Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 469 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
469
Dung lượng
1,28 MB
Nội dung
Em đến mưa (Be with you) Tác giả: Ichikama Takuji Dịch giả: Mạc Tú Anh Công ty phát hành: Nhã Nam Nhà xuất bản: NXB Văn Học Số trang: 332 Kích thước: 14.5 x 20.5 cm Ngày xuất bản: 12-01-2013 Giá bìa: 72.000 ₫ Typist: Vu Dinh, Hoa Anh AĐen, Mac Senh, Black Rosy Beta: Vu Dinh Ebook: AC87 Nguồn ebook: http://luv-ebook.com Giới thiệu Văn học Nhật đem đến cho độc giả cảm giác bình yên, lãng mạn đắm tác phẩm tinh tế, chìm câu chữ nhẹ nhàng đầy trầm tư, ám ảnh “Em đến mưa” Không nhiều màu sắc, không nhiều kịch tính, dội mà với gam ầ màu trầm buồn, khung cảnh ảm đạm ngày mưa, cốt truyện nhẹ nhàng, Ichikawa Takuji vẽ nên tranh tình yêu tuyệt diệu Ở tác phẩm khơng có đối lập, giả có nhạt nhịa, có hài hịa đề cao (đặc trưng văn phong Nhật) Sự hài hịa khơng vòng xoay Takumi, Mio Yuji mà lan mối quan hệ khác với thầy Nombre,và chó Pooh, với thiên nhiên mùa mưa ẩm ướt Nét u huyền phảng phất suốt tác phẩm gây cho người đọc cảm xúc diễn tả, có khơng chắn, khơng rõ ràng tồn Ta không thấy đau khổ đến Takumi Mio qua đời, không thấy niềm hạnh phúc mãnh liệt anh nhiên nàng quay lại, ta thấy nhẹ nhàng lan tỏa tình u - phẳng lặng tràn ngập khắp nơi Vậy biết, tình u có nhiều cung bậc, cuồng nhiệt nhiều, đau đớn nhiều yêu nhiều, mà có cần nhẹ nhàng, êm dịu tình yêu Takumi Mio đủ chạm đến thiên đường hạnh phúc Em đến mưa viết với lời văn sáng, ngắn gọn đôi chút ngộ nghĩnh đem đến thú vị ấm áp “nhấm nháp” trang sách, ngày mưa nhẹ nhàng *** “Hôm lần gặp với đơi giầy có cổ có gót Cũng phải nói thêm, hôm lần anh thấy em mặc váy liền màu đỏ sẫm Lần anh thấy em tô son Lần anh thấy mái tóc em đung đưa lần em nghiêng đầu, lần anh cảm thấy bồn chồn không yên nói chuyện với em Tất lần đầu tiên, mà khó tìm thứ lần đầu tiên.” “Anh hiểu, mang máng, giai đoạn hôn cần phải có thời gian Anh khơng vội, nữa, em người sống anh đời nên khối thời gian Ít ba năm hẹn hò lần đầu, kể từ sau lần nói chuyện Cho nên, muốn tiến tới giai đoạn phải thêm ba năm Anh nghĩ Trong lần trị chuyện năm tiếng này, tiến gần đến đoạn hôn (Không biết lúc hôn, ể ế khểnh em có bị vướng khơng?) Anh nghĩ lúc nhìn vào mơi em Trời tối, phải Giờ nhìn lại nói lần hẹn hị bước mở đầu cho giai đoạn tiếp theo, thú thật với em ấy, anh không đủ tự tin để nghĩ Nhiệm vụ trước mắt anh phải hẹn em cho lần sau nghĩ tới chuyện hay cưới em.” (Trích “Em đến mưa”, Ichikawa Takuji, Mộc Miên dịch) Về tác giả: Takuji Ichikawa sinh ngày tháng 10 năm 1962 Tokyo Ông tốt nghiệp trường đại học Dokkyo Cuốn tiểu thuyết đầu tay ông, Separation, xuất năm 2002 Cuốn Em đến mưa (xuất Nhật với tên Ima Ainiyukimasu) in lần đầu năm 2003, tiểu thuyết thành công Nhật Bản, chuyển thể thành truyện tranh, kịch, phim truyền hình Nhật điện ảnh Mỹ Lời khen tặng dành cho tác phẩm: “Một câu chuyện tình tinh tế ngào chết rình rập đem lại an ủi dịu dàng.” Le Monde “Vừa phi thực vừa chân thực, câu chuyện dịu trường tồn tình yêu.” - Reading-reviewing.com “Hành trình khám phá, lần nữa, tình yêu mất.” - Goodreads.com “Kết hợp hài hịa điều có khơng thể, câu chuyện bình dị dành cho ai.” - Amazon.com Mục lục ♥ ♥ 2 ♥ 4 ♥ 5 ♥ 7 ♥ 8 ♥ 9 10 ♥ 11 ♥ 12 ♥ 13 ♥ 14 15 ♥ 16 ♥ 17 ♥ 18 ♥ 19 ♥ 20 21 ♥ 22 ♥ 23 ♥ 24 25 ♥ 26 ♥ 27 Lời kết ♥ Khi Mio qua đời, tơi nghĩ Ai đó, người sáng tạo tinh cầu chúng ta, phải lúc ấy, tạo thêm tinh cầu khác vũ trụ… Tinh cầu nơi người ta tới sau qua đời Tinh cầu mang tên Lưu Trữ “Lưu Trữ?” Yuji hỏi Không phải, tinh cầu Lưu Trữ “Lưu trữ?” Lưu Trữ “Lưu.” Yuji ngẫm nghĩ nói tiếp, “Trứ?” Thôi Nơi giống thư viện khổng lồ, mực yên tĩnh, ngăn nắp vắng mặt em diễn khoảng phần giây thơi, ngắn ngủi Người lái xe gây vụ tai nạn khơng có bất thường Em bị trí nhớ Em đánh ký ức sáu tuần sống với bố anh Ngày qua ngày, em nằm ngắm trần nhà bệnh viện, khơng biết thân Một tháng sau, em lấy lại trí nhớ Đầu tiên em nghĩ Ký ức sáu tuần ảo giác em tự tạo Nhưng ký ức tuyệt vời Em bị theo sáu tuần lễ sống với hai bố Nụ hôn với chồng Những lần dạo rừng Cậu bé xinh đẹp trai em Cảm xúc dâng trào lịng ngực làm chuyện Điều em cảm nhận rõ rệt mẫu kí ức sống động, chúng tác động mạnh đến mạch cảm xúc em Niềm vui hồn tồn có thật? Sự lo lắng, đau buồn phải chia tay Ánh mắt buồn bã chồng nói “Anh muốn làm em hạnh phúc” Mỗi hồi tưởng lại quãng thời gian đó, em dần tin vào tính thực câu chuyện, em vừa trở lại sau cú nhảy vọt đến tương lai tám năm sau Vì vậy, viện lại bình thường, em gọi điện cho chồng Mẹ anh bảo em: “Takumi du lịch” Giống hệt câu chuyện chồng kể cho em Nhờ câu nói mà em chắn Em nhờ mẹ anh chuyển lại lời nhắn “Nhờ bác nhắn Takumi gọi cho cháu cháu có chuyện muốn nói Cháu đợi” Những ngày sau, em ngồi bất động hàng trước máy điện thoại Nhất định anh gọi điện Chúng gặp thị trấn có hồ nước Rồi điện thoại đổ chng Em vồ lấy máy điện thoại chuông đổ hồi Chưa nghe thấy em biết đầu dây bên chồng Vì vậy, em nói mà khơng dự “Aio phải khơng?” Giọng chồng lo lắng Vì vậy, em bảo chồng Khơng đâu , không đâu Cũng thị trấn đó, đứng cầu bộ, em nói với chồng “khơng đâu” Trong biết trước chồng cưới em câu nói Lúc chồng hỏi, em bảo em không nhớ nói dối Thực em nhớ Bởi lời cầu em với chồng Đối với em, ngày sau quãng thời gian mong gặp lại người Em gặp lại thầy Nombre Thầy không khác nhiều so với tám năm sau Con Pooh cịn trẻ sung sức Nhờ lần hội ngộ mà em biết tên thật Alex Yuji đời, thời gian êm đềm trôi Vào khoảng thời gian này, ký ức sáu tuần lễ trở nên xa vời Tất mơ hồ, ảo giác em mà thơi? Có lúc em nghĩ Mỗi lần, việc trước mắt trùng khớp với mảnh ký ức kia, em lại nghĩ loại ký ức ảo giác? Nếu vậy, em vượt qua cột mốc hai mươi tám tuổi Em giấu chồng, uống loại thảo dược để biến đổi thể trạng Tuy nhiên… Ngày đến Chúng ta khơng thể trốn tương lai định đoạt Lý em giấu chồng chuyện nghĩ đến phút này, chồng hiểu em Em không muốn chồng biết tương lai đau khổ chờ chồng phía trước Em muốn ln mỉm cười, tin tưởng vào tương lai cặp vợ chồng bình thường khác Ngồi ra, em nghĩ Chồng nghĩ biết động lực khiến em định gọi điện cho chồng câu chuyện hạnh phúc ngày tháng em tự huyễn mình? Chồng làm gì? Có thể, chồng muốn em - người đến từ giới tám năm sau – từ bỏ ý định làm ý định đám cưới với chồng Chồng kể câu chuyện hoàn toàn bịa đặt để em – người trở lại giới cũ – tránh xa chồng Bởi bảy năm sau hội ngộ bên hồ nước ba tuần sau viết thư này, em rời bỏ giới mà? Chồng nghĩ, nhân đặt dấu chấm hết cho đời em, dù em có phủ nhận Hoặc chồng khơng chấp nhận việc có Phải không? Cứ nghĩ đến chuyện thứ đầu em lại rối tung lên Giả sử chồng bịa chuyện để em từ bỏ ý định làm đám cưới em khơng thể ngồi viết thư Sự thật em cưới chồng sinh Yuji Nếu vậy, tối nay, chồng làm đưa chồng thư này, khơng biết nào? Em biến mất, vào giây phút đó? Hai chúng mình, người sống đời riêng, khơng có chuyện có Yuji nữa? Tất kì lạ em khơng thể tìm câu trả lời Chính vậy, em định giữ im lặng Em ghét việc khơng sống với chồng Em khơng thích đời khơng có Yuji Nếu ngày ấy, em khơng tới thị trấn khơng biết chuyện nào? Rất nhiều lần, ý nghĩ xuất đầu em Thậm chí, lúc ngồi xe điện đến chỗ hẹn với chồng ngày hôm ấy, em nghĩ Nếu em xuống tàu, quay về, không gặp chồng nữa, đời em nào? Em cưới người khác? Sẽ sống người đến đầu bạc long? Những ngày tháng hạnh phúc tạm gọi yên ả, êm đềm đợi em phía trước? Nhưng già, em băn khoăn tự hỏi Đây có phải đời em lựa chọn? Cuộc đời em mong muốn gạt bỏ thứ quan trọng? Tương lai em nhìn thấy vào mùa mưa năm em hai mươi mốt tuổi Người chồng vụng về, có gương mặt tội nghiệp khơng có em bên cạnh Chàng hoàng tử Anh quốc em Em vĩnh viễn khoảng thời gian mà lẽ em phải có với hai người Em hối hận Vì em biết trước Vì em gặp chồng Em khơng thể sống đời khác giữ tất kỉ niệm lịng Em phải cưới chồng sinh Yuji Phải chồng chào đón cậu trai em Em mỉm cười với tim tràn ngập kỉ niệm hạnh phúc Em tâm thẳng đến chỗ chồng Em muốn sống lâu Em thấy sợ nghĩ đến chuyện xảy với em Em tiếc chứng kiến Yuji trở thành chàng trai tuyệt vời Nhưng đời em chọn Vì vậy… Ơi, đến Yuji học Em phải đón Phải chợ để chuẩn bị bữa tối cho hai bố Bữa tối ca ri u thích Yuji Em nấu cho hai bố hơm Dù em muốn nấu thật nhiều, thật nhiều ngon cho hai người Thứ lỗi cho em Em khơng thể làm Thơi, em dừng Tình u em dành cho chồng khơng thể kể hết qua ngịi bút Mười bốn năm bên chồng, em vui Chỉ cần bên chồng em thấy hạnh phúc, dù khơng thể du lịch nhau, lên tầng thượng ngắm bầu trời đêm Em lên tinh cầu Lưu Trữ trước Bọn gặp lại chồng Em dành chỗ bên cạnh em cho chồng Chồng nhớ giữ gìn sức khỏe Chăm sóc Yuji hộ em Cảm ơn chồng nhiều Em yêu anh Từ tận đáy lòng Tạm biệt anh Mio õ Ngoài phong bì trang xé từ nhật ký Trang viết ngày 15 tháng Tám Đã đến lúc Mình phải thơi Người đợi ga bên hồ Người mang theo tương lai tươi đẹp Đợi nhé, chàng trai Em đến bên anh Lời kết Hôm hai bố lại vào rừng Yuji đạp xe, áo sơ mi trắng thằng bé lấp lánh ánh nắng Tóc cắt gọn ghẽ, khẽ phất phơ gió Em à, bố anh cố gắng Cố gắng chút, chút em mong muốn Chút Từng chút Poco Poco Sinh linh em để lại cho anh lớn lên khỏe mạnh Sinh linh yêu em Anh viết điều vào chương cuối trước khép lại tiểu thuyết Anh thong thả chạy rừng chừng bốn mươi phút Anh mặc quần sc bạc màu áo phơng có in chữ “KSC” Yuji đạp xe theo sau anh Giờ không bị bỏ lại đằng sau Con đạp băng băng thể bẩm sinh biết đạp xe Hai bố xuyên rừng đến chỗ nhà máy bỏ hoang Thằng bé lại nhặt bu lông, đai ốc lị xo Anh ngồi nghỉ góc chợp mắt lát Nhưng anh biết Yuji giấu thứ túi quần Đó thư gửi cho em sau em đến Tinh cầu Lưu Trữ Bức thư đề “Gửi Aio Mio, tinh cầu Lưu Trứ” viết nét nguệch ngoạc (đáng tiếc điều lại giống anh) Mặt sau thư đề ”Aio Yuji” Thằng bé bỏ thư vào thùng thư xiêu vẹo có ghi số #5 (có vẻ tưởng thùng thư bưu điện) Không hiểu lại giấu anh Vì vậy, lúc mải mê nhặt bu lông, anh lấy lại thư mà không bị phát Anh chưa mở thư Anh lấy cất hộp đựng giày Lát sau, sau kiểm tra thư khơng cịn thùng thư, Yuji khẽ gật đầu (Anh thấy rõ Dù giả vờ ngủ) Theo cách đó, Yuji tiếp tục trị chuyện với em sau em tìm đến tinh cầu Lưu Trữ Vào hôm cuối tuần trời mưa, Yuji đặc biệt muốn đến nhà máy bỏ hoang Thế hai bố đành phải che ô vào rừng Anh trải ni lông lên bệ cịn sót lại nhà máy ngồi nghỉ Yuji giả vờ nhặt bu lông để mon men lại gần cánh cửa #5 Con khẽ gọi em Mẹ ơi? Yuji tin rằng… Một ngày đó, em mở cánh cửa #5 trở với hai bố Ngày hôm đó, định ngày mưa Và hơm nay, chàng hồng tử Anh quốc với màu vàng tay lại gọi em Mẹ ơi? Mẹ ơi? Mẹ ơi? THE END ... cho em gái mình.” Con Pooh lơng xù, ngồi chân ông há miệng ngáp dài (Con chó có “tên thật” hẳn hoi, Yuji tự đặt tên cho Pooh.) Tơi em gái chênh mười ba tuổi Giữa tơi em gái cịn đứa em trai... nghĩ Nhiệm vụ trước mắt anh phải hẹn em cho lần sau nghĩ tới chuyện hôn hay cưới em. ” (Trích ? ?Em đến mưa”, Ichikawa Takuji, Mộc Miên dịch) Về tác giả: Takuji Ichikawa sinh ngày tháng 10... đành trả lời “ Con nghĩ thế.” “Biết mà!” Yuji cười Tôi dám thằng bé nghĩ đến thứ hoàn toàn khác Khi em trai bỏ đi, em gái mười bốn tuổi, cịn tơi hai bảy Tơi xác định chăm sóc em gái đến giây