1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Anne toc do duoi mai nha bach d lucy maud montgomery

466 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Anne tóc đỏ mái nhà bạch dương Anne tóc đỏ mái nhà bạch dương Tác giả: Lucy Maud Montgomery Dịch giả: Hồ Thanh Ái - Huyền Vũ Kích thước: 14 x 20.5 cm Số trang: 360 Ngày xuất bản: 01/11/2013 Giá bìa: 82.000 ₫ Cơng ty phát hành: Nhã Nam Nhà xuất bản: NXB Hội Nhà Văn Chụp pic: hathienphi Type   thaovy11121995: Năm thứ Shannon: Năm thứ hai stylish2008: Năm thứ ba   Beta: Jaejoong Làm ebook: Dâu Lê Nguồn ebook: http://www.luv-ebook.com       Giới thiệu   Bạch Dương Lộng Gió, chốn tạm dừng chân cô cử nhân Anne nhiệm kỳ làm hiệu trưởng trường trung học Summerside, níu kéo trái tim chẳng khác Chái Nhà Xanh yêu dấu Ba năm nơi thị trấn n bình chẳng ngờ lại vơ sơi động với nhân vật mẻ thú vị (đến mức quái gở) vô số phiêu lưu khơi gợi tiếng cười lẫn giọt nước mắt Ba năm chứng kiến Anne Shirley trưởng thành hơn, khôn ngoan hơn, phụ nữ quyến rũ đích thực, thẳm sâu tim cô gái vô tư, rạng ngời, háo hức tận hưởng trải nghiệm bước đường phía trước, là… là… yêu   Anne tóc đỏ mái nhà Bạch Dương, qua thư duyên dáng Anne viết cho Gilbert, giúp người đọc nhìn việc góc nhìn Anne - phá cách đáng yêu so với khác Và Anne, tất nhiên, nhà văn tài L M Montgomery       Nhận định   “Dành cho tất muốn trải nghiệm cảm giác vui vẻ, hài hước đọc; đặc biệt dành cho tất   u thích Anne tóc đỏ Chái Nhà Xanh.” - Resident Scholar –       Tác giả         Lucy Maud Montgomery Lucy Maud Montgomery sinh ngày 30/1/1874 Cliffon (nay New England), thuộc đảo Hoàng Tử Edward, Canada Mẹ bà Clara Woolner Macneill Montgomery bệnh lao bà 21 tháng tuổi Bố bà, Hugh Montgomery, gửi bà cho ơng bà ngoại chăm sóc Mặc dù sống với ông bà tuổi thơ bà đơn độc, bà thường tạo giới tưởng tượng xung quanh để vơi nỗi đơn, từ trí tưởng tượng phong phú bà phát triển Tháng 11 năm 1890, Lucy Maud Montgomery viết cho tờ báo địa phương Charlottetown Daily Patriot Năm 1983, bà nhận vào trường đại học Prince of Wales Charlottetown Năm 1895 1896, bà theo học khoa văn trường đại học Dalhousie Halifax, Nova Scotia   Sau rời trường Dalhousie, bà có thời gian làm giáo viên dù khơng thực thích nghề dạy học Từ năm 1897, bà bắt đầu sáng tác truyện ngắn cho nhiều tờ báo tạp chí Bà viết nhiều năm 1907, bà có 100 truyện ngắn đăng Năm 1908, bà cho xuất tiểu thuyết "Anne of Green Gables" ("Anne tóc đỏ Chái nhà xanh") Ba năm sau, bà lấy Ewan Macdonald (1870–1943) chuyển Ontario           Lucy Maud Montgomery (1874-1942) chào đời Clifton (nay vùng New London), thuộc đảo Hoàng Tử Edward, Canada Năm 1908, bà xuất series kinh điển bé Anne tóc đỏ thu thành cơng vang dội Đến nay, sách xuất 30 ngôn ngữ, bán tới 50 triệu bản, đưa Montgomery thành nhà văn bestseller thời đại Trọn series Anne tóc đỏ Nhã Nam xuất bản: Anne tóc đỏ Chái Nhà Xanh Anne tóc đỏ làng Avonlea Anne tóc đỏ đảo Hồng Tử Edward             Anne tóc đỏ mái nhà Bạch Dương Anne tóc đỏ Ngơi Nhà Mơ Ước Anne mái nhà Bên Ánh Lửa Thung lũng Cầu Vồng Rilla mái nhà Bên Ánh Lửa       Mục lục NĂM THỨ NHẤT           Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17           NĂM THỨ HAI Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương 10 Chương 11 Chương 12   Chương 13                   NĂM THỨ BA Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Lúc hai cô chèo thuyền trở về, Elizabeth tha thiết ngối nhìn Mây Bay   Ngay họ băng qua bụi vân sam viền quanh bãi biển nối với đường, bé ngối đầu tạm biệt hịn đảo thêm lần Một đàn ngựa kéo theo cỗ xe phi bay rẽ qua khúc ngoặt, rõ ràng vượt qua tầm kiểm soát người xà ích   Elizabeth nghe thấy cô Shirley kêu ré lên…       Chương 13     Căn phòng quay cuồng cách dị thường Đồ nội thất gật gù lúc lắc Chiếc giường… cô bé lại giường nhỉ? Ai đội mũ vải trắng vừa bước khỏi cửa Cửa vậy? Đầu óc đến lạ! Những giọng nói vang lên đâu đó… giọng nói thầm Cơ bé khơng thể nhìn thấy nói, chẳng hiểu bé biết Shirley người đàn ơng   Họ nói nhỉ? Elizabeth nghe lõm bõm câu câu chăng, xen tràng lầm bầm khơng thể hiểu   “Ơng thực là…” Giọng Shirley phấn khích   “Đúng vậy… thư cơ… tự quan sát… trước tiếp cận bà Campbell… Mây Bay địa điểm nghỉ mát Tổng giám đốc chúng tôi…”   Giá phịng đứng n lại có phải khơng! Thực lịng mà nói, thứ Ngày Mai cư xử kì qi thật Giá bé quay đầu nhìn người nói… Elizabeth buông tiếng thở dài thườn thượt   Rồi họ bước đến bên giường cô bé… cô Shirley người đàn ơng Cơ Shirley cao trắng trẻo y bơng hoa huệ tây, nhìn bề ngồi dường vừa kinh qua trải nghiệm khủng khiếp đấy, đằng sau có thứ ánh sáng nội tâm rực rỡ… ánh sáng rực rỡ dường chảy từ ánh mặt trời hồng vàng óng vừa đột ngột tràn ngập phịng Người đàn ơng mỉm cười nhìn bé Elizabeth cảm nhận ông yêu thương cô nhiều họ có bí mật dịu dàng thân thương mà hẳn nhận cô học thứ ngôn ngữ nói Ngày Mai   “Em cảm thấy chưa, bé cưng,” Shirley nói   “Em bị ốm ạ?”   “Em bị đàn ngựa phi đường đất liền hất ngã,” cô Shirley nói “Cơ… khơng phản ứng kịp ế ấ ề Cô tưởng em chết Cô chèo thuyền đưa em quay lại lập tự ch… quý ông gọi điện mời bác sĩ y tá tới.”   “Em chết ạ?” bé Elizabeth hỏi   “Không đâu, chắn rồi, bé yêu Em bị choáng váng sớm ổn Và, Elizabeth yêu dấu, cha em đấy.”   “Cha Pháp Vậy em Pháp ạ?” Elizabeth không ngạc nhiên chuyện Đây Ngày Mai sao? Thêm nữa, dường thứ quay cuồng   “Cha đây, u dấu.” Giọng nói ơng thú vị chứ… u ơng giọng nói Ơng cúi xuống bé “Cha đến Chúng ta khơng chia tách nữa.”   Người phụ nữ đội mũ vải trắng lại bước đến Chẳng hiểu sao, Elizabeth biết rõ bé phải nói thiết phải nói trước y tá vào phòng   “Cha ta sống ạ?”   “Mãi mãi,” cha bé nói   “Vậy bà cố bà giúp việc sống ạ?”   “Sẽ không đâu,” cha cô nói   Hồng vàng rực nhạt dần y tá nhìn với vẻ khơng tán thành Nhưng Elizabeth khơng quan tâm   “Con tìm thấy Ngày Mai,” bé nói, lúc y tá để mắt nhìn cha Shirley bước ngồi   “Tơi tìm thấy kho báu mà tơi khơng biết sở hữu,” cha nói lúc y tá đóng sầm cánh cửa lại sau lưng ơng “Và tơi khơng bày tỏ hết cảm kích tơi thư đó, Shirley ạ.”   “Và là,” Anne viết cho Gilbert tối đó, “con đường huyền bí bé Elizabeth dẫn bé tới hạnh phúc nơi tận giới cũ em.”       Chương 14     Bạch Dương Lộng Gió,   Đường Ma,   (Lần cuối cùng)   Ngày 27 tháng Sáu   “ANH DẤU YÊU:   “Em bước tới ngã rẽ khác đường Suốt ba năm qua, em viết cho anh nhiều thư từ phòng tháp nhiều năm tuổi Hẳn thư cuối em viết cho anh thời gian dài Bởi vì, sau thư này, khơng cần phải viết thư Chỉ cịn vài tuần thơi, thuộc mãi… bên Chỉ cần nghĩ đến chuyện thơi… bên nhau… trò chuyện, cùng, ăn uống, ước mơ lên kế hoạch nhau… chia sẻ thời khắc tuyệt vời nhau… gây dựng tổ ấm từ nhà ước mơ Nhà chúng ta! Chẳng phải nghe thật ‘huyền bí diệu kỳ’ sao, Gilbert? Suốt đời em, em xây nên nhà ước mơ mình, ngơi nhà số biến thành thực Còn người mà em thật lịng mong muốn sẻ chia ngơi nhà ước mơ mình… chà, em nói cho anh biết vào bốn năm sau   “Lúc bắt đầu, ba năm dường vĩnh viễn không kết thúc, Gilbert Và chúng qua đồng hồ đêm Những năm tháng ln tràn ầ ngập hạnh phúc… trừ vài tháng với gia tộc Pringle Sau thời gian đó, sống dường chảy trơi hệt dịng sơng vàng dễ chịu Và mối bất hịa cũ em với gia tộc Pringle dường giấc mơ Giờ đây, họ yêu mến em thực lòng… họ quên họ căm ghét em đến Hôm qua, Cora Pringle, thành viên đại gia đình bà góa Pringle, mang tặng em bó hoa hồng kèm mẩu giấy quấn quanh cành hoa với lời nhắn, ‘Tặng người giáo viên ngào trần gian’ Tưởng tượng mà xem, từ Pringle nhé!   “Jen đau khổ em Em để tâm theo dõi bước đường nghiệp Jen Cô bé thật thơng minh có phần khó đốn Nhưng chắn điều… cô bé không chấp nhận tồn tầm thường Không phải vô cớ mà cô bé trông giống Becky Sharp đến   “Lewis Allen tới McGill, Sophy Sinclair tới Queen Cơ bé định dạy học dành dụm đủ tiền để tới trường kịch nghệ Kingsport Myra Pringle ‘đặt chân vào xã hội’ mùa thu Cô bé xinh đẹp đến độ lỡ phố cô bé gặp dạng phân từ q khứ hồn thành mà khơng biết chẳng có vấn đề hết   “Và khơng cịn người hàng xóm bé bỏng phía bên cánh cổng giăng giăng dàn dây leo Bé Elizabeth vĩnh viễn rời khỏi nhà quanh năm khơng có ánh mặt trời rồi… để đặt chân vào Ngày Mai bé Nếu cịn lại Summerside em nhớ cô bé đến chết Nhưng em mừng chuyện diễn Ông Pierce Grayson mang cô bé Ông không trở lại Paris mà sống Boston Elizabeth khóc lên khóc xuống hai cháu phải rời xa nhau, cô bé hạnh phúc bên cha mình, nên em tin chẳng chốc nước mắt cô bé khô Bà Campbell bà giúp việc ấm ức trước toàn câu chuyện trút hết tội lỗi lên đầu em… mà em vui vẻ chấp nhận chẳng thấy ăn năn hối lỗi hết   “ ‘Nó có mái nhà tử tế rồi,’ bà Campbell nói giọng nghiêm nghị   “ ‘Một chỗ chưa dành cho bé lấy lời nói u thương,’ em nghĩ khơng nói thành lời   “ ‘Em nghĩ từ lúc em Betty, cô Shirley yêu dấu ạ,’ lời nói sau Elizabeth ‘Chỉ trừ khi,’ bé nói với lại, ‘em nhớ da diết, lúc em Lizzie.’   “ ‘Đừng làm Lizzie nghe chưa, cho dù có chuyện xảy nữa,’ em nói   “Hai cháu gửi cho nụ gió, tới tận tầm mắt khuất bóng nhau, em leo lên phòng tháp, nước mắt giàn giụa Cơ bé đáng ắ ấ u chứ, bé tóc vàng nhỏ nhắn u dấu Trong mắt em, dường cô bé luôn giống đàn hạc gió nhỏ, nhạy cảm với thở cảm xúc mỏng manh nhất, đến độ thổi bay cô bé Việc trở thành bạn với cô bé phiêu lưu Em hy vọng ơng Pierce Grayson nhận thức ơng có cô gái nào… mà em cho ơng nhận Ơng cảm kích ăn năn   ©STE.NT   “ ‘Tơi khơng nhận khơng cịn đứa trẻ nữa,’ ơng nói, ‘cũng giới thiếu thốn tình u thương đến mức Cảm ơn hàng ngàn lần tất làm cho bé.’   “Em đóng khung đồ mảnh đất thần tiên hai cháu tặng cho bé Elizabeth làm quà kỷ niệm lúc chia ly   “Em tiếc phải rời Bạch Dương Lộng Gió Tất nhiên, thực lịng mà nói em mệt mỏi phải sống thân rồi, em yêu nơi này… yêu buổi sáng mát mẻ bên khung cửa sổ… yêu giường em phải leo lên ngủ… yêu gối êm bánh rán màu xanh… yêu gió thổi Em e em chẳng thân thiết với gió hồi cịn Và liệu có em lại có phịng trơng cảnh mặt trời lặn lẫn mặt trời mọc   “Em xong xuôi việc Bạch Dương Lộng Gió khép lại tháng năm kết nối Và em giữ lời hứa Em chưa tiết lộ góc bí mật dì Chatty cho dì Kate hay vạch trần cho người bí mật sữa bơ người   “Em nghĩ tất bọn họ tiếc chứng kiến em đi… em lấy làm mừng chuyện Sẽ khủng khiếp phải nghĩ người ta vui mừng em rời đi… người ta chẳng nhớ nhung em Suốt tuần chị Rebecca Dew chế biến hết ăn u thích em… chí chị cịn hai lần cống hiến mười trứng để làm bánh thiên thần… lại dùng đồ sứ ‘công ty’ Và lần em nhắc đến chuyện đơi mắt nâu dịu dàng dì Chatty lại ngân ngấn lệ Đến Xám Tro dường nhìn em đầy trách móc ngồi xuống cạnh em   “Tuần vừa em nhận thư dài từ Katherine Cơ có tài viết thư Cô nhận làm thư ký riêng cho ngài nghị sĩ thường xuyên rong ruổi khắp giới Cái cụm ‘thường xuyên rong ruổi khắp giới’ quyến rũ đến nhường chứ! Người ta nói, ‘Đi Ai Cập thơi nào’ người khác nói ‘Đi Charlottetown nào’ vậy… đi! Cuộc sống phù hợp với Katherine   “Cơ khăng khăng cho em nguyên nhân khiến quan điểm triển vọng đời cô thay đổi ‘Giá tơi nói cho biết mang đến cho đời tơi,’ viết Có lẽ em góp phần công sức Và ban đầu chẳng dễ dàng chút Cơ nói chuyện mà lại không kèm theo châm chọc, em đưa gợi ý liên quan đến công việc giảng dạy trường cô lại lắng nghe với điệu đáng ghét người cố chiều lòng kẻ tâm thần Nhưng chẳng hiểu sao, em quên hết Đó thái độ sinh từ nỗi cay đắng trước đời mà bí mật mang lịng thơi   “Ai mời em đến ăn tối… chí Pauline Gibson Bà cụ Gibson chết vài tháng trước, nên Pauline dám làm Và em đến Dinh thự Tomgallon lần để ăn tối bà Minerva Tomgallon lại có thêm buổi nói chuyện chiều Nhưng em có khoảng thời gian vui vẻ, thưởng thức bữa ăn ngon lành bà Minerva mời, bà lại háo hức thổ lộ thêm vài bi kịch Bà không che giấu thực tế bà lấy làm thương hại cho khơng thuộc dịng họ Tomgallon, bà khen ngợi em chút tặng em nhẫn đáng yêu gắn ngọc aquamarine… hòa trộn ánh trăng ố màu xanh dương xanh lục… vốn quà cha bà tặng bà sinh nhật thứ mười tám… ‘hồi ta trẻ trung xinh đẹp, bạn thân mến… xinh đẹp Giờ hẳn ta nói được.’ Em mừng thuộc bà Minerva ko phải vợ bác Alexander Em tin nhỡ mà thật em chẳng đời đeo đâu Những trang sức màu đại dương ln ẩn chứa sức quyến rũ huyền bí   “Dinh thự Tomgallon chắn tráng lệ, toàn đất đai phủ đầy hoa Nhưng em không đánh đồng nhà mơ ước chưa tìm thấy em với Dinh thự Tomgallon mảnh đất quăng đầy bóng ma vào đâu   “Tuy nhiên bóng ma thứ hay ho, quý phái để quanh quẩn cạnh ta Điều em phàn nàn đường Ma chẳng có ma với quỷ hết   “Tối hơm qua, em lang thang lần cuối nghĩa địa cũ… dạo khắp vịng, lịng thầm hỏi khơng biết Herbert Pringle có khùng khục cười mộ hay không Và tối nay, em tạm biệt Vua Bão già hồng đỉnh đồi, thung lũng nhỏ lộng gió tràn ngập ánh chiều chạng vạng em   “Em mệt mỏi sau tháng bận rộn với kỳ thi, tạm biệt ‘chuyện cuối cùng’ Một ầ tuần nữa, quay trở lại Chái Nhà Xanh, em lười biếng… hồn tồn khơng làm hết mà chạy rông đất trời mùa hè tươi đẹp mướt xanh Em mơ màng bên suối Bong Bóng Thần Rừng ánh mặt trời chạng vạng, em bập bềnh hồ Lấp Lánh xuồng ánh trăng đúc hình vẽ dạng… thuyền đáy ông Barry được, chưa đến mùa xuồng ánh trăng Em hái hoa hoa chương tháng Sáu rừng Ma Ám Em tìm vạt dâu dại đồng cỏ đồi nhà ông Harrison Em gia nhập vũ hội đom đóm đường Tình Nhân ghé thăm khu vườn lâu năm chìm vào quên lãng Hester Gray… ngồi trời, ngưỡng cửa hậu ánh sao, lắng nghe tiếng biển mơ màng gọi giấc ngủ say   “Và rồi, tuần kết thúc, anh nhà… em chẳng muốn điều khác.”   Ngày hơm sau, đến lúc Anne phải chào tạm biệt cư dân Bạch Dương Lộng Gió, Rebecca Dew khơng xuất Thay vào đó, dì Kate nghiêm nghị trao cho Anne thư   “Cô Shirley thân mến,” Rebecca Dew viết “Tôi viết thư để nói lời tạm biệt, tơi khơng tin nói lời Suốt ba năm cô trú ngụ mái nhà Là người may mắn lúc cảm thấy vui vẻ có sở thích tự nhiên niềm hân hoan thuở xuân, cô khơng giao phó thân cho niềm vui hão huyền đám đông phù phiếm thất thường Lúc vậy, tinh tế cùng, cô tự chủ biết cách hướng dẫn tất người, người viết dịng chữ Cơ ln người quan tâm chu đáo tới cảm xúc nghĩ đến chuyện đi, tơi cảm thấy lịng nặng trĩu Nhưng khơng bực bội định mà Chúa trời đưa (Samuel Quyển 1, 29:18)   “Hết thảy người dân Summerside có vinh dự quen biết than khóc tiễn cơ, lịng kính trọng trái tim khiêm nhường mà chung thủy mãi thuộc cô, mãi nguyện cầu cho cô sống vui vẻ sung túc giới này, mãi hạnh phúc với tương lai tới   “Có điều mách bảo tơi khơng cịn ‘Cơ Shirley’ lâu mà nối kết mối hịa hợp tâm hồn với lựa chọn trái tim cô, người mà, theo tơi nghe được, chàng niên đặc biệt Người viết thư này, vốn chẳng sở hữu nét quyến rũ riêng bắt đầu cảm nhận tuổi tác (tuy nhiên tơi cịn khỏe nhiều năm đấy), chưa cho phép thân ấp ủ khát vọng hôn nhân Nhưng cô khơng khước từ trao cho thân niềm vui thích quan tâm tới lễ cưới bạn bè liệu tơi bộc lộ niềm mong ước nhiệt thành sống ế ề sau kết hôn cô tràn ngập niềm hạnh phúc vững bền vơ tận? (Chỉ có điều đừng trơng đợi q nhiều đàn ơng nhé.)   “Lịng q trọng và, nói vậy, tình cảm u thương tơi dành cho cô không phai nhạt, khơng có tốt để làm mong nhớ có người   “Bề tận tụy cô,   “REBECCA DEW   “Tái bút: Cầu Chúa phù hộ cô.”   Khi gấp thư lại, đơi mắt Anne nhịa lệ Mặc dù có nỗi nghi ngờ mãnh liệt lời lẽ thư Rebecca Dew chủ yếu cóp nhặt từ ‘Sách cách cư xử phép xã giao’ chị, điều khơng làm tình cảm thư giảm bớt chân thành, chắn dòng tái bút xuất phát từ trái tim trìu mến Rebecca Dew   “Xin nhắn với Rebecca Dew cháu không quên chị mùa hè cháu quay lại thăm người.”   “Trong trái tim cất giữ kỷ niệm cháu mà khơng xóa nhịa được,” dì Chatty   “Khơng hết,” dì Kate   Nhưng Anne ngồi xe ngựa rời khỏi Bạch Dương Lộng Gió, nhận lời nhắn nhủ cuối từ hình dạng khăn tắm to màu trắng phất phơ điên cuồng từ cửa sổ phòng tháp Chị Rebecca Dew vẫy             Để download thêm ebook truyện ngơn tình khác, truy cập: http://www.luv-ebook.com ... ? ?D? ?nh cho tất muốn trải nghiệm cảm giác vui vẻ, hài hước đọc; đặc biệt d? ?nh cho tất   u thích Anne tóc đỏ Chái Nhà Xanh.” - Resident Scholar –       Tác giả         Lucy Maud Montgomery Lucy Maud. .. Green Gables" ( "Anne tóc đỏ Chái nhà xanh") Ba năm sau, bà lấy Ewan Macdonald (1870–1943) chuyển Ontario           Lucy Maud Montgomery (1874-1942) chào đời Clifton (nay vùng New London), thuộc đảo... series Anne tóc đỏ Nhã Nam xuất bản: Anne tóc đỏ Chái Nhà Xanh Anne tóc đỏ làng Avonlea Anne tóc đỏ đảo Hồng Tử Edward             Anne tóc đỏ mái nhà Bạch D? ?ơng Anne tóc đỏ Ngơi Nhà Mơ Ước Anne

Ngày đăng: 19/03/2023, 15:30

Xem thêm:

w