Franoois chu be gu comtesse de segur

210 2 0
Franoois   chu be gu   comtesse de segur

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Franoois Chu Be Gu Comtesse de Ségur Franơois Chú Bé Gù Thông tin ebook Tên truyện Franơois Chú Bé Gù Tác giả Comtesse de Ségur Thể loại Văn học nước ngoài Nhà xuất bản Kim Đồng Số quyển / 1 bộ 1 Hình[.]

Comtesse de Ségur Franơois - Chú Bé Gù Thông tin ebook Tên truyện : Franơois - Chú Bé Gù Tác giả : Comtesse de Ségur Thể loại : Văn học nước Nhà xuất : Kim Đồng Số / : Hình thức bìa : Bìa mềm                                   -Nguồn : http://vnthuquan.net Chuyển sang ebook (TVE) : santseiya Ngày hoàn thành : 07/11/2007 Nơi hoàn thành : Hà Nội http://www.thuvien-ebook.com Mục Lục Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương 10 Chương kết Chương Bắt đầu tình bạn Hôm ấy, cô bé Christine đến chơi nhà cô chị họ, cô Gabrielle Hai cô bé chăm hăng say làm việc để may váy áo cho búp bê mà bà de Cémiane, mẹ Gabrielle, bác Christine, vừa cho Christine Hai cô cắt áo sơ mi váy ngắn, người hầu bước vào - Thưa hai cô, bà de Cémiane sai vào mời hai ngồi vườn, chỗ bồn đất có mái che Có ơng khách nói chuyện với bà - Buồn thật! - Christine nói, - em khơng may áo cho búp bê, để phải cởi trần chịu lạnh - Thế em muốn gì? Đành phải thơi! - Gabrielle nói - Một em nhà, em may áo cho búp bê Trời ơi! Khốn nạn thân em chẳng biết làm hết Christine nói, vẻ buồn rầu - Thế em không nhờ vú nuôi may cho em áo dài cho búp bê? - Gabrielle nói - Bà vú nuôi em không làm đâu: không bà làm em chơi, - Christine nói - Ồ, chị may cho em? Chị nghĩ chị làm được, chị cố gắng Nhưng lúc này, mẹ chị đợi chị em chúng ta, ta Christine ôm lấy chị để Gabrielle kéo khỏi phòng Hai chị em chạy đến chỗ lối có mái che, nơi bà de Cémiane dạo ơng khách, có cậu bé theo sau ông khách chút Christine Gabrielle nhìn cậu bé, ngạc nhiên Cậu bé lớn hai cô chút, gương mặt nom xinh xắn, đôi mắt hiền lành, thông minh Gương mặt cậu ta nom dễ ưa, cậu ta lại tỏ rụt rè, sợ hãi lúng túng Christine bước lại gần cậu bé, cầm lấy tay cậu nói: - Lại đây, anh bé, lại chơi với chúng tơi, anh có ưng khơng? Chú bé nín lặng, vẻ nhút nhát; chăm nhìn Gabrielle Christine Hai cô bé hỏi bé không chịu lại chơi với - Vì tơi sợ cô chế nhạo người khác - Chúng chế nhạo anh ư? Tại lại chế nhạo anh? Tơi nhìn anh, tơi khơng hiểu người ta lại chế nhạo anh Này Christine, em có thấy khơng? - Em chẳng thấy hết - Christine đáp lại Cậu bé ngạc nhiên thấy hai cô bé chấp nhận chơi với Cậu tỏ sung sướng khiến hai bé cảm thấy lịng vui vẻ Ơng de Nancé kêu lên, chan chứa vui mừng: - Chao ôi! Hai cô bé tốt bụng quá! Hai cô gái bà ư? Hai cô vui lịng ơm thằng bé nhà tơi Nó tỏ sung sướng! - Tại ông lại tỏ ngạc nhiên thấy hai cháu niềm nở tiếp đón cậu bé Franơois nhà ơng? Nếu ngược lại, tơi thấy ngạc nhiên Ông de Nancé cho bà Cémiane biết trai ông bị tàn ế tật chút khiến hóa rụt rè quen bị em nhỏ khác chế giễu Gabrielle Christine, người cầm tay cậu bé Franơois, kéo cậu bé chạy Tuy bị kéo chạy cậu bé cười, lòng cảm thấy vui Hai bé hỏi lại khơng có chịu chơi với cậu thấy cậu dễ ưa Ơng de Nancé cho biết Franơois bị gù sau lần bị ngã, từ có người độc ác chế nhạo em, thực độc ác! Hai bé liền tìm xem cậu bé gù chỗ nào, Christine kêu lên: - Đây này, lưng anh ấy, em trông thấy Chị có trơng thấy khơng, chị Gabrielle? - Ừ, chị trơng thấy rồi, có đâu Tội nghiệp anh bé! Anh nghĩ chế nhạo anh ư? Như độc ác! Anh khơng phải sợ gì, phải khơng anh? Thế tên anh gì? Mẹ anh đâu? - Tên tơi Franơois, mẹ rồi, chưa nhìn thấy mẹ, cịn ba tơi nói chuyện với mẹ Ơng de Nancé ơm lần hai cô bé tỏ tốt trai ông, ông tới chỗ bà de Cémiane Còn ba đứa trẻ, chúng rủ vào khu rừng nhỏ để nhặt dâu tây Cùng nhặt dâu tây, chúng làm quen nhiều hơn, hỏi tuổi, họ Gabrielle nói: - Mình lên bảy, cịn Christine, em họ lên sáu Thế cịn cậu? - Mình lên mười - Franơois đáp - Thế cậu tuổi Bernard, anh Anh tốt Lúc này, anh học nhà ông mục sư - Trước đây, không đây, ba ý để chữa chạy cho Các bác sĩ nói ý, tơi lớn lên khỏi gù, cịn trái lại tơi ngày gù hơn, tơi buồn Hai cô bé ôm hôn Franơois, ba lại tiếp tục nhặt dâu tây Một lúc sau, ba em định ngồi bóng để ăn dâu vừa lượm Gabrielle Christine nhường cho Franơois ăn nhiều Ba em bé ăn xong liền khỏi khu rừng thấy có anh niên chừng mười tám, hai mươi tuổi tay cầm mũ lia cúi chào em lại gần Các em nhìn anh chàng lạ mặt, khơng nói em có biết người đâu Khi anh niên cúi chào em, Gabrielle cầm tay Christine ù té chạy miệng kêu to: - Mẹ ơi! Mẹ ơi! Có ông khách lạ! Hai em chẳng gặp bà de Cémiane ông de Nancé Nghe tiếng Gabrielle kêu, hai người vội chạy lại Tất chạy đến chỗ Francois đứng, tươi cười nhìn người khách lạ; cúi đầu chào người Anh niên nói anh nhận thư ơng de Cémiane mời anh đến tên anh Paolo Perroni Bà de Cémiane đưa mắt đọc thư nói nét chữ chồng bà, trị đùa ơng bạn ơng de Cémiane, bà nói anh niên lại ăn cơm gia đình chúng tơi Sau đó, anh niên cho biết anh người ý, anh vốn bác sĩ Anh vừa thoát chết vụ tàn sát khủng khiếp làng Liepo Tại đây, anh hai trăm niên thành phố Milan chống cự bảo vệ làng Tất bạn anh hy sinh, anh phải bò lâu, sau đến khu rừng, anh nhổm dậy chạy sang Pháp, không quen biết ai, anh bạn bè đưa cho thư anh đến tận Bà de Cémiane lắng nghe chăm chú, ông de Nancé nhìn anh niên người ý tội nghiệp, vẻ thương hại sâu sắc Ông hỏi anh cha mẹ anh đâu Anh niên nói cha mẹ anh anh, chị em bè bạn anh bị bọn người áo giết chết, nhà cửa bị đốt cháy - Tội nghiệp! Một niên, khơng cịn cha mẹ, khơng cịn tổ quốc, khơng tài sản! Nhưng phải có lòng can đảm Chúa phù hộ, thu xếp ổn thỏa, có lịng tin Anh thấy đấy, ngẫu nhiên anh nhà bà de Cémiane Vậy khởi đầu bảo vệ Mọi việc tốt đẹp Anh chàng Paolo tội nghiệp nín lặng khơng nói lúc tới lâu đài Lũ trẻ giữ ý lùi sau anh niên người ý chút, không dám gần sát anh, người khiến hai bé cảm thấy sờ sợ, em khơng hiểu vừa kể với vẻ mặt giận dữ, căm hờn - Tơi tơi hiểu - Franơois nói - Chính người áo tàn sát người ý tội nghiệp, chúng đốt cháy hết ế ế ố .. .Comtesse de Ségur Franơois - Chú Bé Gù Thông tin ebook Tên truyện : Franơois - Chú Bé Gù Tác giả : Comtesse de Ségur Thể loại : Văn học nước Nhà xuất :... Franơois, mẹ tơi rồi, tơi chưa nhìn thấy mẹ, cịn ba tơi nói chuyện với mẹ Ơng de Nancé ơm lần hai cô bé tỏ tốt trai ông, ông tới chỗ bà de Cémiane Còn ba đứa trẻ, chúng rủ vào khu rừng nhỏ để nhặt... bà de Cémiane ông de Nancé Nghe tiếng Gabrielle kêu, hai người vội chạy lại Tất chạy đến chỗ Francois đứng, tươi cười nhìn người khách lạ; cúi đầu chào người Anh niên nói anh nhận thư ông de

Ngày đăng: 19/03/2023, 15:35

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan