Chàohỏi thế nàotrongtình huống trangtrọng? Khác với những bài thực hành ng ữ âm trong các phần trước, chuyên mục luyện nói kỳ n ày xin được định hướng theo hành trình mới: Luy ện nói theo tìnhhuống giao tiếp. Và cuộc hành trình s ẽ bắt đầu bằng việc giới thiệu với các bạn cách sử dụng ngôn ngữ chàohỏitrong những t ình huốngtrang trọng, lịch sự. Hãy khám phá cùng Global Education các bạn nhé! Trước hết, mời các bạn lắng nghe lời chàotrong đoạn audio dưới đây v à hãy thử đoán xem nó được dùng trongtìnhhuống nào. Good morning, sir. Trong tiếng Anh, “sir” (ngài) thường được sử dụng trong lời chào h ỏi mang tính chất trang trọng. Nó có tác dụng tôn lên tầm quan trọng và đ ịa vị đối với người mà b ạn đang nói chuyện. Vậy bạn có biết, trong những tìnhhuốngnào thì bạn thường nghe thấy cách chào h ỏi đó? Một trong những tìnhhuống quen thuộc nhất là trong ngành công nghi ệp dịch vụ. Ví dụ như nhân viên lễ tân khách sạn chàohỏi khách đến đặt ph òng, anh bồi bàn nói chuyện với khách hàng trong một nhà hàng, ho ặc ta cũng có thể gặp lời chào đó trong cửa hàng khi nhân viên bán hàng xưng hô v ới người mua. N ếu người bạn muốn chào là phụ nữ, bạn nói “madam” thay vì nói “sir” Good morning, madam. Thông thường những người làm ngh ề phục vụ sẽ sử dụng kiểu ngôn ngữ này. Nếu nhân viên chạy bàn nói “Good evening, sir”, b ạn chỉ cần đáp lại “Good evening”, bạn không nên chào: “Good evening, sir”. Trongtìnhhuống này, bạn là người được đề cao, vì v ậy bạn không cần phải thể hiện dấu hiệu của sự tôn trọng. Tương tự, nếu bạn đi vào m ột khách sạn, nhân viên khách sạn nói “Good afternoon, madam”, sẽ thật là l ạ đối với cách chào của người bản ngữ nếu bạn nói lại “Good afternoon, madam.” Mời bạn rèn luyện kĩ năng nói theo tìnhhuống trên qua chuỗi Mỗi ng ày một bài học mới. Lời chàohỏi lễ nghi không chỉ được sử dụng trong ngành dịch vụ, ta c òn nghe thấy chúng trong các tìnhhuống khác nữa. Mời các bạn nghe v à đoán tìnhhuống qua lời chào sau: Good morning, sir. It’s a real honour to have you here. Tìnhhuống trên khiến chúng ta liên tưởng tới lời chào khi ta g ặp một người nào đó vô cùng quan trọng (VIP). Đó có thể là m ột chính trị gia hoặc một vị lãnh đạo quan trọng. Trong một số trường hợp khác, ngư ời Anh dùng câu trên để chào người nhiều tuổi hơn mình vì đó là d ấu hiệu của sự tôn trọng (a sign of respect) Hoặc đôi khi, bạn c ũng nghe thấy lời chào này ở nơi làm việc, khi một nhân viên muốn bày t ỏ sự tôn trọng với cấp trên của anh ta. Chính vì th ế, trong đoạn hội thoại sau, bạn có thể hiểu vì sao chỉ có anh nhân viên mới dùng “sir” trong lời chào còn v ị giám đốc thì không. Employee: Good morning, sir. Boss: Hello, James. Ngoài cách dùng ngôn ng ữ trangtrọng như “sir” hoặc “madam”, điều g ì sẽ làm cho ngôn ngữ chàohỏi của bạn nghe trangtrọng và lịch sự h ơn? Mời các bạn nghe 2 cuộc hội thoại giữa anh chàng James và ông chủ Jones. Hãy nghe và chọn xem đoạn hội thoại nàotrangtrọng hơn và t ìm ra lí do tại sao các bạn nhé! Lời chào 1: James: Morning! Mr Jones: Hi! How’s it going? James: Good thanks - you? Mr Jones: Yeah, fine. Lời chào 2: James: Good morning, Mr Jones. Mr Jones: Hello, James. How are you? James: I’m very well, thank you. How are you? Mr Jones: Fine, thank you. Bạn có nhận thấy là lời chào thứ 2 nghe trangtrọng hơn không? Bạn đ ã tìm ra lý do tại sao không? Một trong những khác biệt rõ nh ất giữa chúng là độ dài của các cụm từ. “Good morning” nghe trangtrọng h ơn “morning” bởi vì “morning” ngắn hơn và đó là lối chàohỏi có vẻ h ơi lười biếng (slightly lazier way of greeting). “Hello” cũng trangtrọng h ơn “hi”. “I’m very well, thank you” trangtrọng hơn là nói “Fine, thanks” hoặc “Good, thanks”. Điều đó không có nghĩa là b ạn không bao giờ nói “hi” trong những tìnhhuốngtrang trọng. Bạn chỉ cần nhớ là lời chào h ỏi sẽ lịch sự hơn khi bạn dùng những từ, cụm từ đầy đủ. Trong đoạn hội thoại dưới đây, Madeleine và Angus cùng đang d ự một bữa tiệc. Họ đã lâu không gặp nhau. Hãy lắng nghe cách chào h ỏi của họ. Angus: Hello Madeleine. It's lovely to see you again. How are you? Madeleine: Hello, Angus. I’m very well, thank you. It's been a long time, hasn't it? How are things with you? “Lovely to see you again” là một cách diễn đạt rất hay, thường d ùng trong trường hợp lâu ngày ai đó không gặp nhau. Madeline nói: “It’s been a long time, hasn’t it?” cũng là một cách nói khác cho tình hu ống này. Cách nói “How are things with you?” cũng là m ột cách nói khác của “how are you?” Trước khi kết thúc bài học, Global Education mời các bạn thực h ành các lời chào sau đây bằng cách nhắc lại audio để thành thạo trong cách d ùng ngôn ngữ chàohỏitrongtìnhhuốngtrang trọng: Good morning! Good afternoon, sir! Good evening, madam! How are you? How are things with you? I’m very well, thank you. It's lovely to see you again. It's been a long time, hasn't it? Nh ững câu chào trên đã khép lại bước đầu tiên trong cuộc hành tr ình mới của chuyên mục luyện nói tiếng Anh kỳ này. Hãy thực h ành chúng thường xuyên và đừng quên đón ch ờ những điểm đến tiếp theo trong hành trình Luyện nói theo tìnhhuống cùng Global Education các b ạn nhé! . Chào hỏi thế nào trong tình huống trang trọng? Khác với những bài thực hành ng ữ âm trong các phần trước, chuyên mục luyện nói kỳ n ày. lắng nghe lời chào trong đoạn audio dưới đây v à hãy thử đoán xem nó được dùng trong tình huống nào. Good morning, sir. Trong tiếng Anh, “sir” (ngài) thường được sử dụng trong lời chào h ỏi mang. Global Education mời các bạn thực h ành các lời chào sau đây bằng cách nhắc lại audio để thành thạo trong cách d ùng ngôn ngữ chào hỏi trong tình huống trang trọng: Good morning! Good afternoon,