xuống nước Lỗ Tấn dùng câu để cơng Lâm Ngữ Ðường dội Ơng cho chó sau tha khơng bị đánh rơi xuống nước sau quay trở lại cắn bàn tay cứu nó, người vậy, kẻ thù tha họp lại sau nguy hiểm qua quay chống lại kẻ cứu họ Lỗ Tấn lập luận thường chó chìm xuống nước cần phải dánh cho thật nặng Ơng dẫn thí dụ lãnh tụ cách mệnh Trung Quốc có lịng lân ái, khơng trừng trị vài tên quan triều đình ơng bắt năm 1911, nên sau bị tên giết chết Lỗ Tấn nhấn mạnh xã hội tập tục Trung Quốc chưa tiến đến độ nhà cải cách an toàn thương hại, từ bi kẻ thù Ðáng tiếc Lỗ Tấn khơng nói rõ điều kiện để tỏ lịng khoan dung lân kẻ thù mà không gây nguy hiểm nào, trọng tâm lập luận ông nằm tiền đề cứu cánh từ tâm biện minh phương tiện tàn nhẫn Thuyết minh tản văn thân khuynh hướng văn hóa phản tư Trung Quốc trổi bật lần thập niên 1980 Hoa Lục lẫn Ðài Loan Ảnh hưởng quan trọng Bá Dương Vì tin văn hóa tự phê phán tự tái phục hoạt cải tạo cho phù hợp với thay đổi xã hội, Bá Dương từ ám thị sách The Ugly American William J Lederer Eugene Burdick sách The Ugly Japanese Hajime Yamagata(6), năm 1984 viết tác phẩm tản văn nhan đề Xú Lậu Ðích Trung Quốc Nhân (Người Trung Quốc Xấu Xí) Dựa vào quan sát ơng vài đặc tính tiêu cực mà ơng quan sát Ðài Loan ố như: nói ồn ào, chiếm đoạt đất cơng cộng, bè phái thiếu óc phân tích ố Bá Dương dị tệ nạn lên tới mà ông cho trí tư tưởng lố lăng, ngu dại hình thành kể từ Khổng giáo coi quốc giáo từ 22 kỷ trước Ðối với Bá Dương, thời đại hoàng kim Trung Quốc thời đại trước thời Bách Gia Chu Tử, nghĩa trước thời nhà Tần (221-206 TCN), với nhiều trường phái triết học tranh đua nhau, bách hoa tề phóng bách gia tranh minh, mà không trường phái đạt đến qui chế thống đích thực So với Lỗ Tấn, Bá Dương khác nhiều điểm Thứ nhất, phê bình văn hóa Bá -Dương mang tính cách lịch sử, nghĩa dùng qui tắc diễn tiến lịch sử để giải thích tượng lịch sử Trái lại, phê bình Lỗ Tấn mang tính cách sinh, tức chủ trương dùng quan niệm, lý tưởng, kỹ xảo truyền thống thiếu sót mà nghiên cứu, Lỗ Tấn lập lập lại văn hóa Trung Quốc chất cạnh tranh vơ tình, tàn nhẫn, dã man, người ăn thịt người Thứ hai, Bá Dương chán nản, ngã lịng tương lai Trung Quốc Lỗ Tấn Ông cho du nhập tư trào ÂuMỹ từ kỷ thứ 19 vào Trung Quốc giúp Trung Quốc trở với tình trạng sung túc tinh thần thời bách gia tranh minh, nghĩa thời kỳ học phái tư tưởng phát triển mạnh thời Chiến quốc Thứ ba, Bá Dương quan niệm muốn cho việc xảy Trung Quốc cần phải suy nghĩ nhiều mặt đen tối di sản văn hóa mà sách giáo khoa tô điểm màu sắc rực rỡ cần phải phát triển tập quán tư có phê bình B Trữ Tình Tản Văn Tuy gọi trữ tình tản văn, loại diễn tả nhiều hình thức khác nhau: phúng thứ tản văn, sáng tác đàm tản văn, du ký truyện ký Phúng Thứ Tản Văn Phúng thứ tản văn có từ lâu đời, tới Hàn-Dũ, với tác phẩm Mao Dĩnh Truyện, Tống Cùng Văn, Thạch Ðỉnh Liên Cú Thi Tự v.v đạt tới trình độ cao Trong tiêu biểu cho loại phúng thứ tản văn tác phẩm Luận Văn Nhân (1941) Tiền Chung Thư (1910-1999) Tản văn ông gần với cảm xúc trữ tình thuyết minh khuyến dụ Mặc dù tác giả đưa nhận xét điên rồ văn nhân Trung Quốc, người bị nhận xét thấy khôi hài nhiều tức giận Việc tác giả đề nghị phủ trả lương cho văn nhân tân tiến đời để họ bỏ nghề viết văn coi sác ng bậy tức cười, hàm ý trào lộng thứ văn chương “kháng chiến bát cổ”(7) nghiêm trang mang tính cách dạy bảo Tuy nhiên, xét cho cùng, đề nghị khiêm nhượng Tiền Chung-thư có lý, nhà văn đương thời cảm thấy khơng vững tâm chút vai trị họ xã hội, nên có dịp họ lao đầu vào hoạt động trị, họ dễ bỏ văn chương mà theo đòi trị Sáng Tác Ðàm Tản Văn Tuy nhiên, phúng thứ tản văn văn đàn đại không chuộng Trái lại, người ta chuộng loại tản văn trọng đến cảm tưởng thành thật cá nhân nhà văn phương pháp viết văn, thường gọi “sáng tác đàm” (bàn sáng tác văn chương) Các tác phẩm sáng tác đàm tản văn phổ biến giới độc giả Trung Quốc muốn hiểu biết trực tiếp phương pháp viết văn, thấy báo hay luận văn phê bình gia lý thuyết gia văn học Ðó đại đa số độc giả phải vật lộn với vấn đề chuyển từ giai đoạn niên thiếu sang giai đoạn trưởng thành, từ giai đoạn trưởng thành sang giai đoạn trưởng thành Họ thường tìm tiểu thuyết hay tản văn kiến giải, nhãn quang, tình, hy vọng, cảm giác riêng tư nhân vật tác phẩm để so sánh với họ Bài tản văn Diện Ðối Tự Kỷ (Ðối Diện Chính Mình, 1986) nhà văn nữ Vương An Ức (s 1954) thí dụ Trong này, Vương An Ức nói viết văn bà tập trung ngày nhiều đến xung đột nội tâm, bà khơng hồn tồn bị cắt đứt với diễn biến xã hội xảy xung quanh Bà cho tập trung nhiều đến phát triển tự nội tâm bà tương thơng với nhiều giới độc giả rộng lớn tập trung vào vấn đề có liên quan đến vài nhóm xã hội thơi Du Ký Cũng thuộc loại trữ tình tản văn cịn có du ký Ở Trung Quốc du ký có ngàn năm lịch sử Tuy nhiên, trước kỷ thứ 20 du ký có phong vị miêu tả hay trữ tình, hai, du ký kỷ thứ 20 hai phong vị kèm thêm phong vị thứ ba phúng thứ xã hội (cũng có khơng du ký coi phúng thứ tản văn, khơng gọi du ký) Thí dụ điển hình tập du ký Thái Sơn Phong Quang (Phong Cảnh Thái Sơn, 1935) Ngô Tổ Tương Thay mơ tả phong cảnh thiên nhiên hay kiến trúc đền miếu Thái Sơn(8), núi coi thiêng liêng núi thiêng liêng Trung Quốc, nhà văn kể chuyện sách lại tả khách hành hương, với đủ hạng người mà họ lôi theo, như: bang (hành khất), tu sĩ, tiểu phiến (kẻ bán hàng rong) Khách hành hương đại đa số người trung lưu hạ trung lưu tỉnh nhỏ nên thứ họ mua để làm kỷ niệm chuyến đồ vớ vẩn, vơ giá trị, họ bu quanh tin lời nhà giảng đạo chân núi Tuy nhiên, khôi hài tập du ký người kể chuyện khám phá mâu thuẫn đám bang Họ giàu có, ăn mặc quần áo lượt, sống tòa nhà rộng lớn vĩ đại núi, tối tối trước ăn xin, họ thay đổi ăn mặc quần áo rách rưới bẩn thỉu Sở dĩ vua Càn Long (1736-1796) nhà Thanh (1644-1911) thức ban cho họ độc quyền ăn xin vùng núi Thái từ đến họ tiếp tục thừa hưởng đặc quyền Người kể chuyện đầu thấy tình trạng tức cười, sau thấy ghê tởm tên hành khất tưởng ông khách hành hương bình thường túm chặt lấy áo ơng địi tiền Sau khỏi nạn này, ơng thề từ trở quan sát người hành hương từ đàng xa Truyện Ký Sau cùng, có trữ tình tản văn coi truyện ký Xin kể hai thí dụ ... Chẳng hạn, Lỗ Tấn nhiều lần cho Trung Quốc thiếu khí vị hoạt kê chân thực ơng thích châm biếm chua cay gay gắt Tuy nhiên, số tản văn đăng tạp chí Lâm Ngữ Ðường ông viết theo thể trào phúng cách

Ngày đăng: 19/03/2023, 15:47