Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 294 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
294
Dung lượng
1,78 MB
Nội dung
[...]... en realidad deberíamos hablar de «cuadriglosia» hoy en día: árabe antiguo, árabe moderno o estándar, árabe dialectal marroquí y árabemarroquí moderno Este último es el utilizado por gente con un cierto nivel cultural y se caracteriza por la introducción de léxico y expresiones sintácticas del árabe moderno o estándar en el árabe dialectal El árabe moderno se emplea en los medios de comunicación y en... ha vertido en la otra Así pues, escribir un diccionario de árabemarroquí no es una tarea sencilla Aunque es cierto que podemos hablar del árabemarroquí como koiné, podemos oír a veces diferentes formas de expresar las cosas y las situaciones debido, como hemos apuntado anteriormente, a la no normalización escrita de esta lengua Para la elaboración de este diccionario, que contiene más de seis mil entradas... destacar la ayuda recibida por el Dr D Manuel Carmelo Feria García quien se ofreció a prestarme desinteresadamente sus ficheros de árabe marroquí, escritos a lo largo de los años que estuvo trabajando en la Audiencia provincial de Málaga como intérprete Diccionario Español - Árabemarroquí Fuentes ASGW: Abhandlungen der philologisch-historischen Classe sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften CEH: Centro... periodística o administrativa El árabe dialectal no se ha escrito nunca ni posee producción literaria, a excepción de la poesía popular conocida como mel n y otro tipo de manifestaciones más modernas como el teatro o algunos libros de poesía Esta situación antes descrita ha hecho que el árabe dialectal marroquí no haya sido codificado como sí lo ha sido el árabe antiguo y el árabe moderno Como consecuencia... MOSCOSO, F.; El dialecto árabe de Chauen (norte de Marruecos) Estudio lingüístico y textos Cádiz, Área de Estudios Árabes e Islámicos, 2004 MOSCOSO, F.; Cuentos en dialecto árabe de Ceuta En: Escuela de Traductores de Toledo Cuadernos 4 Toledo, Universidad de Castilla-La Mancha, Vicerrectorado de Investigación, Ecuela de Traductores de Toledo, 2004 MOSCOSO, F.; Esbozo gramatical del árabemarroquí Cuenca Universidad... un cierto nivel cultural Los verbos son enunciados en la tercera persona masculina del singular del perfectivo y la traducción correspondiente al español en infinitivo Para la elaboración de este diccionario se han tenido en cuenta obras clásicas del árabemarroquí que se detallan a continuación y ficheros de dialectología recogidos en Marruecos por el autor Estos ficheros contienen voces y expresiones... faringalizadas, velares, glotales o faringales Es la más cerrada [ :] (a veces incluso [o:]) En entornos faringalizados, velares, glotales o faringales Su pronunciación es algo más abierta Diccionario Español - Árabemarroquí 0.1.2 Breves Son y Los alófonos de 13 son: [ ] Breve media y central Esta vocal se realiza así cuando se encuentra en contextos donde no aparecen consonantes faringalizadas, velares,... la siguiente palabra en el discurso En los préstamos del árabe estándar, las vocales breves en sílaba abierta serán transcritas como largas 14 Francisco Moscoso García ya que en árabemarroquí no aparecen aquéllas en esta posición Las vocales w, u, e indican que la voca es ultrabreve, es decir, su pronunciación es casi imperceptible En este diccionario las encontraremos en los préstamos del francés... “pie” ktebt “yo he escrito” ha “mes” → ka la “negra” → ba la “una cebolla” → naxre “yo saldré” → gelsu “ellos se sentaron” → re l n “pies” → ketbu “ellos han escrito” → ah yn “dos meses” DiccionarioEspañol - Árabemarroquí 15 0.2.5 La elisión tiene lugar cuando la vocal breve queda en sílaba abierta Cuando ocurre esto desaparece simplemente Ejemplos: yef “él invitó” s ba “séptimo” m ammer “lleno” w... este diccionario no se refleja este alófono Cuando se trata de un préstamo de lenguas europeas, t se refleja como t, sin africar, o , faringalizada 4 Realización del fonema en posición geminada (norte) 5 Este fonema ha desparecido en árabemarroquí Aparece en préstamos del ár 6 Para pronunciar una consonante faringalizada, el hablante realiza una mayor tensión muscular en la boca y la garganta 2 Diccionario . realidad deberíamos hablar de «cuadriglosia» hoy en día: árabe antiguo, árabe moderno o estándar, árabe dialectal marroquí y árabe marroquí moderno. Este último es el utilizado por gente con. que el árabe dialectal marroquí no haya sido codificado como sí lo ha sido el árabe antiguo y el árabe moderno. Como consecuencia de ello, y aunque podamos hablar de un árabe dialectal marroquí, . de árabe marroquí, escritos a lo largo de los años que estuvo trabajando en la Audiencia provincial de Málaga como intérprete. Diccionario Español - Árabe marroquí