Các thànhngữvới“Fit”
Trorng tiếng Anh, từ "fit" tuởng chừng như ngắn gọn và đơn giản lại có thể kết hợp
với các từ khác để tạo ra cácthành ngữ. Các bạn xem để hiểu rõ hơn nhé!
Thành ngữ thứ nhất “Fit To Be Tied”.
“Fit To Be Tied” nghĩa đen là đáng để bị buộc chặt, và nghĩa bóng là hết sức tức
giận đến nỗi người at phải buộc lại. Trong thí dụ sau đây một thiếu nữ cho biết cha
mẹ cô đã tức giận biết bao nhiêu khi cô phạm một lỗi lớn là đi chơi quá giờ cha mẹ
cho phép.
Ex:
I have to be careful today. My parents were fit to be tied last night when I came
home after midnight. They just don’t realize how much things have changed since
they were sixteen.
(Hôm nay tôi phải cẩn thận. Cha mẹ tôi đã hết sức tức giận tối hôm qua khi tôi về
nhà sau nửa đêm. Cha mẹ tôi không biết là mọi việc đã thay đổi nhiều đến mức
nào kể từ hồi cha mẹ tôi lên 16 tuổi.)
Tiếp theo đây thànhngữ thứ hai “Fit To Kill”
“Fit To Kill” nghĩa đen là đáng để giết. Nhưng sự thật không có gì ghê gớm như
vậy. Đây chỉ là một cách nói bóng gió rằng một chuyện gì đó xảy ra quá độ khiến
người khác phải khó chịu. Thí dụ sau đây là về một bà giáo viên tên Lee, nhỏ
người nhưng có tiếng cười hết sức to.
Ex:
Pauline said: "Remember professor Lee who used to laugh fit to kill in her
classroom? Physically she was a small woman but you could hear her laughter
throughout the whole first floor!"
(Chị Pauline nói: Các bạn có nhớ giáo sư Lee hay không? Bà ấy thường cười đến
điếc cả tai mọi người trong lớp học của bà. Bà là một phụ nữ nhỏ người nhưng có
một tiếng cười to vang dội suốt tầng lầu nhất.)
Tiếp theo đây là thànhngữ thứ ba “By Fits and Starts”
“By Fits and Starts” gồm có Fit ở đây nghĩa là từng cơn một, và Start là khởi đầu.
Vì thế "By Fits and Starts” dùng để chỉ một hành động thất thường, từng đợt một,
khi có khi không. Trong thí dụ sau đây, một bà mẹ than phiền về cậu con trai của
bà tên Joe không chịu sửa chữa những máy móc mà cậu dùng.
Ex:
The radio only works by fits and starts, but Joe simply doesn’t bother to fix it. I
guess he was born careless, because almost everything he has keeps breaking down
all the time.
(Bà mẹ này nói: Cái radio này có lúc nghe được có lúc không, nhưng Joe con tôi
chẳng chịu sửa cái radio này. Có lẽ nó sinh Ra là đã có tính cẩu thả, bởi vì hầu
như bất cứ cái gì mà con tôi có cũng bị hỏng.)
Tổng kết:
- Fit To Be Tied là rất giận dữ
- Fit To Kill là làm một điều gì quá độ khiến người khác phải khó chịu
- By Fits and Starts là một hoạt động không liên tục, khi có khi không.
. Các thành ngữ với “Fit” Trorng tiếng Anh, từ "fit" tuởng chừng như ngắn gọn và đơn giản lại có thể kết hợp với các từ khác để tạo ra các thành ngữ. Các bạn xem để. lên 16 tuổi.) Tiếp theo đây thành ngữ thứ hai “Fit To Kill” “Fit To Kill” nghĩa đen là đáng để giết. Nhưng sự thật không có gì ghê gớm như vậy. Đây chỉ là một cách nói bóng gió rằng một chuyện. có thể kết hợp với các từ khác để tạo ra các thành ngữ. Các bạn xem để hiểu rõ hơn nhé! Thành ngữ thứ nhất “Fit To Be Tied”. “Fit To Be Tied” nghĩa đen là đáng để bị buộc chặt, và nghĩa