1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Luận văn thạc sĩ những đặc trưng ngôn ngữ của thuật ngữ tiếng nga (trên cơ sở thuật ngữ hạt nhân)

64 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

LUAN VAN ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ФАКУЛЬТЕТ ПОСТГРАДУАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ��&�� THÂN THỊ NGỌC MAI ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОЛОГИИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (НА ОСНОВЕ М[.]

ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ФАКУЛЬТЕТ ПОСТГРАДУАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ -š›&š› - THÂN THỊ NGỌC MAI ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОЛОГИИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (НА ОСНОВЕ МАТЕРИАЛОВ ТЕРМИНОЛОГИИ ЯДЕРНОЙ ЛЕКСИКИ) NHỮNG ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ CỦA THUẬT NGỮ TIẾNG NGA (TRÊN CƠ SỞ THUẬT NGỮ HẠT NHÂN) ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учёной степени магистра филологических наук ХАНОЙ – 2015 z ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ _ THÂN THỊ NGỌC MAI NHỮNG ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ CỦA THUẬT NGỮ TIẾNG NGA (TRÊN CƠ SỞ THUẬT NGỮ HẠT NHÂN) CHUYÊN NGÀNH: NGÔN NGỮ MÃ SỐ: 60.22.02.02 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: TS ĐINH THỊ THU HUYỀN HÀ NỘI – 2015 z ЗАВЕРЕНИЕ Данная диссертационная работа написана мной и не является копией какой бы то ни было другой диссертационной работы, а ее результаты не были использованы никаким частным лицом или организацией Ханой, январь 2015 г Магистрантка Тхан Тхи Нгок Май z АННОТАЦИЯ Цель нашей работы заключается в том, чтобы изучить языковые особенности терминологии в русском языке на основе материалов терминологии ядерной лексики Для достижения цели в работе решаются конкретные задачи, в частности рассмамтривается русская лексика с точки зрения сферы употребления, определяется место терминов в лексической системе языка, освещаются вопросы, связанные с историей становления терминоведения, как науки о терминах, с определением понятие «термин», выявлением их функций и свойств, а также их классификацией Научная новизна данного исследования состоит в том, что в нём впервые детально рассматриваются языковые особенности терминов на основе материалов терминологии ядерной лексики Результаты и материалы нашей работы могут быть применены на спецкурсах по лексикологии, в преподавании русского языка во вьетнамской аудитории, а также в переводческой деятельности z ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА I РУССКАЯ ЛЕКСИКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ СФЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ 1.1 Oбщеупотребительная (общенародная) лексика 1.2 Лексика ограниченного употребления 1.2.1 Диалектная лексика 11 1.2.2 Специальная лексика 15 1.2.2.1 Термины 15 1.2.2.2 Профессионализмы 16 1.2.3 Жаргонная лексика 19 Выводы к Главе I 24 ГЛАВА II ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОЛОГИИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (НА ОСНОВЕ МАТЕРИАЛОВ ЯДЕРНОЙ ЛЕКСИКИ) 25 2.1 Термины как особая лексическая группа 25 2.1.1.Становление и развитие терминоведения, как науки о терминах 25 2.1.2 О понятии «термин» 27 2.1.3 Функции и признаки термина 30 2.1.4 Классификация терминов 33 2.2 Языковые особенности терминологии в русском языке (на основе материалов ядерной лексики) 38 2.2 Словообразовательная характеристика терминов 38 2.2.2 Морфологическая характеристика ядерных терминов 45 2.2.3 Синтаксическая характеристика термина 46 2.2.4 Лексическая характеристика терминов 49 Выводы к Главе II 52 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 54 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 56 Источники материала 58 z ВВЕДЕНИЕ Актуальность темы Наука может существовать только при наличии языка, приспособленного к её нуждам На самом деле, политические, экономические, социальные изменения или научно-техническая революция последних веков постоянно вызывают появление новых понятий, а вместе с ними и новых слов Тогда язык оказывается структурным элементом научного знания Чем наука «научнее», тем больше вес языка в её структуре Язык «входит» в науку прежде всего терминологией, поэтому терминологическую каждая систему При область знания имеет свою ускоренном развитии научно- технических областей в наши дни быстро увеличивается специальная лексика, обслуживающая их Сказанное еще справедливее звучит по отношению к такой научно-технической области, как ядерная энергетика Однако, данная терминологическая система еще мало исследована, что и обуславливает несомненную актуальность нашей диссертационной работы Эту актуальность ещё больше увеличивает тот факт, что во Вьетнаме в данный момент идёт подготовка к построению первой ядерной электростанции при помощи России Цель исследования Цель нашей работы заключается в том, чтобы изучить языковые особенности терминологии в русском языке на основе материалов терминологии ядерной лексики Задачи исследования Поставленная выше цель определяет исследования: z следующие задачи 1) Рассмотреть русскую лексику с точки зрения сферы употребления 2) Проанализировать особенности терминов, их классификации 3) Выявить языковые особенности терминов на материале терминологии ядерной лексики Предмет исследования Предметом исследования работы являются термины, используемые в ядерной области Методы исследования В этой работе используются такие методы, как описание, синтез, метод лингвистического анализа, сопоставительный метод Научная новизна Научная новизна данного исследования состоит в том, что в нём впервые детально рассматриваются языковые особенности терминов на основе материалов терминологии ядерной лексики Практическая значимость Практическая значимость диссертации определяется тем, что её результаты и материалы могут быть применены на спецкурсах по лексикологии, в преподавании русского языка во вьетнамской аудитории, а также в переводческой деятельности Структура работы Работа состоит из Введения, двух Глав, Заключения и Списка использованной литературы Во Введении обосновывается актуальность темы исследования, формулируются его теоретическая и практическая значимость, определяются основная цель, задачи и методика исследования В Первой главе рассматривается русская лексика с точки зрения сферы употребления, место терминов в лексической системе языка z Во Второй главе освещаются вопросы, связанные с историей становления терминоведения, как науки о терминах, с определением понятие «термин», выявлением их функций и свойств, их классификацией В этой главе также проводится анализ языковых особенностей терминов на материале терминологии ядерной лексики В Заключении обобщаются полученные в ходе исследования результаты и подводятся его основные итоги Список использованной литературы включает в себя книги, научные труды, использованные при написании диссертации, а также словари и источники примеров z ГЛАВА I РУССКАЯ ЛЕКСИКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ СФЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Слова в лексической системе современного русского языка различаются между собой не экспрессивно-стилистическими только своим свойствами и происхождением, принадлежностью к активному и пассивному составу, но и сферой употребления в социально-диалектном отношении Неоднородность современной русской лексики с точки зрения ее употребления видна сразу, при самом элементарном анализе нескольких неудачно выбранных слов Одни слова оказываются общенародными и общеизвестными, другие выступают как ограниченные в своем употреблении той или иной группой лиц, тем или иным говорящим коллективом В решении вопроса классификации русской лексики с точки зрения сферы употребления мнения ученых совпадают В частности, лексику современного русского языка с точки зрения сферы своего употребления языковеды единогласно делят на две большие группы Одну образуют общенародные слова – общеизвестные и употребляемые всеми говорящими на русском языке, другую – слова, ограниченные в своем бытовании определенным говорящим коллективом, определенной диалектной или социальной средой Далее детально рассмотрим каждую их названных групп 1.1 Oбщеупотребительная (общенародная) лексика К общеупотребительной лексике, как отметила Е И Литневская, относятся слова, используемые (понимаемые и употребляемые) в разных языковых сферах носителями языка независимо их от их места жительства, профессии, образа z жизни: это большинство существительных, прилагательных, наречий, глаголов (синий, костер, ворчать, хорошо), числительные, местоимения, большинство служебных слов [Е И Литневская, 2000, с 161] Авторы лексикология» книги Д.Б «Современный Розенталь, русский И.Б язык Голуб, Лексика М.А и Теленкова охарактеризовали эту группу лексики так: в нее входят слова, использование которых не ограничено ни территорией распространения, ни родом деятельности людей; она составляет основу словарного состава русского языка Сюда включаются наименования понятий и явлений из разных областей жизни общества: политической, экономической, культурной, бытовой, что дает основание выделить в составе общенародной лексики различные тематические группы слов Причем все они понятны и доступны каждому носителю языка и могут быть использованы в самых различных условиях, без какого бы то ни было лимитирования Наиболее важной частью словарного русского языка во всем его многообразии является общенародная лексика – общеупотребительная и общеизвестная, выражающая жизненно важные понятия и известные всем говорящим на русском языке и не ограниченная территориально Общенародные слова - это ядро лексической системы языка, без них невозможно само существование языка и общение на нем [Д.Э Розенталь, И.Б Голуб, М.А Теленкова, 2002] Действительно, общеупотребительную лексику русского литературного языка составляют слова, которые понимаются и употребляются всеми носителями языка независимо от социальных, территориальных, профессиональных различий между ними Эти слова обычно имеют определенные, устойчивые значения, которые являются общими для всех носителей языка и не изменяются в течение длительного периода времени z ... NGOẠI NGỮ _ THÂN THỊ NGỌC MAI NHỮNG ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ CỦA THUẬT NGỮ TIẾNG NGA (TRÊN CƠ SỞ THUẬT NGỮ HẠT NHÂN) CHUYÊN NGÀNH: NGÔN NGỮ MÃ SỐ: 60.22.02.02 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC

Ngày đăng: 06/03/2023, 10:27

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN