1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Fires of winte chua xac dinh

361 2 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 361
Dung lượng 1,76 MB

Nội dung

Fires of Winter Johanna Lindsey Translate & edit: tranngocbich224, kogetsu , wallace0708 Edit: phuongxu989 Poster: nghichlycuocdoi Checker: tranngocbich224 Làm ebook: tranngocbich224  Index: Chapter Chapter Chapter Chapter Chapter Chapter Chapter Chapter Chapter Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Say đắm Cô quan sát bắp rắn lên cuồn cuộn lưng anh cô cố gắng di chuyển cánh tay anh ngăn cô lại Brenna ngưỡng mộ sức  mạnh khéo léo mà ln có.Nhưng sức mạnh người đàn ông tin được.Anh giữ  cô cách dễ dàng cô cố gắng di chuyển khỏi anh.Mặc dù thể mạnh mẽ trông thật tuyệt, cô dám đánh cược bị bắt giữ sức mạnh khơng thể chịu đựng Thiêu đốt ”Garrick – Garrick.” Anh nhìn vào cơ, có bối rối đơi mắt anh.” Đây lần em gọi tên ta.Ta thích âm đơi mơi em” Chinh phục “Garrick, thả tơi ra.” Giọng nói nghẹn lại tiếng cầu xin Anh mỉm cười dịu dàng, đôi mắt anh rực cháy say mê.” Không, người đẹp ta, muộn rồi.”     Chapter   Trans:tranngocbich224 Edit: Wallace0708 Nằm sâu đất liền cách bờ biển phía Tây xứ Wales vài dặm bên trái đảo Anglesey làng nhỏ nằm nép bên khoảng rừng thưa Đứng từ sườn dốc nhìn xuống ngơi làng trang viên bề thế.Tịa nhà đá xám nhìn xuống ngơi làng người mẹ bảo vệ đứa với mắt cảnh giác Ngơi làng nằm phơi ánh nắng ấm áp mặt trời hè Trái lại, trang viên đồi lại di tích trơng lạnh lẽo gớm guốc, ánh nắng rọi vào tường xám xù xì.Những lữ khách ngang qua vùng q thường có ấn tượng giống lạnh lẽo ấy.Ấn tượng đến khơng khác biệt Một người đàn ông lạ mặt từ từ tiến làng, hướng ánh mắt cảnh giác phía trang viên.Tuy nhiên hành động sớm gây ý từ bảo vệ người mẹ đồi.Sự lo lắng biến thay vào cảm giác có vận may đến với hắn.Hơn lần đảo mắt khắp làng, đôi mắt khắc nghiệt đắm chìm khung cảnh n tĩnh bình, có tá nhà tranh nằm sát nhau, đứa trẻ chạy từ chỗ sang chỗ kia, chúng chơi trị chơi trẻ nít, người phụ nữ - ah, người phụ nữ!Hắn nhanh chóng phát người mà thích.Họ chí khơng ý đến hắn, họ cịn bận rộn với cơng việc hàng ngày mình.Hắn mặc quần nịt tất sờn rách, với da sói bẩn thỉu phủ bên ngồi  áo khốc, thật khó tin vào mắt hắn.Khơng có người đàn ơng tầm nhìn hắn, khơng người Và người phụ nữ nhiều, đủ độ tuổi! Có thể tình cờ bước vào làng Amazon cổ xưa chăng? Nhưng không đúng, có đứa trẻ, trai gái.Những người đàn ông hẳn làm việc nơi phía đơng, khơng trơng thấy đường mà “ Tơi giúp cho ngài khơng?” Giật mình, nhảy lại, quay phía gái với gương mặt rạng rỡ nụ cười tò mò, đốn gái khơng thể 16 tuổi.Cơ hồn tồn phù hợp với sở thích hắn, với mái tóc màu nâu vàng tết lại gọn gàng đôi mắt to màu lục khuôn mặt ngây thơ, dịu dàng.Ánh mắt nhìn xuống lập tức, cô gái không phù hợp với ý định tán tỉnh hắn, lúc ngực căng trịn ép chặt vào áo sơ mi màu nâu, cặp hông rộng săn gây nên nhức nhối nơi háng Khi thấy khơng đáp lại, vui vẻ nói tiếp.” Đã nhiều tháng kề từ có lữ khách đến với – không kể  lần cuối người từ đảo Anglesey qua tìm kiếm nhà cho họ.Ngài đến từ Anglesey phải không?” “Vâng, không hẳn vậy” cuối trả lời Ơi, nói cho biết nối phiền muộn tỉnh táo, có cách khơng cần kẻ lắng nghe với vẻ cảm thông cô sớm có đủ  vấn đề riêng “Những người đàn ông làng đâu vậy? Tơi chí khơng thấy ơng già sử dụng thời gian rảnh rỗi họ.” Trong khoảng khắc cô gái cười buồn bã: “ việc xảy cách năm người lớn tuổi mắc phải dịch sốt, họ qua đới.Rất nhiều người già lẫn trẻ chết năm đó.” Sau nụ cười bừng sáng.” Sáng có dấu vết lợn rừng, người đàn ơng cịn lại đuổi theo nó.Tối có bữa tiệc, ngài tham gia cùng.” Sự tò mò thúc giục hỏi.” Nhưng khơng có cánh đồng để chăm sóc sao? Hoặc lợn rừng quan trọng hơn?” Cô gái khơng bối rối cười khúc khích.”Ngài người đàn ông đến từ biển cả, ngài biết trồng trồng vào màu xuân thu hoạch vào mùa thu, giữ lại để làm hạt giống Hắn thống cau mày: ” Và cô mong chờ người đàn ông quay trở sớm phải không?” “ Oh, không, trừ họ bắt nó,” Cơ cười.” Họ muốn kéo dài đuổi bắt, hưởng thụ nhiều Khơng thường có lợn rừng chạy vào gần đây.” Nét mặt dịu lại chút, đôi môi mỏng chuyển thành nụ cười toe tt.”Thế tên gì, gái?” “Enid,” trả lời cách dễ dàng.” Và có người chồng phải không, Enid?” Cô đỏ mặt đáng yêu, ánh mắt cô hạ xuống.” Không, thưa ngài, sống cha tôi.” “ Và ông người khác?” Đôi mắt xanh cô ánh lên với tiếng cười nữa.”Ơng khơng muốn lỡ đuổi bắt đâu!” Sự thực thật tốt, vui sướng nghĩ trước nói tiếp.” Tơi quãng đường xa ánh mặt trời buổi sáng lại q chói chang Enid tơi nghỉ lại nhà cô không?” Thoạt đầu cô trông lo lắng.”Tôi – Tôi không – “ “Chỉ vài phút thơi mà, Enid,” Hắn nhanh chóng thêm vào Cô suy nghĩ lúc.” Tôi chắn bố không ngại đâu,” cô đáp, quay lại dẫn đường Nơi thực nhỏ: có phòng nhất, với tường dùng để tạm ngăn cách giường ngủ đặt góc sàn đất.Một lị sưởi đá đen chiếm tường; ghế mộc bàn đặt phía trước nó.2 ly nhã làm thủ công với đá quý  khảm đặt bàn.Chúng lọt vào mắt hắn.Chúng đáng giá gia tài nhỏ;hắn hiểu làm mà chúng lại có mặt nhà xoàng xĩnh Enid quan sát ánh mắt tị mị người đàn ơng vào q cô nhận từ chủ nhân trang viên cô làm việc cho trang viên ấy.Người lạ cao lớn không đẹp trai, không xấu Và rõ ràng nghèo có lưng mạnh mẽ người chồng lo liệu tốt cho Cơ có hội để tìm kiếm người chồng số người đàn ông cô, cho dù tất người đủ diều kiện cố quyến rũ cô,và họ không tìm thấy ngu ngốc cơ, họ khơng lấy làm vợ họ biết bạn bè họ  nếm thử cô Enid mỉm cười với triển khai kế hoạch Cơ nói chuyện với cha ơng quay trở trình bày kế hoạch với ơng Ơng đồng cảm với hồn cảnh mong muốn có chàng rể để giúp việc đồng áng.Họ dụ dỗ người đàn ơng lạ mặt lại thời gian.Sau Enid sử dụng mưu mẹo để cầu hôn cô Lần này, phải rồi, lần cô có nhân sau vui chơi.Cô không mắc thêm sai lầm  hàng dài sai lầm cô “ Ngài có muốn chút rượu cho khát ngài không, thưa ngài?”cô hỏi ngào, hướng ý đến cô nhiều “Ồ, điều thật tuyệt vời” đáp lại, kiên nhẫn chờ cô đưa ly cho Hắn lo lắng nhìn cánh cửa mở, lại nhìn tường phía bên cạnh, nhanh chóng uống hết cốc rượu Khơng nói từ, di chuyển đến cửa xoay cho che lấp ánh mặt trời Hắn biết cánh cửa không làm với mục đích bảo vệ,  mà đơn để chống lạnh nóng, phù hợp với mục đích hắn, với đơi mắt tị mị “ Sáng ngày nóng,’ đưa lời giải thích, gái chấp nhận ngay, khơng chút sợ hãi “Ngài có muốn ăn chút khơng, thưa ngài? Tơi khơng nhiều thời gian để chuẩn bị cho ngài.” “Vâng, cô thật tốt bụng,” trả lời, đôi môi mỏng chuyển thành nụ cười biết ơn Nhưng phải thú nhận với thân thức ăn chờ thắt lưng khơng thể Cơ quay lưng lại với đến lị sưởi.Ngay lúc rút dao từ áo chẽn lút tiến đến phía sau cơ.Thân hình thấp Enid cứng lại dao chạm vào cổ họng cô người đàn ông ép chặt lưng cô vào ngực hắn.Như bao cô gái độ tuổi, lúc cô không lo cho thể lại lo sợ cho sống “ Đừng có hét, Enid, tơi làm đau,” nói chậm rãi, tay sờ nắm ngực căng trịn cơ.” Và khơng đến để giúp đỡ Đó tất tơi muốn, khơng hơn” Enid giữ lại tiếng khóc nghẹn ngào, nghĩ tới  kế hoạch lập với lời vừa nói Như giấc mơ bất ngờ trở thành thưc - cuối cùng  có người chồng   Một chút phía nam ngơi làng, dáng người đơn độc qua khu rừng, lẩm bẩm theo bước đường Đã lúc lâu từ ngựa hất chàng trai xuống, chàng trai giữ chặt giơ lên nắm đấm nhỏ,lớn tiếng nguyền rủa,”Đây ngày buồn tẻ trước ta đưa người trở lại, ngựa cưng chiều ạ!” Tự hào với nhiều vết bầm tím đầu sau chàng trai bị hất ngã, với bàn tay ép chặt chống lại khó chịu, chàng trai tiếp tục tiến vào làng Biết trước có nơi để nghỉ ngơi, chàng trai ngẩng đầu kiêu hãnh chịu đựng nhìn tị mị dân làng Một người phụ nữ tiến lại, khơng nói câu hỏi thực - Chuyện xảy với ngựa người – thay vào bà nói,” Chúng ta có vị khách, Bren.Enid tiếp đón anh ta.” Đơi mắt xám điềm tĩnh hướng phía nhà Enid quay lại với người phụ nữ.”Tại họ lại muốn riêng tư?” Người phụ nữ mỉm cười với vẻ hiểu biết.” Người biết Enid mà” “ Đúng vậy, cô không giúp đỡ người lạ.” Không từ khác chàng trai nói ra, với kiếm tay, băng qua khoảng cách ngắn để đến nhà tranh Enid mở cảnh cửa Phải lúc đôi mắt xám ánh bạc chàng trai điều chỉnh để quen với bóng tối ngơi nhà Nhưng sau chúng chiếu thẳng vào cặp đơi góc phịng - khơng hay biết có mặt chàng Người đàn ông lạ mặt cưỡi Enid, cặp hông thon ấn mạnh vào lợn rừng động đực Thoạt nhiên đơi mắt xám nhìn vào hai người lấy bị miên,  người đàn ông chìm sâu hai bắp đùi căng cứng người phụ nữ, tiếng càu nhàu rên rỉ vang lên từ góc nhà Nhưng sau tia sáng bạc lóe lên đơi mắt xám, giống đám mây báo hiệu bão đến, đôi mắt chàng trai tối lạivà chăm chú  vào dao tay người đàn ông lạ mặt Không suy nghĩ gì, chàng trai băng qua phịng với bước dài có chủ định giơ kiếm lên, sau khéo léo chém vào phía sau người lạ mặt Một tiếng hét sửng sốt vang lên xuyên qua nhà, người đàn ông co rúm lại nhảy khỏi Enid trườn xa khỏi kẻ công Enid há hốc miệng khinh ngạc nhìn thấy lý khiến cho người đàn ông lạ mặt nhảy ra.”Bren, người làm thế?” Chàng trai dừng lại, chân đứng dạng trả lời không xúc cảm,”Đây may mắn, tơi đốn vậy, tơi bị ngựa nhỏ mà gọi Willow ném xuống, tơi khơng đến kịp để thực thi cơng lý Hắn ta ép buộc cô phải không?” “Đúng vậy,” Enid trả lời với tiếng khóc thổn thức khơng ngừng làm thể cô rung lên “Cô gái không trinh nữ!” Hắn tức giận, đưa hai tay lên mông chảy máu người nhìn hai người họ, anh rõ ràng thất vọng Chuyện xảy “Hắn ta nói dối, Garrick!” Brenna nói tiếng Nauy cho Cedric nghe Trong giọng cô chất chứa đau hoài nghi “Em thề nói dối!” “Chuyện khơng quan trọng, Brenna.” “Nhưng có – có!” Cơ điên cuồng quay sang Cedric “Nói với anh thật Nói cho anh biết mày bắt tao đi!” Cedric nhún vai, giả vờ bối “Con đàn bà điên Tao không hiểu nói sảng gì.” “Đồ dối trá!” Brenna thét lên, tức giận mù quáng khiến cô run rẩy “ Tao nghĩ dao tao giết chết mày, lẽ tao nên làm cho đảm bảo.” Cơ rút dao găm khỏi thắt lưng “ Lần tao chắn!” Garrick đánh dao rớt khỏi tay cô trước cô bước bước “ Hắn bị trói bất lực, Brenna Chúng ta khơng giết kẻ khơng mang vũ khí.” Sự thất vọng lớn khiến cô thét lên Những lời cô phản đối lại Garrick, câu chuyện xảy ra, trải nghiệm mà cô chịu đựng, không tin tưởng Cô biết rõ làm Bỗng nhiên nhìn thấy câu trả lời, hy vọng cuối lên mắt cô “Lưỡi dao em cắm vào ngực hắn, Garrick,” nhanh chóng nói “ Hắn khơng chết vết thương, chắc có vết sẹo – chứng anh tìm thấy.” Garrick bước đến gần Garrick, cười xếch đến mang tai “Tao có nhiều sẹo lắm,” tự tin nói “Tụi bây muốn coi vết hả?” Dù Garrick xé áo Cerdric, có nhiều vết sẹo Với đôi vai rũ xuống, anh đẩy Cedric phía cửa “Tao đưa mày nơi tao tìm thấy mày.” “Mày đừng nghĩ tao cho qua mối sỉ nhục này,” Cedric rít lên “Bởi lời nói mê sảng đàn bà điên, mày công lôi tao lại để tiếp tục bị sỉ nhục.” Garrick nhún vai, vỡ mộng khiến anh không thèm quan tâm Anh đặt tất hy vọng vào lần đối chất này, bỏ qua lí lẽ thong thường cầu nguyện cho câu chuyện Brenna thật Giờ thì… “Mày có muốn khiêu chiến tao khơng, Cedric?” “Khơng, tao không ngu!” vặn vẹo “Nhưng cha tao biết chuyện này!” “Tao ông ta sẽ.” “Garrick, chờ đã!” Brenna gào lên Cô không tin Garrick lại bỏ dễ dàng Anh không tin tưởng cô nữa, cho dù anh thề điều khơng quan trọng, biết ln ln cịn “Brenna, kéo dài chuyện vơ ích.” “Hắn có vết sẹo khác, Garrick, khơng giống cịn lại Dài nham nhở phía trước hơng Em thấy cố cưỡng ép em.” Cơ nhìn gương mặt Garrick đổi màu trước cô kết thúc Cedric tái mặt, điều trễ Hắn ta kinh hồng nhanh chóng hành động giơ cao hai nắm tay bị buộc chắt để cơng Garrick từ phía sau Garrick ngã phía trước bàn, đập đầu , sau ngã xuống sàn nhà bất động Brenna nhìn chằm chằm đầy hồi nghi Như thể cô lại lâm vào khung cảnh gấu công Garrick rừng Anh nằm bất tỉnh hay chết, thú sống, tiếp tục đe dọa Cơ nhìn qua dao mình, q muộn Cedric tóm lấy cố gắng cắt dây trói ta Brenna lao đến chỗ đẩy cô sang bên với cú xô mạnh Cô té, cố chống chân bật dậy, lao đến vũ khí khác Một lần nữa, cô lại muộn Cedric tự đằng sau cô cô cô chạm đến cung tên Hắn giật mạnh cô tát cô té xuống sàn "Tao cho mày thấy đáng mong đợi, đàn bà kia", giọng điên cuồng "Tao gần bị mày giết Aro không kịp đến để cầm máu Tao đuổi theo mày sau đó, tao làm tao đủ mạnh Nhưng tên nơ lệ nói với tao mày không trở lại cho mày chết Thằng nơ lệ nói láo, tao thấy " "Khơng," Brenna nói tiếng thầm "Tao bị lạc vịnh hẹp nhiều thời gian để trở lại." phá cười "Khơng lấy làm lạ khơng tin mày Nếu mày chịu đựng đó, mày chịu thời gian dài tao chuẩn bị làm với mày." "Đừng có ngu," Brenna cho biết, cảm thấy lạnh toát "Garrick muốn thật, lý anh đưa mày đến đây." "Nó làm Và chuyện tốt đẹp mày nhắc đến vết sẹo mà gây cho tao lúc cịn nhỏ Chỉ có tao biết Đó tai nạn, chưa lần tao quên – vậy.” Hắn nhìn Garrick với ghê tởm, Brenna nghẹn thở "Nếu mày đi, chuyện kết thúc Tao nói anh khơng săn lung mày nữa." "Phải, tao cho mày làm điều Sắc đẹp đầy quyền lực mày Nhưng mày không để thấy Mày với tao." Cedric phía Garrick, kéo dao găm Brenna khỏi thắt lưng Brenna thở hổn hển nhảy lên Cơ bắt lấy tay Cedric giật phía "Mày làm điều này! Anh cứu mạng khi tao định giết mày Anh cứu mày!" "Hắn phải chết, mày Nhưng trước tiên mày phải chịu thống khổ từ Địa ngục Thiên Chúa giáo mày Số phận mày định sẵn mày cố gắng giết tao!" "Nếu mày giết anh ấy- mày chết theo - Nếu khơng phải tao, tao chắn cố gắng, anh trai cha anh Họ kẻ ngu Họ biết việc tao họ tìm thấy Garrick chết biến mất, họ biết mày làm " "Khơng, đồ đàn bà, chúng đổ lỗi cho mày." Hắn cười nham nhở "Tao không giết cha trai tao, người mà tao yếu từ tận tim.” Hắn thấy thật lời nói dự Cuối nhận thấy Selig góc, chơi đùa góc khơng bị quấy rầy, may mắn thảm kịch xảy xung quanh "Nếu mày  đang có để ý định trả thù tao, đưa tao thật xa đến nơi Garrick khơng tìm thấy Nhưng để sống, lợi ích mày." Hắn dự vài giây căng thằng, sau khơng nói lời, nắm lấy tay lơi theo phía sau Cơ muốn cầu xin cô ôm lấy trai, cô không gây nguy hiểm cho sống bé Cậu bé không bị ý Garrick tỉnh dậy, cậu gặp vài chuyện khó khăn đó, khơng lâm vào nguy hiểm thật Và Garrick sống để chăm sóc cho bé Họ cưỡi hai ngựa mà Garrick Cedric cưỡi phía ngơi nhà Garrick Bây Brenna khơng lo sợ cho Garrick, sợ hãi cho Cơ lần trốn khỏi người đàn ơng này, làm điều lần nữa, trấn an than Cả hai khoảng ngắn thấy người tới gần, người phụ nữ Brenna ngạc nhiên Cedric tạm dừng Khi Yarmille thấy Cedric Brenna nhau, bà trở nên cảnh giác Cái thằng đần độn chậm chạp nhiều thời gian để hoàn thành nhiệm vụ mà bà trả tiền cho Tại lúc đến đây, ngày mai Brenna đi, mang theo trai mình? Đã nhiều lần bà cố gắng trừ khử đàn bà Celtic này, trở ngại ngáng ngang chân bà Khi cô ta sốt, Yarmille chăm sóc ta kỹ Bà cho chất độc khiến cô ta hấp thu thứ dinh dưỡng Và bà chắn mở toang cánh cửa sổ phòng Garrick để tăng thêm tác dụng Nhưng cô ta sống Thật tệ người bệnh Garrick bà không chăm sóc Như bà khơng phải lo lắng tương lai rối rắm đứa hoang mà sinh Và đứa hắn, tên thừa kế khác chắn ngang đường bà Bà cho thằng bé chết Brenna té ngã rừng Một lần mục tiêu chờ đợi bà bị phá ngang Yarmille chưa nghĩ kế hoạch đắn để giết Garrick anh Nhưng cuối bà làm – chúng Ít Cedric bắt Brenna đi, không thêm đứa trai sinh ngáng đường bà Brenna đầy hy vọng nhận Yarmille, nhanh chóng lụi tàn Yarmille đến gần họ Brenna nhìn thấy ngựa bà cưỡi, ngựa lao sầm vào cô rừng “Cậu nhớ không, Borgsen? Tôi Adosinda.” Cedric cười phá lên “ Ta nghĩ bà trẻ hơn, thưa bà.” “Cậu hồn thành cơng việc mà trả cho cậu lâu đấy,” bà ta tức giận nói, mặc kệ lời nói “Ta nghĩ ả chết Garrick bắt ta lại đối chất với cô ả Lần ả không trả nữa, thưa bà.” “Garrick mang cậu tới đây! Hắn đâu?” Yarmille hào hứng hỏi “ Cậu giết chưa?” “Không, ta để sống Ta khơng có thời gian đơi co Hắn khơng bất tỉnh lâu đâu.” “Đừng có sợ, Borgsen,” Yarmille cười thơ lỗ “ Ta chăm sóc cho Garrick trai Nó khơng đuổi theo cậu đâu.” “Không, thưa bà Ta bị đổ tội.” “Đồ ngu!” Yarmille gào lên điên cuồng “ Ả bị đổ lỗi! Ai biết ả ghét hai cha Anselm Haardrad đưa cô ta vào sang mai, tránh xa khỏi gia đình ơng ta trước ả giết tất bọn họ!” “Bà ta nói dối, Cedric!” Brenna thở gấp “ Tên bà ta Yarmille Con trai bà ta đứa hoang Anselm.” “Đúng vậy, ta ghét bọn ả Nhưng trai ta, ả, người thừa kế Anselm.” “Hugh người thừa kế, có trai Bà giết họ à?” “Hugh khơng có trai, vĩnh viễn khơng Hắn bị sốt cịn bé, làm cho cịn nửa đàn ơng Chị mày nói láo tao nói cho Anselm chuyện này, lão ta khơng tin tao Vậy thôi, chúng chết tất trai cháu trai Anselm Tất trừ tao!” Yarmille phi ngựa phía nhà Brenna.” “Mày phải ngăn bà ta lại!” Brenna thét lên “Khơng cịn thời gian đâu.” “Mày bị săn lung hành vi mụ.” “Tao để Garrick sống, biết rõ đuổi theo Cũng có khác đâu Tao khơi đến Erin hay Finland, đến xa.” “Mụ giết trai tao!” Brenna thét lên, điên cuồng hãi hùng Cô cố gắng quay ngựa lại, Cedric nắm dây cương Dù nữa, Brenna bị ngăn cản lúc này, không không giết cô Cô nhảy xuống ngựa bắt đầu chạy với trai Garrick Cơ phải ngăn Yarmille lại, phải! Cedric phóng đến bên cạnh lôi cô lên ngựa Cô chiến đấu cọp bị dồn vào bước đường cùng, cú đánh giáng xuống đầu khiến cô tối sầm lại, kết thúc đáng sợ cho đấu tranh cô   Chapter 48   Trans & edit: kogetsu Dòng nước vịnh hẹp vỗ bập bềnh, dòng chảy nhanh Brenna bị dựng dậy cú va đập thuyền nhỏ Nỗi sợ hãi không rời khỏi cô phút giây cô tỉnh dậy thảm hại, cố chiến đấu để tự Nhưng khơng bị trói Cedric quay lưng phía đẩy thuyền xa khỏi vùng đất Garrick Sự tuyệt vọng Brenna bất chấp lý lẽ Cô nghĩ đến việc trở lại vùng đất, tìm Yarmille trước việc muộn Không suy nghĩ đến việc khơng thể bơi, nhảy xuống nước trước Cedric nhận cô tỉnh dậy Ngay cô lặn xuống dưới, cố gắng trồi lên mặt nước Cơ nghe tiếng gào Cedric trước chìm xuống lần Dịng chảy mang cô trôi cô đập vào mảnh ván Cơ kéo thân trồi lên, bám vào ván gỗ dài, sau thấy Cedric ngồi thuyền tiến phía cô Tại không bỏ đi, Chúa? Brenna cố gắng vươn đến gờ đất nơi dễ dàng leo lên đường dẫn đến vách đá Nhưng Cedric gần trước bị lên khỏi mặt nước Cơ dùng mưu kế nước, đẩy thân từ mảnh ván đến mảnh ván khác, cô đến bờ bên Cedric bị buộc phải quay vịng lại cho thêm thời gian Chỉ tảng đá lởm chởm cách yard, ngăn cách với đường đá Cơ mon men quanh tảng đá, ngón tay bị cắt đứt bám vào Cuối đến nơi bị khỏi dịng nước Chẳng có quan trọng kiệt sức, Cedric tiến đến nhanh, chèo thuyền cách thành thạo Brenna leo lên vách đá cách nhanh nhất, bám vào cành cây, tảng đá sắc bén hay thứ tay chạm được, để bám chặt vào Cơ lao phía đất liền, Cedric khơng thể di chuyển nhanh khơng có hội Nhưng rời thuyền tăng tốc phía cơ, gào thét giết Và đó, khơng cịn cho cô bám vào, ngoại trừ tảng đá trơn trợt Cô leo lên hay sang bên trái Cedric phía sau Khi thấy ngón tay chạm vào mắt cá chân, thét lên nổ lực vơ vọng Cô đá vào để khiến bỏ ra, cố gắng chộp lấy cô Cuối cô đá chân vào đầu té xuống vài feet, nhanh chóng bám chặt tay vào điểm tựa, bắt đầu leo lên lần Chuyện kéo dài đến đây? Cô gần với cạnh đất liền, mà khơng có để bám vào Cô lại thét lên bàn tay Cedric giằng lấy Vào lúc nghe có gọi tên mình, dù nghe xa xơi, bị bóp nghẹt dịng nước chảy xiết thở nặng nề cô Thoạt tiên cô nghĩ đầu óc chơi khăm mình, trao cho hi vọng khơng có Rồi lại nghe tên mình, lớn hơn, nhận “Garrick! Nhanh lên – nhanh lên!” Cedric nghe tiếng anh khơng cịn cố gắng đuổi bắt Brenna Cơ nhìn trườn xuống vách đá nhảy lên thuyền hoảng loạn Cú va đập mạnh thân hình khiến thuyền lật úp, Cedric té nhào xuống dịng nước Dịng chảy xiết tóm lấy trôi Brenna thấy cố vùng vẫy chống lại dòng nước, cố gắng bơi Đầu chìm xuống lần, thêm lần nữa, cô không thấy dấu vết Garrick tìm thấy ngây người nhìn chằm chằm vào dịng nước đen vịnh hẹp Anh vươn tay chạm vào cô, tay họ đủ gặp nhau, kéo cô quanh tảng đá trơn trợt lên đến đất liền Cơ rơi vịng tay anh không phản đối anh mang cô đến đỉnh vách đá vào nhà anh Garrick đặt Brenna gần lò sưởi hành lang nhanh chóng mang rượu đến “Em phải cởi quần áo ướt ra, Brenna.” “Không, để em nghỉ ngơi trước.” Anh không tranh cãi, ngồi xuống bên cạnh cô thảm lông thú Đôi mắt anh cụp xuống thất vọng, vô căng thẳng Brenna biết “Em có tha thứ cho ta khơng?” Cơ chạm vào má anh “ Thôi Chuyện qua rồi.” “Không Ta gây cho em đau buồn vô tận Ta gần đánh đổi mạng sống em việc mang Cedric đến để tìm thật từ đầu, ta nên tin tưởng em.” “Em không đổ lỗi cho anh, Garrick Chỉ cần anh tin tưởng em Anh có tin em khơng?” “Có, ta ln tin,” anh thầm dịu dàng hôn cô “ Bây em cưới ta chứ?” “Nếu anh muốn em.” “Muốn em?” anh gào lên kinh ngạc “ Này cô gái, em nghi ngờ điều này?” Cơ bật cười rúc vào vịng tay anh “ Chúng ta có nhiều điều để tạ ơn, Garrick Anh, em, Selig – tất bị chết.” Cơ bật dậy “ Selig đâu?” “Con an tồn.” Cơ lại thả lỏng “Em rùng nghĩ điều xảy anh không đến Cedric khao khát trả thù em em giết Khi nghe tiếng anh gọi, cố gắng trốn thốt, bị rơi xuống nước chìm nghỉm.” Cơ run rẩy nói “Thật may mắn ngựa em nhanh ta Ta chạy đến thời gian ngắn.” “Chắc gió mang anh đến,” mỉm cười “ Nhưng tạ ơn Chúa, anh tỉnh dậy lúc.” Garrick bật cười “vậy em phải cám ơn ln Nó dựng ta dậy cách đập vào ngực ta, khơng nghi ngờ nghĩ tìm thấy đồ chơi mới.” “Anh để đâu vậy? Với Erin?” “Không Ngay ta rời khỏi nhà với con, Yarmille đến, để chào tạm biệt em Ta yêu cầu bà ta mang đến chỗ cha mẹ ta.” Máu Brenna đông lại “ Garrick – không! Nói anh đùa đi!” “Có khơng à?” Brenna bật dậy “ Mụ ta giết con! Mụ đến để giết hai người.” Garrick khơng nghi ngờ lời nói Cả hai chạy bay đến chuồng ngựa, lấy hai ngựa khỏe mạnh phi với tốc độ chóng mặt đến nhà Brenna Phía sau nhà cơ, Garrick tìm thấy dấu chân ngựa Yarmille hướng đến khu rừng, đến nhà cha mẹ anh Hai người khơng nói lời họ bám theo dấu vết Brenna khơng thể nhìn rõ qua nước mắt Nhưng cô xoay xở tiếp tục, điên cuồng cầu nguyên hy vọng với bước Khi Garrick dấu vết bụi rậm, Brenna nghĩ chết đau đớn Có hy vọng cho đứa bé bỏng cô chống lại Yarmille? Quá nhiều thời gian trôi qua Garrick cố gắng yêu cầu Brenna giúp đỡ, cô chịu đựng việc rời khỏi khu rừng Selig gần Nên tiếp tục mù quáng, tìm kiếm dấu vết Yarmille Khi Brenna thấy mụ chậm rãi phía họ, lao phía trước Garrick chạy đến chỗ Yarmille Mụ già có “Con tơi đâu?” Brenna thét lên Yarmille lắc đầu, nhìn chằm chằm vào hai bàn tay lật ngửa “Tao tự làm điều Tao người mẹ, tao không thể.” Brenna leo xuống ngựa lôi Yarmille xuống Cô lắc mạnh mụ ta “ Con tơi đâu?” Yarmille vào phía xa khu rừng “ Ta vừa bỏ đó.” Garrick bước đến phía sau họ, giọng anh dịu dàng nhiễu loạn “Ở đâu, Yarmille?” “Khơng xa.” Mụ nhìn lên, đơi mắt mụ sáng lên khác thường “ Đó, người nghe khóc Fairfax ln khóc to Ta phải đến với nó.” Garrick phóng đi, Brenna leo lên lưng ngựa chạy theo anh Cơ khơng ghét Yarmille phản bội mụ, mụ mụ điên Nhưng cô thương hại mụ Hai ngưởi tìm thấy Selig bên thong cao lớn, khóc thút thít cậu khơng thể bị mà khơng bị châm chích gai thơng Khi Garrick trao bé cho Brenna, nước mắt cô cuối giọt nước mắt hạnh phúc Nhưng với căng thẳng người mẹ, cô biết thời gian lâu trước để đứa nhóc lọt khỏi tầm mắt dù phút giây Hai người qua chỗ mà họ nói chuyện với Yarmille, mụ ta “Bà ta lên kế hoạch chuyện này, Garrick,” Brenna nói họ chậm rãi cưỡi ngựa nha “ Yarmille người trả tiền cho Cedric bắt em mang Và em nhận ngựa mụ ta Mụ ta người cố giết em rừng.” “Tại em, Brenna? Đây chuyện ta hiểu được.” “Mụ ta sợ em em Selig người thừa kế khác Anselm mà mụ ta phải trừ khử trước mụ ta thành người thừa kề nhất.” “Mụ ta điên loạn năm qua nghĩ mụ hồn thành mục đích này,” “Em nên nhận mụ ta người gây Em biết mụ ta ghét gia đình anh, em ghen, em nghĩ Morna người liên quan.” "Morna!" “Cô ta muốn anh cho thân ả Và – anh quay sang cô ta xa cách.” “Vậy em tin à,” Garrick cau có “Bởi ta tức giận, ta muốn em nghĩ Nhưng thật, Brenna Ả ta ta cưới từ nhiều năm trước lí khác khơng phải tình u Ta muốn ả ả đẹp, cịn ả them khát ta ta trai thủ lĩnh Giờ ta biết rõ điều đó.” “Cơ ta khơng với anh sao?” “Khơng Ả ta nhắc ta nhớ ta thằng ngốc ta đau lịng từ bỏ ả ta Ta thằng ngốc nhiều chuyện mà Em tha thứ cho ta đau ta gây cho em không?” “Tất nhiên rồi,” cô mỉm cười “ Từ ngày hôm nay, anh cho em hạnh phúc.” Sau đó, phán xét đến với Yarmille, mụ ta bị trục xuất khỏi lãnh thổ, Con trai mụ Fairfax lựa chọn theo mụ ta, mụ khơng thể tự chăm sóc thân Cậu ta khơng biết điều kế hoạch mụ kinh hoàng người khác biết thật Brenna nghĩ trừng phạt ác nghiệt, gia đình phải ưu tiên hàng đầu, Yarmille đi, nỗi sợ hãi cô an nghỉ   Chapter 49   Trans & edit: kogetsu “Selig ngủ hả?” “Vâng, anh yêu,” Brenna đáp, trườn vào giường để rúc vào Garrick “ Con giật dậy bị đau bụng, khơng nghi ngờ bánh kẹo mà cha anh cho trước đó.” “ Cha cưng chiều q.” “Em khơng tranh cãi việc đâu,” cô nhe cười “ Và sao, cô gái, em muốn tranh cãi với ta vấn đề vậy?” anh giả vờ ngạc nhiên Cô lùi lại, giả vờ ngạc nhiên “ Anh đừng nghĩ kết hơn, ý muốn ngài mệnh lệnh tơi, Viking” Anh cười khối trá kéo cô lại gần “ Cô gái mạnh mẽ bướng bỉnh Chuyện ta biết rõ mà Chẳng phải em kiên vào ngày kết hôn ta trả tự cho Janie để Perrin có ta ta có em sao? Em bắt ta làm theo ý muốn cách dễ dàng mà.” “Anh vui vẻ thấy hạnh phúc họ em mà,” cô cười cợt “Chắc vậy,” anh cười “ Ta tự hỏi mà ta khơng nhận thấy hồn cảnh u họ Tại Perrin khơng nói với ta ấy? Chúng ta có bất hịa thời gian, không tồn sau Selig đời mà.” “Anh muốn mua Janie, lại ngập ngừng hỏi anh, sợ anh từ chối Đã lâu anh có tâm trạng dễ chịu đâu.” “Đúng Thậm chí sau Selig đời ta tự hào hạnh phúc con, ta tuyệt vọng em, khao khát đến với em suốt tháng đó, lại sợ hãi em từ chối ta Ta thấy Perrin khơng muốn đề cập với ta vấn đề đó.” “Vậy anh đặt lỗi lầm lên em hử?” “ Em sức bướng bỉnh, cô gái!” Brenna mỉm cười khẽ hôn anh, trêu chọc “ Em cho em ln Nhưng anh yêu em mà.” “Ta có sao?” "Garrick!" Anh cười phá lên lăn lên người nàng “ Đừng nghi ngờ điều đó, Brenna Đừng Lúc em ta, dù em có thừa nhận hay không.” “Oh, em thừa nhận – vui sướng.” Những cánh cửa ban cơng mở để đón ánh mặt trời lúc nửa đêm Những tia sáng vàng cam trải ánh sáng dịu dàng lên cặp đôi ôm quấn lấy giường Họ kết hôn bốn tuần Nghi lễ ngoại đạo thật tuyệt, Brenna muốn chúc phúc Chúa định phải có nghi thức lễ Cơng Giáo ngày Brenna khơng cịn suy nghĩ trở vùng đất tuổi thơ Giờ quê hương cô, với chồng trai Cậu bé mà cô cố gắng để trở thành biến Lúc đây, cô phụ nữ, trọn vẹn End End End .. .Fires of Winter Johanna Lindsey Translate & edit: tranngocbich224, kogetsu , wallace0708 Edit: phuongxu989... hãnh cô  ngang với của  ơng, ơng tự hỏi niềm kiêu hãnh qua Nghĩ tâm hồn đau khổ khiến ông cảm thấy chua chat Ơng nhớ quan sát gái chiến đấu với người đàn ơng, bị thương Ơng nghĩ chàng trai trẻ với... khơng sánh được.Chắc chắn thích Garrick – trai ơng Họ cho thuyền qua biển  Ailen, dừng lại Isle of Man(Hịn đảo đàn ơng) để nghỉ qua đêm nấu ăn Những tên đàn ông sẵn sàng chiếm đoạt người phụ nữ

Ngày đăng: 19/03/2023, 15:36