1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Lau dai hanh phuc (castles) julie garwood

346 5 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 346
Dung lượng 1,53 MB

Nội dung

CASTLES - LÂU ĐÀI HẠNH PHÚC Tác giả: JULIE GARWOOD Người dịch: Hapi Nguồn: http://www.ficland.info Người thực ebook: Armelia (ACC) Phân loại: M Thể loại: Historical Romance Cảnh báo: 18+ khơng thích thể loại lãng mạn Tác quyền: Bản dịch làm thành ebook để chia sẻ với bạn sở thích, bạn muốn post nội dung dịch lên website hay blog xin vui lòng liên hệ với Hapi qua Y!M: hadt08@yahoo.com, vào website: Ficland.info gửi tin nhắn cá nhân Giới thiệu: Castles truyện thứ tư loạt truyện Crown's Spies nói vị Hầu tước: The Lion’s Lady với Lyon, Hầu tước Lyonwood Công chúa Christina Guardian Angel với Jade Baker Caine, Hầu tước Cainewood The Gift với Nathan, Hầu tước St James (anh trai Jade) tiểu thư Sara Winchester Castles với Colin, em trai Hầu tước Cainewood công chúa Alesandra Tóm tắt: Castles câu chuyện Alesandra, nàng công chúa xinh đẹp vị hiệp sĩ đẹp trai Colin Dưới bảo trợ cha Colin, nàng công chúa mồ côi Alesandra đến Anh phải nhanh chóng kết để tránh truy đuổi vị tướng quân nham hiểm nơi quê nhà nàng Và Colin, người giám hộ tạm thời nàng ứng cử viên số Nhưng chàng thẳng thừng từ chối nàng… Nhưng dĩ nhiên hiệp sĩ lấy công chúa, nụ hôn ngào mà Colin “chiếm đoạt” Alesandra giúp chàng hiểu nàng chàng mãi riêng chàng Chàng liều mạng sống để giữ chặt thiên thần này… Castles tác phẩm Julie Garwood mà Hapi thích Dí dỏm, vui nhộn, hấp dẫn, lãng mạn có chút hiểm nguy Mạch truyện nhanh chóng, liên tục, khơng có q nhiều kịch tích, biến cố, lại có sức hút kỳ lạ Tình yêu Colin Alesandra nhẹ nhàng sâu lắng, tạo thành khoảng lặng thật sâu tồn thật lâu Một Alesandra thông minh, đáng yêu kết hợp với Colin kiêu hãnh, tài giỏi với điều bình thường khác tạo nên cặp đôi để lại dấu ấn lịng người đọc Hy vọng người thích Castles - Lâu đài hạnh phúc MỤC LỤC —²–                                                MỞ ĐẦU Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15       Chương 16 Mở đầu   —²– Anh, 1819 Hắn thực tên sát nhân - kẻ sát hại phụ nữ Phụ nữ ngu ngốc khơng có hội Nàng khơng biết bị theo dõi, khơng đốn ý định thật người ngưỡng mộ bí mật Hắn tin giết nàng cách nhẹ nhàng Và tự hào thành cơng Hắn tay độc ác không làm Mặc dù suy nghĩ tình dục hành hạ đến phát sốt, định không chịu thua chúng Hắn người đàn ông, lũ động vật Sau xác định người phụ nữ nhỏ bé chết tự cảm thấy hài lòng, để lộ lịng trắc ẩn Xem xét kỹ hắn-đã-rất-tử-tế với nàng Nàng, xét cho cùng, mỉm cười chết Hắn thận trọng bắt nàng thoáng thấy khiếp sợ bùng nổ đôi mắt nâu nàng trước chuyện xảy Hắn ngâm nga nho nhỏ với nàng người chủ âu yếm thú bị thương mình, nàng nghe âm lòng trắc ẩn siết cổ nàng, không ngừng hát kết thúc nàng nghe giọng Hắn khơng có lịng khoan dung Thậm chí tin nàng chết, nhẹ nhàng quay mặt nàng xa trước tự cho phép mỉm cười Hắn muốn cười, với nhẹ nhõm cuối kết thúc tốt, không dám gây tiếng động Nơi tâm trí ẩn nấp suy nghĩ: hành vi không xứng đáng làm giống quái vật người, chắn quái vật Không, không, không căm thù phụ nữ, ngưỡng mộ họ - dù - với người cứu được, không độc ác hay nhẫn tâm Hắn thật thơng minh Chẳng có xấu hổ thừa nhận thật Sự săn đuổi tiếp thêm sinh lực cho hắn, từ lúc bắt đầu đến kết thúc dự đoán phản ứng nàng Sự tự phụ nàng giúp vô Nàng phụ nữ nhỏ bé ngây thơ nghĩ người trải - quan niệm sai lầm nguy hiểm - chứng minh cho nàng thấy điều khơng chút Có mỉa mai ngào việc lựa chọn vũ khí Hắn định dùng dao găm để giết nàng Hắn muốn cảm thấy lưỡi dao ngập sâu vào nàng, cảm nhận dịng máu nóng nàng chảy tay thúc dao vào da nàng mềm mịn Cắt vào cổ, cắt vào cổ Mệnh lệnh vang vọng tâm trí Hắn khơng chịu thua thèm muốn mình, mạnh giọng nói vơ hình đầu hắn, khác với dự tính, định không sử dụng dao găm Sợi dây chuyền nạm kim cương mà đeo cho nàng quấn quanh cổ nàng Hắn dùng nữ trang mắc tiền để lấy sống nàng Hắn nghĩ vũ khí thích hợp Phụ nữ thích đồ trang sức, dây chuyền nạm kim cương phù hợp Hắn định chôn sợi dây chuyền với nàng, lúc sửa đổ đất vôi lên thi thể nàng mà lấy từ vách đá để thi thể nhanh phân rã, cúi người bỏ dây chuyền vào túi Hắn rời khỏi nơi chôn nàng, khơng nhìn phía sau Hắn khơng có cảm giác hối hận, không tội lỗi Nàng giúp hài lịng Thực tế khơng lo lắng việc đơi ủng bị hỏng.  Khơng ảnh hưởng đến cảm giác chiến thắng rực rỡ Hắn có cảm giác thể tất gánh nặng lấy đi, phấn khích tuyệt vời chạm tay lên nàng… Dĩ nhiên, lần tốt lần trước Nàng khiến cảm thấy sống Thế giới thêm lần tốt đẹp với lựa chọn cho người đàn ông mạnh mẽ, rắn rỏi Hắn biết diễn đêm giữ lại tâm trí lâu Và sau đó, phấn khích bắt đầu giảm sút, lại săn Hắn ngang qua phòng làm việc, cánh cửa phòng ngủ đầu tiên, yên lặng nhẹ nhàng  mèo, dường nín thở đến cánh cửa mà thấy Alesandra mở Hắn sẵn sàng, bình tĩnh… khơng thể thất bại! Và chờ đợi, cảm thấy khối chí với hy vọng phần thưởng sớm thuộc hắn, sung sướng điều Hắn lắng nghe yên tĩnh lúc… chờ đợi… để sốt chiếm giữ hắn, thiêu đốt hắn, củng cố Bọn họ đáng chết - Alesandra, nàng phụ nữ, dĩ nhiên, Colin tên khốn phá hỏng các hội tạo dựng thành công với Cơ quan An ninh Richards không tin tưởng nữa, lỗi Colin khiến không thành công Nếu Colin nhiệm vụ đó, khơng chịu thua sốt dội bên người phát em gái Frenchman Hắn không nghĩ da mịn màng cô không nhận thất yếu đuối ngây thơ mắt cô Hắn kiểm sốt nhu cầu chạm vào cô với lưỡi dao tay… Nhưng Colin không hắn, may mắn không bên lúc Người anh trai trở từ thị trấn sớm lịch trình bắt gặp trượt lưỡi dao vào ra, vào thể nạn nhân Tiếng thét báo động người đàn ơng - tiếng thét rùng cần thiết cho cảm xúc say mê - Colin có anh chị em cịn sống Hắn kiểm sốt thân - đúng, đúng, - và, ôi, Chúa ơi, cô ngào… Cơ thể cô tưởng chừng bơ tan chảy lưỡi thép cứng lạnh, biết thể Alesandra mềm Máu nàng nóng hổi nhớp nháp bắn vọt tay hắn, nóng nhớp nháp… Hắn khơng dám đợi lâu Sau Richards nói với Colin ông tới kết luận không phù hợp với loại công việc họ, Morgan vờ thất vọng Bên sôi sục giận Sao chúng dám nghĩ thua kém? Làm chúng dám? Hắn định lúc giết tất bọn họ Hắn thông minh với kế hoạch Colin Richards chết tai nạn thảm khốc, dĩ nhiên rồi, kế hoạch thay đổi cưỡi ngựa dạo với em gái Colin cơng viên gái nói với Alesandra cố ngăn khơng cho ngồi Cơ gái nhỏ bé ngu ngốc nói hết suy nghĩ cho nghe Morgan biết bọn chúng nghi ngờ Khơng có chứng liên hệ với người phụ nữ đó, khơng? Khơng, khơng, không phép nghĩ yếu đuối Hắn khéo léo để không bộc lộ thiếu tự tin Tuy vậy, thay đổi kế hoạch Hắn xếp chi tiết nhỏ nhặt Hắn giết Alesandra thích thế, sau giết Colin lối làm cho người quản gia chắn không tỉnh lại Khơng tay vào Hắn có chứng cớ ngoại phạm hồn hảo Hắn qua đêm với mụ lẳng lơ dâm đãng Lorraine, ả nói với u cầu không rời khỏi giường ả Hắn trộn lượng lớn thuốc gây ngủ vào thức uống ả chuồn ngồi cửa sổ phía sau nhà thổ Khi ả thức dậy lúc thuốc gây ngủ hết tác dụng, trở lại bên cạnh ả Ồ, đúng, nghĩ thứ Hắn cho phép thân mỉm cười hài lòng Hắn rút dao găm khỏi túi đưa tay nắm lấy tay nắm cửa Colin nghe thấy tiếng kêu kẹt khẽ cánh cửa mở Chàng thức dậy vừa định xuống giường để lại, xoa dịu đau chuột rút chân chàng âm bị bóp nghẹt lơi kéo ý chàng Chàng khơng phí thời gian chờ đợi để lắng nghe thêm tiếng động Bản chàng gào lên cảnh báo Ai phòng ngủ Alesandra chàng biết người khơng phải người hầu nhà Gia nhân chàng khơng dám vào phịng ngủ mà không lên tiếng xin phép trước Colin di chuyển nhanh tia chớp, không gây tiếng động Chàng lấy súng nạp đạn mà chàng cất ngăn kéo bàn đầu giường, quay lại với vợ chàng Chàng đưa tay bịt miệng nàng kéo nàng qua giường Ánh mắt súng chàng giữ yên tập trung vào cánh cửa liên kết Alesandra giật tỉnh giấc Ánh trăng xiên nghiêng qua cửa sổ đủ sáng để giúp nàng nhìn thấy khuôn mặt chồng nàng Vẻ mặt kinh khủng Tâm trí nàng hiểu Có khơng ổn Cuối Colin bỏ tay khỏi miệng nàng hiệu cho nàng băng ngang qua phịng Chàng khơng nhìn nàng Ánh mắt chàng tiếp tục chăm chăm vào cánh cửa nối sang phòng ngủ nàng Nàng cố phía trước chàng chàng khơng cho phép điều Chàng chộp lấy cánh tay nàng nhẹ nhàng đẩy nàng sau chàng Họ di chuyển khẽ khàng băng ngang phòng, suốt lúc đó, lưng chàng quay phía nàng, sau chàng đẩy nàng vào góc hẹp tường tủ quần áo nặng nề Chàng đứng trước nàng, bảo vệ nàng khỏi công trực diện Nàng họ đứng Hình lâu nàng đốn có lẽ vài phút Và cánh cửa từ từ mở Một bóng đổ dài thảm Kẻ đột nhập khơng rón vào phòng mà chạy với tâm tốc độ quỷ Tiếng kêu trầm thấp phát từ yết hầu khiến nàng lạnh sống lưng Nàng nhắm nghiền mắt bắt đầu cầu nguyện Morgan giữ dao cao đầu tay súng nằm tay Vì chạy thẳng vào phòng nên chạm vào giường trước tâm trí nhận giường trống không Hắn tạo thứ âm kinh khủng, thật rợn người mà dường kiềm chế, trở thành tiếng gầm rống phẫn nộ thú bị vuột mồi Morgan biết, chí trước bắt đầu quay lại, Colin đó, chờ đợi Hắn biết khơng nghi ngờ có tối đa hai thứ vũ khí để tự bảo vệ thân thông minh, giỏi hơn… chắn điều thứ hai tất cần Hắn, rốt cuộc, người bị đánh bại Trong cử động xoay người, súng sẵn sàng, ngón tay đặt cị súng… Hắn chết tức khắc Phát súng bắn từ súng Colin vào đầu Morgan xuyên qua thái dương bên trái Hắn đổ ập xuống sàn, đôi mắt mở to, vũ khí nằm tay “Đứng yên, Alesandra.” Colin lệnh mạnh mẽ, ngắn gọn Nàng gật đầu lự nhận lưng chàng đối diện với nàng chàng thấy đồng ý nàng Bàn tay nàng bắt đầu đau nhói Nàng siết chặt chúng lại với ngực nàng nàng cố thả lỏng “Cẩn thận,” nàng thầm giọng thấp nàng nghi ngờ Colin nghe thấy Chàng bước đến chỗ thi thể, đá súng khỏi tay Morgan, sau quỳ xuống chân để kiểm tra chắn chết Chàng bật thở dài Trái tim chàng đập cuồng loạn giận “Đồ hoang,” chàng lầm bầm đứng dậy Chàng quay lại với Alesandra, đưa tay cho nàng Alesandra khỏi góc ẩn náu, nàng chăm chăm nhìn thi thể Morgan Atkins, từ từ đến chỗ chồng nàng Colin kéo nàng vào vịng tay chàng, chặn tầm nhìn nàng “Đừng nhìn hắn,” chàng yêu cầu “Hắn chết rồi?” “Ừ.” “Có nghĩa chàng giết hắn?” “Chết tiệt thật, ừ.” Nàng dựa vào người chàng Colin cảm nhận run rẩy nàng “Qua rồi, bé Hắn làm hại khác nữa.” “Chàng chắn chết?” giọng nàng rung rung lo lắng “Ta chắc,” chàng trả lời, vừa gay gắt vừa giận “Sao chàng tức giận vậy?” Colin hít thật sâu trước trả lời nàng “Đó phản ứng thơi,” chàng nói “Đồ hoang có kế hoạch lớn, Alesandra Nếu em ngủ phòng em…” Chàng khơng thể tiếp tục Viễn cảnh với xảy với nàng khiến chàng kinh hồng khơng dám nghĩ đến Alesandra cầm tay chàng kéo chàng lại giường Nàng dịu dàng đẩy vai chàng để chàng ngồi xuống “Nhưng khơng có xấu xảy cho em chàng Chàng nghe thấy phịng, phải khơng?” Giọng nàng thầm êm dịu Colin phải lắc đầu Vợ chàng thực làm công việc an ủi chàng… và, khốn kiếp tất chuyện đó, chàng thực khơng cần “Mặc áo chồng vào, bé con,” chàng bảo nàng “Ta không muốn em bị cảm lạnh Em ổn chứ?” Chàng kéo nàng ngồi lòng chàng chàng hỏi nàng câu hỏi “Vâng,” nàng đáp lại, “Chàng ổn chứ?” “Alesandra, có chuyện xảy với em, Chúa, ta khơng biết ta làm Ta khơng thể hình dung sống khơng có em.” “Em u chàng, Colin.” Lời tuyên bố nàng làm dịu chàng Chàng làu bàu vui sướng nhấc nàng lên đặt nàng ngồi xuống giường cạnh chàng Chàng hít thở sâu khác đứng dậy “Ta đánh thức Flannaghan bảo cậu tới chỗ Richards Ngồi khi…” Chàng ngưng câu lệnh nàng nhảy dựng lên “Em với chàng Em không muốn với… hắn.” “Được rồi, bé con.” Chàng choàng tay qua vai nàng cửa Nàng lại run rẩy Colin không muốn nỗi sợ hãi vây hãm lấy nàng lần “Khơng phải em nói em nghĩ Morgan người thật hấp dẫn ư?” Nàng thở hổn hển “Em chắn khơng nói điều Catherine nghĩ hấp dẫn Em không nghĩ cả.” Colin không phủ nhận lại lời nàng Chàng không nghĩ lúc nhắc nàng nhớ nàng thêm tên Morgan vào danh sách ứng viên để kết Nàng khó chịu thơi Chàng nói để kéo nàng không ý đến xác chết mà họ phải vịng qua để khỏi phịng Mẹo có hiệu Alesandra dường khơng liếc nhìn Morgan Nàng hoàn toàn để tâm đến nhăn mặt chồng nàng Mặt nàng khơng cịn nhợt nhạt “Em nghi ngờ Morgan từ lúc em gặp hắn,” nàng tuyên bố “Phải đó, gần từ lúc em gặp hắn,” nàng thêm vào Colin trơng hồi nghi Chàng khơng tranh cãi với nàng Họ tới hành lang trước chàng nhận chàng khơng mặc Chàng quay vào phịng, mặc quần chẽn, rút khăn trải giường tủ quần áo phủ lên Morgan Chàng không muốn Alesandra phải nhìn thấy khn mặt đồ hoang Chàng đặc biệt khơng muốn nhìn thấy Flannaghan khơng phịng anh Họ phát anh nằm bậc thang gần phịng nghỉ Alesandra cảm thấy khó chịu tình trạng người quản gia nàng nhiều kết thúc thất bại Morgan Nàng ịa khóc nắm chặt bàn tay Flannaghan Colin thuyết phục nàng người quản gia bị đánh mạnh ngất xỉu Khi Flannaghan rên lên nàng n tâm lấy lại tự chủ Một sau, nhà phố họ đầy khách Colin suy kiệt sau công, chàng gửi người đánh xe đến nhà Richards, Caine Nathan Ba người đàn ông đến cách năm phút Richards hỏi Flannaghan trước cho anh lên giường nghỉ ngơi Alesandra ngồi ghế trường kỷ, bị kẹp Nathan bên Caine bên Hai người đàn ông cạnh tranh nỗ lực an ủi nàng Nàng nghĩ quan tâm họ ngào kinh khủng vỗ đau nhói vụng Nathan lời cảm thông rời rạc Caine không vô nghĩa Colin bước vào phòng khách lắc đầu bực chàng thấy ba Chàng gần khơng thấy vợ chàng Caine Nathan, theo nghĩa đen, ghìm chặt nàng vào ghế đơi vai rộng họ “Nathan, vợ tớ thở Tránh Cả anh nữa, Caine.” “Bọn anh an ủi cô bé lúc cần thiết này,” Caine tuyên bố “Phải đấy,” Nathan tán thành “Nó nỗi kinh hồng người, thưa cơng chúa.” Ngài Richards đánh giá từ ngưỡng cửa Ơng nhanh chóng vào phịng ngồi ghế đối điện xéo với nàng Richards không chu Rõ ràng ông giường mời đến, tóc ơng rối tít phần áo sơ mi có chỗ ngồi lưng quần Đơi giày ơng không hẳn thuộc đôi Chúng màu đen có có núm tua hiệu Wellington, khơng “Tất nhiên nỗi kinh hoàng,” Caine xác nhận Nathan vỗ nhẹ lên đầu gối nàng lần nỗ lực làm dịu nàng Alesandra nhìn Colin Những tia sáng lấp lánh nhảy nhót mắt nàng nói chàng biết nàng phá cười đến nơi Chàng nghĩ nàng mỉm cười khơng thể biết phần khn mặt nàng ẩn sau bờ vai Caine Nathan “Đứng dậy, Nathan Tớ muốn ngồi cạnh vợ tớ.” Nathan vỗ nàng thêm cuối trước chuyển sang ghế khác Ngay Colin ngồi xuống kéo mạnh nàng sát vào người chàng “Làm cậu giết hắn?” Nathan lên tiếng hỏi Caine đưa mắt nhìn Alesandra lắc đầu với ơng anh vợ Nàng bỏ lỡ hành động Vì khơng muốn trả lời Nathan, nên định “Một phát súng nhanh, trực tiếp qua thái dương bên trái,” nàng nói “Colin ln bắn xác,” Richards khen ngợi “Ơng có ngạc nhiên Morgan không, Ngài Richards?” Richards gật đầu “Tôi không nghĩ ta có khả độc ác đáng ghê tởm Ơi Chúa ơi, tơi đưa vào làm việc quan Cách làm hỏng nhiệm vụ giao cho tơi biết khơng có Một cặp anh em bị giết khả khơng thích hợp hắn.” “Có lẽ khơng khơng có khả thích hợp,” Colin lên tiếng “Richards, ơng nói với tơi người em gái vơ tình vào đường Giờ tơi tự hỏi liệu Morgan có chủ định giết khơng Hắn lập báo cáo, phải không?” Richards ngả người trước “Tôi tìm thật,” ơng tun bố “Thề có Chúa, làm Tôi nghĩ  bắt đầu làm tối nay? Tại đến để giết Alesandra Hắn dụ dỗ người phụ nữ khác đến nơi hẻo lánh, lại đến để hành động Có lẽ trở nên táo tợn hơn.” “Catherine có lẽ lý khiến đánh liều,” Caine nêu lên suy nghĩ anh “Con bé hẳn nói với Morgan chuyện Alesandra cố ngăn ngồi cưỡi ngựa với Catherine ln nói biết Có thể Morgan nhảy tới kết luận nghi ngờ hắn.” Nathan lắc đầu ngán ngẩm “Đồ hoang phát điên.” Colin đồng ý với nhận định bạn chàng “Những âm rít lên vào phịng ngủ khiến tớ nghĩ trí rồi.” “Hắn thực thích nó.” Caine nói với giọng nhấn mạnh Alesandra kinh hồng với ý nghĩ sung sướng tận hưởng niềm vui nỗi đau người khác “Chúng ta thật không đến giết Alesandra đêm nay,” Nathan nói “Neil phải gánh chịu hai tội ác mà không phạm phải.” “Có liên hệ Morgan phu nhân Roberta? Là thật có quan hệ với cô cô bị chọn ngẫu nhiên?” Alesandra hỏi Khơng có câu trả lời cho nàng Richards đoán “Ai biết Tử tước vợ ơng ta gặp trục trặc Có lẽ Morgan chộp lấy yếu đuối Roberta Danh thiếp q cáp từ người ngưỡng mộ bí mật dùng để tâng bốc cô ấy.” “Rốt bắt dừng lại,” Caine nói tiếp “Hắn phạm nhiều lỗi Hắn kiểm soát.” “Catherine nghĩ hấp dẫn chứ.” Nathan châm biếm nhẹ nhàng Caine gật đầu “Vâng,” Colin dài giọng “Hắn ta thật kẻ sát gái.” Chương 16 —²– Ba tháng trôi qua từ chết Morgan, Alesandra nghĩ người đàn ơng xấu xa ngày lần Mẹ bề dạy nàng phải cầu nguyện cho linh hồn tội lỗi, họ cần cầu nguyện nhiều người thánh thiện, Alesandra chưa thể cầu nguyện cho Morgan Nàng cố đặt nỗi kinh hồng đêm vào khứ Nàng không muốn quên Victoria, nàng cầu nguyện cho linh hồn hàng đêm trước nàng ngủ Nàng cầu nguyện cho Roberta Nàng muốn tin hai người phụ nữ chịu nhiều đau đớn sống bàn tay độc ác Morgan yên bình thiên đường Nathan Sara chuẩn bị cho chuyến trở nhà họ đảo Caine mời Alesandra Colin đến nhà anh để dự bữa ăn tối chia tay với thành viên gia đình Thức ăn ngon giàu dinh dưỡng, Jade trở nên tái mét lúc thứ hai phục vụ Cơ rời khỏi phịng ăn Caine khơng nhiều với tình trạng vợ Anh cười toe toét kiêu ngạo đàn ông Caine người không nhạy cảm, Alesandra hỏi anh anh không quan tâm chút đến sức khỏe vợ anh nụ cười anh rộng mở Jade, anh giải thích, mang thai, xúc động, khơng thích chồng quanh quẩn bên cô trải qua khắc ốm yếu thông thường vào buổi sáng buổi tối thai phụ Vậy có phi vụ tốt cho Caine Bánh mì nướng đưa lên, sau Nathan Colin, với vợ họ bên cạnh vào phịng khách Sterns gọi tống Sara lên lầu cô gái thiếu kiên nhẫn cô ăn Alesandra ngồi cạnh chồng nàng lắng nghe câu chuyện kinh doanh hai người cộng Chủ đề câu chuyện tài khoản hãng tàu ngân hàng gia tăng khoản lớn Nathan muốn biết số tiền từ đâu đến Colin ngạc nhiên trước giận giọng nói Nathan Alesandra hiểu phản ứng Nathan Nàng biết anh tin Colin quay lại làm việc cho Richards Colin giải thích cho Nathan hiểu cảm xúc Alesandra họ không sử dụng di sản nàng cho việc kinh doanh hãng tàu nàng cảm thấy bị coi thường họ sẵn sàng sử dụng tiền Sara nàng “Đó số tiền xác mà Sara nhận kẻ quản lý tham lam khơng định giữ cho hắn,” Colin nói Nathan lắc đầu “Alesandra, quà em dành cho Joanna đủ rồi,” anh đưa mắt nhìn vàng xinh đẹp tàu ưa thích anh, tàu Emerald, nằm mặt lị sưởi Colin nhìn lên vật q giá Chàng mỉm cười Nathan đặt q đó, gợi cho chàng quen thuộc “Nó thật đẹp, phải khơng?” “Cậu thơi thèm muốn nó,” Nathan toét miệng cười đến tận mang tai “Bọn tớ đem nhà bọn tớ.” “Em vui anh thích nó,” Alesandra lên tiếng Nàng nhìn chồng nàng để đề nghị nàng yêu cầu người thợ thủ công tạo tàu khác cho chàng, Nathan cắt ngang suy nghĩ nàng anh bảo với nàng anh lẫn Colin chưa cần sử dụng đến tiền di sản nàng Tài họ đủ vững “Để tiền vào nhà phố mà Colin mua cho em ấy,” anh đề xuất Nàng lắc đầu “Chồng em dùng tiền anh nhận từ hợp đồng bảo hiểm toán, Nathan, lâu đài cần sửa chữa lại Em muốn anh ghé qua xem trước anh Nó cách nhà chúng em thuê dãy phố lớn rộng rãi.” Colin dứt mắt khỏi tàu nhìn vợ chàng “Nó khơng phải tịa lâu đài, vợ u à.” “Ơi, khơng,” nàng cãi “Đó nhà chúng ta, Colin, lâu đài chúng ta.” Chàng khơng thể chê bai lý luận logic rối rắm “Vậy ta có hai tịa lâu đài,” chàng vừa nói vừa cười lớn “Và nàng cơng chúa.” Chàng duỗi thẳng chân vòng tay quanh người vợ chàng Nathan muốn tiếp tục tranh cãi khoản tiền chẳng sau anh nhận thấy Alesandra không thay đổi Cuối anh chấp nhận thua “Quỷ tha ma bắt,” anh lầm bầm “Giờ sao?” Colin hỏi “Nếu tớ biết quà từ di sản vợ cậu, tớ không đề nghị bán cổ phần Cậu tìm người sở hữu chúng chưa? Có lẽ mua lại.” Colin lắc đầu “Dreyson không chịu tiết lộ,” chàng giải thích “Ơng nói làm đổ vỡ lòng tin khách hàng ổng.” “Để tớ nói chuyện với ơng ấy,” Nathan đề nghị “Chỉ cần cho tớ năm phút với Dreyson tớ hứa với cậu ơng nói cho biết.” Alesandra cố xoa dịu Nathan “Dreyson nguyên tắc Cha em không làm việc với ông cha không tin ông đáng kính trọng Em gái cha em, Nathan, em theo chân cha em Em hồn tồn tin tưởng vào trực Dreyson Em cá với đồng tiền em có anh khơng có khả bẻ gãy ông đâu Anh phải chịu thua đó.” “Colin anh có quyền biết sở hữu chúng.” Colin nhắm mắt ngáp lớn lắng nghe mẩu đối thoại Chàng bắt điều ngang nghe vợ chàng nói Nàng gái cha nàng Colin mở mắt chậm rãi hướng ánh nhìn vào tàu trở lại Chàng nhớ tòa lâu đài đặt mặt lò sưởi nhà cha chàng… mẹo nhỏ mà cha Alesandra dùng ông nhét tờ giấy ghi nợ vào Và chàng biết Nàng gái cha nàng, Giấy chứng nhận sở hữu cổ phần chắn giấu bên tàu Vẻ mặt chàng đầy bất ngờ chàng quay lại nhìn vợ chàng “Có vấn đề sao, Colin?” “Em khơng nói dối ta, khơng, vợ u?” “Không, dĩ nhiên không rồi.” “Sao mà em làm được?” “Làm cơ?” “Em khơng sở hữu số cổ phần Ta hỏi Dreyson ơng ta khẳng định em người sở hữu Em nói với ta em khơng sở hữu chúng.” “Em khơng có Vì lẽ gì…” Nàng ngừng lại Colin vào tàu Vậy nàng biết, cuối chồng nàng đoán thật Nàng mang thai tháng thứ ngày thêm nặng nề nàng đủ nhanh cần thiết Nàng vội đứng lên tiến phía ngưỡng cửa “Em nghĩ em nên xem Sara làm Em thích ơm Joanna bé nhỏ Con bé có nụ cười thú vị nhất.” “Quay lại đây.” “Em khơng thích, Colin.” “Ta muốn nói chuyện với em Ngay bây giờ.” “Colin, cậu khơng nên làm vợ cậy khó chịu Cơ mang thai, Chúa.” “Nhìn xem, Nathan Trơng khó chịu khơng hả? Cơ trơng có tội với tớ.” Alesandra để chồng nàng thấy bực bội nàng Nathan nháy mắt với nàng nàng quay lại ghế trường kỷ Nàng đan hai tay lại với cau mày với chồng nàng “Tốt chàng khơng nên giận dữ, Colin Con khó chịu.” “Nhưng em khơng khó chịu, không, vợ yêu?” “Không.” Chàng vỗ nhẹ phần nệm cạnh chàng Nàng ngồi xuống vuốt thẳng nếp váy Nàng chăm nhìn sàn nhà Chàng chăm nhìn nàng “Chúng bên tàu, phải không?” “Cái bên tàu?” Nathan hỏi “Giấy chứng nhận sở hữu cổ phần,” Colin trả lời “Alesandra, ta hỏi em câu hỏi Vui lòng trả lời ta.” “Vâng, chúng bên tàu.” Sự nhẹ nhõm tràn dâng chàng Chàng vơ vui sướng cổ phần không bán cho người lạ, chàng muốn cười to Một màu đỏ ửng lan dần khuôn mặt Alesandra “Sao mà em làm được?” chàng hỏi “Làm cơ?” “Có phải chúng mang tên ta? Ta khơng hỏi Dreyson câu hỏi Có phải ta sở hữu chúng không?” “Không.” “Vậy chúng mang tên Nathan?” “Không.” Chàng đợi hồi lâu để nàng tự thú nhận Nàng tiếp tục im lặng cách ương ngạnh Nathan hồn tồn khơng hiểu “Anh muốn nói chuyện với người sở hữu thơi, Alesandra, để xem người muốn bán lại cổ phần cho Anh khơng đe dọa người đâu.” “Người sở hữu khơng thể nói chuyện với anh, Nathan, thật không hợp pháp để anh mua lại cổ phần, khơng phải bây giờ.” Nàng quay sang nhìn chồng nàng “Em thừa thận em can thiệp chút, chồng à, em nhắc chàng nhớ chàng cứng đầu la di sản em vào lúc em phải sử dụng chút mánh lới.” “Như cha em,” chàng chặn nàng lại “Vâng,” nàng đồng ý “Như cha em Ông khơng giận với em Cịn chàng?” nàng hỏi lại Colin tất nhiên phải nhận thấy vợ chàng không quan tâm đến khả dù nàng hỏi Nàng mỉm cười, nụ cười rạng rỡ làm thở chàng bật Một ngày đó, nàng chắn làm chàng phát điên lên, chàng khơng thể tưởng tượng thứ tuyệt vời Chàng cúi xuống nàng “Đi nói tạm biệt với Sara Rồi em ta nhà lâu đài Chân ta cần nuông chiều em.” “Colin, lần đầu tớ nghe cậu đề cập đến chân cậu,” Nathan bất ngờ nói lớn “Anh gần khơng cịn nhạy cảm với Rốt đau chân anh cứu mạng chúng em Nếu đau nhói khơng đánh thức anh ấy, anh khơng nghe thấy Morgan Mẹ bề nói với em ln có ý cho việc xảy quanh Em tin bà nói Có lẽ cá mập cắn chân chàng để chàng cứu em trai chúng ta.” “Ta có trai ư?” Colin hỏi, mỉm cười với chất giọng hiển nhiên thật Alesandra “Ôi, vâng, em tin thế,” nàng trả lời Colin trợn mắt ngó lên trời “Em đặt tên cho chưa?” Những tia sáng lấp lánh quay lại nhảy nhót mắt nàng “Chúng ta nên gọi bé Dolphin (cá heo) Dragon (rồng) Cả hai tên thích hợp Nói cho bé trai cha bé.” Alesandra rời khỏi phòng tiếng cười vang vọng chồng nàng Nàng vỗ nhẹ lên bụng căng phồng thầm, “Khi mỉm cười với mẹ cho mẹ thấy đáng yêu con, mẹ nghĩ cá heo mẹ, tức giận khơng làm theo ý mình, mẹ biết trở thành rồng mẹ Mẹ yêu trái tim mẹ.” “Cơ thầm thế?” Nathan hỏi Colin Cả hai người đàn ông nhìn theo Alesandra quay người bắt đầu bước lên bậc thang “Cơ nói chuyện với trai tớ,” Colin thú nhận “Có vẻ tin thằng bé nghe thấy nói.” Nathan phá cười Anh chưa nghe thây điều kỳ cục Colin đứng dậy đến chỗ lò sưởi Chàng phát chốt khéo léo giấu sau cánh cửa sập bên mạn tàu mở Giấy chứng nhận cổ phần cuộn tròn ống nhỏ buộc sợi dây ruy băng màu hồng Nathan nhìn chàng kéo tờ giấy ra, mở đọc tên người sở hữu Rồi Colin phá lên cười sấm Nathan nhảy dựng lên Sự hiếu kỳ giết lần giết mòn anh “Ai sở hữu chúng, Colin? Cho tớ biết tên tớ nói chuyện với người đó.” “Alesandra nói người sở hữu khơng thể nói chuyện với cậu,” Colin trả lời “Cơ nói Cậu phải đợi thôi.” “Bao lâu?” Colin trao giấy chứng nhận vào tay Nathan “Cho đến gái cậu học nói, tớ nghĩ Tất chúng mang tên Joanna, Nathan Khơng mua lại cổ phần Cả hai người thi hành chung.” Nathan ngạc nhiên “Nhưng cô biết? Cổ phần bán trước cô gặp Sara Joanna.” “Cậu cho tớ biết tên gái cậu thư cậy ấy,” Colin nhắc bạn chàng Nathan ngồi xuống Một nụ cười từ từ nở khuôn mặt anh Hãng tàu an toàn khỏi kẻ xâm phạm “Cậu đâu đấy, Colin?” anh gọi cộng anh rời khỏi phòng “Về lâu đài tớ,” Colin trả lời “Cùng với công chúa tớ.” Chàng bước lên bậc thang, nghe thấy tiếng cười giòn tan nàng chàng dừng lại để thả hồn theo niềm vui nàng Nàng cơng chúa hóa rồng Nhưng rồng người chiến thắng Rồng giành tình u nàng cơng chúa Rồng mãn nguyện HẾT [i] trung tâm giao dịch chứng khoán Anh [ii] Câu lạc dành riêng cho quý ông Anh, thành lập từ năm 1693 số Đường Chesterfield, đến năm 1778 dời đến số 37-38 Đường St James tồn [iii] Lyon bạn thân Caine, nhân vật truyện The Lion’s Lady, truyện series [iv] Nguyên văn "Nothing sinful happened I did go into his room and I did sleep with him, but only because he was so demanding and I became so weary…" “demand”: đòi hỏi, nhu cầu, cần ý Ales Colin cần nàng chăm sóc bị bệnh người lại hiểu đòi hỏi, nhu cầu khổ ^^ [v] Hay biết đến với tên gọi Luật đánh bạc năm 1774 (Gambling Act 1774) Năm 1774, Nghị viện Anh sắc lệnh cấm tổ chức, tham gia cá cược ngày chết người, từ vấn nạn chấm dứt ... sống để giữ chặt thiên thần này… Castles tác phẩm Julie Garwood mà Hapi thích Dí dỏm, vui nhộn, hấp dẫn, lãng mạn có chút hiểm nguy Mạch truyện nhanh chóng, liên tục, khơng có q nhiều kịch tích,...CASTLES - LÂU ĐÀI HẠNH PHÚC Tác giả: JULIE GARWOOD Người dịch: Hapi Nguồn: http://www.ficland.info Người thực ebook: Armelia (ACC) Phân... xộn Tuy nhiên, Cơng tước Williamshire - nói người dai nhách - khăng khăng muốn nàng thuận theo hiếu khách ông Và thật bất lịch nàng - người dai nhách - khăng khăng từ chối nguyện vọng chân thành

Ngày đăng: 19/03/2023, 15:40

w