1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Luận văn thạc sĩ khảo sát các thành ngữ đối xứng bốn chữ có kết cấu trung tâm định ngữ trong tiếng hán hiện đại (có đối chiếu với tiếng việt) luận văn ths ngôn ngữ học 60 22 10

84 15 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 84
Dung lượng 913,64 KB

Nội dung

河内国家大学下属外语大学 研究生院 裴氏梅香 现代汉语定中结构四字格对称成语考察 (与越南语的对比) KHẢO SÁT CÁC THÀNH NGỮ ĐỐI XỨNG BỐN CHỮ CÓ KẾT CẤU TRUNG TÂM ĐỊNH NGỮ TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI (CÓ ĐỐI CH[.]

河内国家大学下属外语大学 研究生院 裴氏梅香 现代汉语定中结构四字格对称成语考察 (与越南语的对比) KHẢO SÁT CÁC THÀNH NGỮ ĐỐI XỨNG BỐN CHỮ CÓ KẾT CẤU TRUNG TÂM ĐỊNH NGỮ TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI (CÓ ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT) 硕士论文 专业:中国语言 专业编号:60.22.10 2012 年于河内 z ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ KHOA SAU ĐẠI HỌC BÙI THỊ MAI HƯƠNG 现代汉语定中结构四字格对称成语考察 (与越南语的对比) KHẢO SÁT CÁC THÀNH NGỮ ĐỐI XỨNG BỐN CHỮ CÓ KẾT CẤU TRUNG TÂM ĐỊNH NGỮ TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI (CÓ ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT) LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành:Ngôn ngữ Trung Quốc Mã số chuyên ngành:60.22.10 Giáo viên hướng dẫn: GS.TS Nguyễn Văn Khang Hà Nội, 12/2012 z 目录 前言 .1 第一章 理论基础 1.1 现代汉语成语 1.1.1 现代汉语成语的特点 1.1.1.1 形式特点 1.1.1.2 意义特点 1.1.1.3 汉语成语的运用 1.1.2 现代汉语成语的来源 1.1.3 现代汉语成语的分类 11 1.1.3.1 成语的字数分类 11 1.1.3.2 内部结构分类 12 1.1.3.3 语义结构分类 13 1.2 现代汉语四字格对称成语 13 1.2.1 现代汉语四字格对称成语的定义 .13 1.2.2 现代汉语四字格对称成语的特点 .15 1.2.2.1 现代汉语四字格对称成语的语音特点 15 1.2.2.2 现代汉语四字格对称成语的结构特点 16 1.2.2.3 现代汉语四字格对称成语的语义特点 17 1.3 现代汉语四字格对称成语的内部结构分类 19 1.4 小结 21 第二章 现代汉语定中结构四字格对称成语的形式特点 (与越南语定中结构四字格对称成语对比) 22 2.1 现代汉语定中结构四字格对称成语的内部结构类型 22 iv z 2.1.1 名名//名名 22 a) 汉语 22 b) 越南语 .24 2.1.2 形名 // 形名 25 a) 汉语 25 b) 越南语 26 2.1.3 数名//数名 27 2.2 现代汉语定中结构四字格对称成语的语音特点 29 2.2.1 平仄搭配 30 2.2.1.1 对立型 30 2.2.1.2 往复型 31 2.2.1.3 回环型 32 2.2.1.4 特殊型 32 2.2.1.5 平仄变式型 33 2.2.2 双声 .37 2.2.3 押韵 38 2.2.4 叠韵 39 2.3 小结 39 第三章 现代汉语定中结构四字格对称成语的语义特点 (与越南语定中结构四字格对称成语对比) 41 3.1 现代汉语定中结构四字格对称成语的语义整体性 41 3.1.1 融合性成语 41 3.1.2 综合性成语 42 3.1.3 组合性成语 43 3.2 现代汉语定中结构四字格对称成语的意义特点 .43 v z 3.2.1 字面义 44 3.2.2 引伸义 44 3.2.3 比喻义 .45 3.3 现代汉语定中结构四字格对称成语四个语素之间的语义关系 47 3.3.1 成语中 AB+CD 的语义关系 48 3.3.1.1 汉语 48 3.3.1.2 越南语 .49 3.3.2 成语中 AC+BD 的语义关系 51 3.3.2.1 AC 和 BD 都是一个词 51 3.3.2.2 BD 是一个词,AC 是近义语素 51 3.3.2.3 AC 和 BD 都不是一个词,A 和 C、B 和 D 都是两个相关语素 52 3.3.3 成语中 A+B+C+D 的语义关系 54 3.4 小结 55 结论 57 参考文献 .59 附录 vi z 前言 (一) 选题理由 汉语成语是中华民族悠久历史的伟大结晶,也是汉语熟语最重要的组成部分,使 用频率很高。汉语成语来于古代经典、著名历史故事或人们的口头,意思精辟,往往 隐含于字面意义之中,不是其构成成分意义的简单相加,具有意义的整体性。成语是 人们长期习用,蕴藏着非常丰富的民族传统文化信息,完整地表现出汉民族的文化 内涵。 “四字格”是汉语成语的常见形式,也是汉语使用者最喜欢的形式之一。“四字 格”概念从提出到现在有几十年的历史,这是一种形式鲜明、独具特色的语言现象,是 汉语词汇的一个重要组成部分,无论对汉语史的研究还是对现代汉语的研究都有着重要 的意义。根据一些专著的统计结果,如倪宝元和姚鹏慈统计《汉语小词典》3559 条 成语,发现四音节成语占了 94%,刘洁修指出,90% 以上的成语是四字格的。四个 音节成语中的语素常常两两相对,从语义上具有对偶关系,更加阐述成语具有韵律 美的特点,读起来琅琅上口,有很强的节奏感。 现代汉语四字格对称成语的突出特点之一是形式结构。现代汉语四字格对称成 语的内部结构分成主谓、动宾、定中、状中和动补等五大类。这五大类中定中结构 的所占的比例比较大,特征比较明显,还可以分成数名// 数名、名名// 名名、形 名//形名等三种模式。有人曾对汉语四字格对称成语进行统计,共有 706 条,其中 188 条是定中结构的。这类成语的内部结构、句法功能及其语义还有着密切关系。 研究汉语定中结构四字格对称成语在语法、语音、语义等各个方面的特点,有助于 正确理解并运用成语 ,还深入认识汉语组合的规律。 研究越南语四字格对称成语时,可见在越南语,定中结构的四字格对称成语的 数量跟汉语的也差不多,可是在语法关系上有所不同。进行深入研究,我们就详细 指出两者之间的异同之处。本人希望本研究会对汉越四字格对称成语研究者提供一 z 点帮助,并将研究成果应用于汉语教学上,培养学生的汉语成语意识和表达习惯, 提高使用汉语成语的能力。 因上述理由,本人拟定选择“现代汉语定中结构四字格对称成语考察(与越南 语的对比)”作为汉语专业硕士论文的课题。 (二)研究目的 本论文的目的有四: 第一:阐明现代汉语四字格对称成语的定义及特点,从这些理论依据上将汉语定 中结构四字格对称成语的特点进行分析。 第二:说明汉语定中结构四字格对称成语的内部结构、语音及其语义特点。 第三:指出现代汉语定中结构四字格对称成语特点与越南语的两者之间的异同之 处。 第四:在一定的程度上,我希望能为汉语学习者做出一点贡献,希望本论文会成 为有助于汉语成语学习者的参考资料。 (三)研究任务 为了达到上述的研究目的,本论文要完成以下任务: 1)综述有关现代汉语四字格对称成语的理论依据。 2)对现代汉语定中结构四字格对称成语的形式特点进行分析,弄清这种成语的 内部结构及语音特点,并且将它跟越南语的对比。 3)对现代汉语定中结构四字格对称成语的语义特点进行分析,指出在语义方面 上汉语定中结构四字格对称成语与越南语的两者之间的异同之处。 (四) 研究对象与范围 上面所说,在现代汉语中四字格对称成语居多,其中定中结构的数量相当大。 本人将现代汉语四字格对称成语在内部结构、语音、语义等各个方面上具体分析,从 此将汉越两个语言的定中结构四字格对称成语进行对比,找出两者的同异点。 z 本人使用新疆科技卫生出版社出版的《新华成语词典》(2003)和《Từ điển thành ngữ Việt Nam》(Nguyễn Như Ý, Nguyễn Văn Khang, Phan Xuân Thành, NXB Văn hóa Hà Nội,1993)作为语料,对在两本词典中所有的定中结构四字格对称成语 进行统计并考察其特点。 (五)研究的理论和方法 本论文运用语言学理论、词汇语义学理论、认知理论等作为理论根据,全面、 细致地分析汉语定中结构四字格对称成语的语言结构、语音及意义、语义特点等,在 这个基础上探讨汉越四字格对称成语异同之处。 本人在新疆科技卫生出版社出版的《新华成语词典》中找出所有汉语定中结构四 字格对称成语。另外,我们还在《Từ điển thành ngữ Việt Nam》(Nguyễn Như Ý, Nguyễn Văn Khang, Phan Xuân Thành, NXB Văn hóa Hà Nội,1993)选出带着相应形 式的越南语成语。除了统计法以外,我们还进行细致描写、定量分析或对比分析两者 的特点。 (六) 研究的现状 在汉语和越南语两种语言里,成语都是一个特色的词汇宝库。目前,在越南有不 少关于汉语四字格成语的研究,但现代汉语定中结构四字格对称成语与越南语对比研 究还并不多见。 a) 汉语四字格对称成语研究的情况 在中国不少学者对现代汉语四字格对称成语特别感兴趣。他们主要从汉语成语的 结构、语义、语音等各个角度研究其对称性、完整性。 倪宝元,姚鹏慈在《成语九章》(浙江教育出版社,1990 年)认为汉语成语中四 字格占绝对优势,成语的结构类型大致可以分为九种,其中定中式成语前后部分有着 修饰与被修饰的关系,相当于语法上的定语和中心语,这个中心语绝大多数是体词性 的。 z 汉语四字格成语是明显有别于西方拼音文字的独特语言现象,它是两个或两个以 上的词的凝固组合,在语言中作为一个单位独立运用。陈洁先生在《汉语结构对成性 四字格成语的概念整合机制研究》(广西社会科学,2010 年,第十期)根据每个结构 单元中构成成分的语法关系把现代汉语四字格对称成语分为四种类型:主谓型、动宾 型、偏正型和联合型。其中,偏正型成语的数量占 32%,人体名词是中心语。 著名语言学家刘叔新指出汉语成语的独特性是在意义方面――意义的双层性,有 一层字面上(表面上)的意义,同时透过它又有一层隐而不露的意义,而且这隐含着 的意义才是真实的意义。 刘振前教授也具有很多现代汉语四字格对称成语的研究。关于四字格成语的结 构、语义方面,在《汉语四字格成语语义结构的对称性与认知》(世界汉语教学, 2000 年,第一期),他已指出四字格对称成语的前后两个部分语法结构和词性相同。 它们的意义是相同、相反或相似的。根据他的考察结果,四字格对称成语一共有 12703 个,在四字格成语中占 39.29%。 从语音的角度来分析,追求均衡、对称、稳重是汉民族深层意识中根深蒂固的一 大审美原则,四字格由“2×2”音节的格式构成,这是一种典型的均衡、对称、稳重的 结构,正好与汉民族的审美心理暗合。在这个方面,刘振前教授的研究主要探讨音韵 中平仄搭配的对称性,把声调同异搭配进行具体分析,找出 大类平仄搭配形式:对 立型、往复型、回环型、平仄变式型和特殊型。 上面所提的研究是最突出、最典型的。每个研究都从汉语成语的每个角度去探 讨,有的从成语中各个构成成分的关系研究;有的对四字格成语语义上或结构上研 究;也有的从语音角度研究等等。我们认为这些研究虽然很丰富,可是从深度来看还 不够。这也是引发本人对现代汉语四字格对称成语的一种结构形式(定中结构)感兴 趣的因素。 b) 汉越四字格对称成语研究的情况 z 由于中越两国之间经过几千年的接触与交流,因此在文化、语言等好多方面可算 是大同小异的。汉越成语四字格成语比较也受到学者重视。在中国、越南关于这课题 的论文、研究越来越多。 范明进先生在 “Đặc điểm thành ngữ so sánh tiếng Hán” (Viện Khoa học xã hội Việt Nam,năm 2009)的博士论文里主要研究的是汉越成语的比喻及其语义特点,他注重分析 汉越成语中比喻方式及其比喻对象的差异。 范氏缘红通过《汉越成语中的数词对比研究》(广西师范大学,2008 年)的这篇 硕士论文找出越南语成语中常用“每/一”来表示,但汉语则用“一/一”隔世。汉越 成语中的数词都能具有丰富的实指和虚指意义。 阮氏秋香在《汉越成语对比研究》(河内国家大学,2004 年)的硕士论文里对比 分析汉越成语结构特征和句法功能。她认为两种语言的成语都是一种固定的词组,其 特点是形式整齐、四字居多、意义双层。 武氏缘在《现代汉语四字格对称成语的特点》(河内国家大学,2008 年)硕士论 文里也注重研究汉语四字格对称成语的特点,作者指出汉越两者在结构、句法功能、 语音、语义等各个方面上有所差异。她把汉语四字格对称成语分为主谓、动宾、定 中、状中、动补等五类。其中定中结构的数量相当大,占 26.63% 。这类成语在越南 语四字格对称成语占 24%。 可见汉越四字格对称成语的构造是差不多的。本人通过考察前人的研究认为这类 成语构成成分之间的结构、意义关系还有很多问题、值得研究。此问题正在等着汉语 学习者深刻研究。 (七)本论文的结构 本论文除前言、结语和参考文献书目外,一共分为三章: 第一章 理论基础 第二章 现代汉语定中结构四字格对称成语的形式特点(与越南语定中结构四字 格对称成语对比) z ...ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ KHOA SAU ĐẠI HỌC BÙI THỊ MAI HƯƠNG 现代汉语定中结构四字格对称成语考察 (与越南语的对比) KHẢO SÁT CÁC THÀNH NGỮ ĐỐI XỨNG BỐN CHỮ CÓ KẾT CẤU TRUNG TÂM ĐỊNH NGỮ TRONG TIẾNG... ĐỊNH NGỮ TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI (CÓ ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT) LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành :Ngôn ngữ Trung Quốc Mã số chuyên ngành :60. 22. 10 Giáo viên hướng dẫn: GS.TS Nguyễn Văn Khang Hà Nội,... 此将汉越两个语言的定中结构四字格对称成语进行对比,找出两者的同异点。 z 本人使用新疆科技卫生出版社出版的《新华成语词典》(2003)和《Từ điển thành ngữ Việt Nam》(Nguyễn Như Ý, Nguyễn Văn Khang, Phan Xuân Thành? ?? NXB Văn hóa Hà Nội,1993)作为语料,对在两本词典中所有的定中结构四字格对称成语 进行统计并考察其特点。

Ngày đăng: 06/03/2023, 10:24

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN