Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 124 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
124
Dung lượng
1 MB
Nội dung
DẪN NHẬP Lí chọn đề tài Q trình tồn cầu hóa diễn từ cuối kỉ XX, đồng lĩnh vực, xóa bỏ ngăn cách nước, làm cho dân tộc giới xích lại gần Trong bối cảnh ấy, văn học so sánh đời nhằm khám phá mối liên hệ văn học quốc gia, bổ sung quan trọng cho hướng nghiên cứu văn học dân tộc biệt lập từ trước đến Quả thật, ngơn ngữ văn hóa dân tộc giới khác nhau, tư duy, tình cảm, tâm lí, thẩm mĩ lại có nhiều điểm tương đồng Nghiên cứu văn học Việt Nam mối tương quan với văn học giới giúp ý thức vị thế, thân phận, tư cách văn học dân tộc cộng đồng nhân loại Đó cịn đường khám phá sắc dân tộc Một điều phủ nhận cách xa “nửa vòng trái đất” Việt – Nga có quan hệ “thâm tình”, gắn bó Văn hóa hai nước phương Đơng – phương Tây có nhiều điểm tương đồng Hơn nữa, hai dân tộc có số phận lịch sử thật thăng trầm: chịu nhiều khổ đau, mát, trải qua nhiều chiến tranh để bảo vệ độc lập chủ quyền lập nên nhiều chiến thắng vẻ vang, ghi dấu son chói lọi trang sử hào hùng dân tộc Vì mà đến Việt Nam muộn văn học Trung Quốc văn học Pháp, song văn học Nga vừa gặp trở nên gắn bó, thân quen Trong tiến trình phát triển văn học Việt Nam đại, Thạch Lam đóng góp nhiều thể loại Mặc dù tuổi đời trẻ, với số lượng tác phẩm chưa đạt đến mức “đồ sộ”, nhà văn sớm xác lập cho vị trí bút văn xi có tầm vóc, người viết truyện ngắn xuất sắc, thay Nhìn sang văn học Nga, ta thấy có “hội ngộ bất ngờ” Thạch Lam Pauxtốpxki địa hạt văn xi trữ tình, đặc biệt thể loại truyện ngắn Cả Thạch Lam Pauxtốpxki tiếng với truyện ngắn “khơng có chuyện” Tác phẩm Pauxtốpxki đón nhận cách nồng nhiệt Việt Nam Bình minh mưa Bơng hồng vàng trở thành tập sách gối đầu giường độc giả yêu văn học, giới trẻ Truyện ngắn ông vào thơ nhiều bút người Việt, tâm hồn tìm thấy đồng cảm, chia sẻ, rung động mãnh liệt, chẳng hạn Bằng Việt, Thúy Toàn, Phạm Ngọc Lan… Với thân người viết, trang sách Pauxtốpxki “áng mây ngũ sắc ngủ đầu” 1, người bạn hành trình tuổi trẻ nguồn cảm hứng bất tận cho vần thơ viết tình yêu sống Trong sống xô bồ, nhộn nhịp hôm nay, truyện ngắn Thạch Lam – Pauxtốpxki ln ăn tinh thần q giá, bến nước êm ả, an lành cho tâm hồn tìm neo đậu Đặt truyện ngắn Thạch Lam truyện ngắn Pauxtốpxki bên cạnh đối sánh giúp ta có nhìn toàn diện, sâu sắc hai tác giả, đồng thời vẻ đẹp văn hóa dân tộc phát hiện, tơn tạo thêm Trên lí thơi thúc chúng tơi lựa chọn “Truyện ngắn Thạch Lam – truyện ngắn Pauxtốpxki: gặp gỡ phong cách nghệ thuật” làm đề tài nghiên cứu cho luận văn Lịch sử vấn đề Thạch Lam Pauxtốpxki lâu chiếm lĩnh nhiều tình cảm độc giả Việt Nam Từ năm 30 trở đi, xuất với tập truyện ngắn Gió đầu mùa (1937), Nắng vườn (1938), Sợi tóc (1942), Thạch Lam coi bút truyện ngắn xuất sắc bậc văn học Việt Nam đại Từ thập niên 50, qua dịch Vũ Minh Thiều, Bửu Kế, Cẩm Tâm, Kim Ân, Mộng Quỳnh, Phan Hồng Giang…, bạn đọc Việt Nam biết đến Pauxtốpxki tài đoản thiên tự sự, làm khơng người liên tưởng đến Thạch Lam Một thực tế Việt Nam, từ trước 1945 đến nay, cơng trình, nghiên cứu Thạch Lam đồ sộ Khoảng mười năm trở lại đây, có nhiều cơng trình có quy mô, tầm cỡ nghiên cứu đặc trưng truyện ngắn Thạch Lam Truyện ngắn ông khám phá từ giác độ, bình diện: tư tưởng, quan điểm tác giả, nội dung phản ánh, nghệ thuật thể hiện, phong cách văn xuôi nghệ thuật… Số lượng cơng trình, viết Pauxtốpxki, so với Thạch Lam, “mỏng” nhiều Những vấn đề liên quan đến đặc trưng phong cách nghệ thuật Pauxtôpxki mẻ, giới thiệu khái quát, hầu hết dịch giả đề cập đến Riêng việc nghiên cứu truyện ngắn Thạch Thơ Bằng Việt Lam đối sánh với truyện ngắn Pauxtốpxki cịn bỏ ngỏ Chúng tơi xem vấn đề mảnh đất trống đầy hấp lực thách thức việc tìm hiểu, khám phá Vì tránh trùng lặp không cần thiết với công việc nhiều nhà nghiên cứu làm, xin phép khơng bàn đến cơng trình nghiên cứu truyện ngắn tác giả (Thạch Lam Pauxtốpxki) mà quan tâm đến tài liệu trực tiếp đề cập đến đề tài Phan Hồng Giang, dịch giả có đóng góp lớn với việc đưa tác phẩm Pauxtốpxki đến với người đọc Việt Nam, dịch tập tiểu luận Một với mùa thu, có nhận xét xác đáng Pauxtốpxki: “Có thể coi gương soi chung tâm hồn hai dân tộc Nga – Việt Ông biểu cụ thể cho đồng cảm, đồng điệu tâm hồn hai dân tộc vốn có nhiều điểm chung số phận lịch sử hình thành phát triển” (Chúng tơi nhấn mạnh) [64, tr 325] Bùi Việt Thắng Truyện ngắn vấn đề lý thuyết thực tiễn thể loại cho rằng: “Đọc văn Thạch Lam thấy văn ông tựa hẳn vào cảm giác mà sinh thành Nhân vật ông nhận biết hết giới xung quanh giao hòa với người khác chủ yếu nhờ vào cảm giác Đọc Thạch Lam ta nhớ tới A Đôđê (Pháp), Pauxtốpxki (Nga), A Môroa (Pháp) – nhà văn có sức mạnh trực giác văn” (Chúng nhấn mạnh) [ 80, tr 187] Đó nhận xét mang tính mở đường, gợi dẫn mà tiếp tục nghiên cứu luận văn Tóm lại, chưa có cơng trình vào nghiên cứu truyện ngắn Thạch Lam đối sánh với truyện ngắn Pauxtốpxki Tiếp thu, kế thừa thành tựu người trước, vừa nỗ lực tìm kiếm hướng khám phá mới, chọn đề tài Truyện ngắn Thạch Lam – Truyện ngắn Pauxtốpxki: gặp gỡ phong cách nghệ thuật với hi vọng bổ sung vào phần khiếm khuyết, góp thêm tiếng nói khiêm nhường việc nghiên cứu truyện ngắn hai tác giả này, chắn khơng thể tồn diện Mục đích, đối tượng phạm vi nghiên cứu Tiếp thu có chọn lọc thành nghiên cứu có, luận văn chúng tơi nhằm tìm hiểu xác lập đặc trưng thẩm mĩ kiểu truyện ngắn “khơng có truyện” Thạch Lam Pauxtốpxki Trên sở đó, chúng tơi soi chiếu vào văn hóa nước để thấy đâu “phần giao thoa” văn hóa hai quốc gia, đâu sắc dân tộc nước Đối tượng nghiên cứu luận văn truyện ngắn Thạch Lam Pauxtốpxki Từ tượng văn học gần gũi nhau, xác định đặc trưng thẩm mĩ loại truyện ngắn làm nên phong cách hai nhà văn Về Thạch Lam, tìm hiểu khảo sát 33 truyện ngắn ơng Về Pauxtốpxki, lựa chọn truyện ngắn tiêu biểu dịch, chọn lọc tập “Bông hồng vàng” “Bình minh mưa” Giữa ấn phẩm Thạch Lam Pauxtốpxki, tin tưởng chọn hai cuốn: Thạch Lam – 33 truyện ngắn, Nxb Văn học, 2009 Pauxtốpxki , Bông hồng vàng Bình minh mưa (dịch giả Kim Ân Mộng Quỳnh dịch), Nxb Văn học, 2003 làm tư liệu khảo sát Ý nghĩa khoa học thực tiễn đề tài Ý nghĩa khoa học: Bằng kết khảo sát, phân tích, người viết mong nét đặc sắc phong cách truyện ngắn hai tác giả, đặc biệt nhấn mạnh chỗ tương đồng dị biệt, phần nguyên nhân lí giải chúng Luận văn đặt hướng mẻ việc tiếp cận truyện ngắn Thạch Lam truyện ngắn Pauxtốpxki cung cấp số kiến thức bổ ích văn hóa nước ta nước bạn Ý nghĩa thực tiễn: Thêm tiếng nói khiêm nhường đưa truyện ngắn hai nhà văn đến gần với độc giả, góp phần vào việc tìm hiểu giảng dạy truyện ngắn Thạch Lam truyện ngắn Pauxtốpxki trường phổ thông đại học Phương pháp nghiên cứu Trong luận văn này, sử dụng tổng hợp phương pháp sau: – Phương pháp so sánh: đặt truyện ngắn Thạch Lam Pauxtốpxki nhìn tương quan để tìm nét tương đồng, dị biệt Vì khơng tìm thấy mối quan hệ trực tiếp hai tác giả, chủ yếu sử dụng phương pháp so sánh loại hình, lí giải tương đồng, dị biệt từ hiểu biết tiểu sử nhà văn đặc điểm xã hội, mơi trường văn hóa mà nhà văn sống Bên cạnh đó, chúng tơi đặt hai tác giả mối quan hệ với số nhà văn xuất thời trước sau họ để thấy nét độc đáo chung thời đại tiến trình lịch sử văn học – Phương pháp thống kê, phân loại: dùng để thống kê câu văn, chi tiết nghệ thuật, biện pháp tu từ thể rõ đặc trưng thẩm mĩ truyện ngắn Thạch Lam Pauxtốpxki, sau hệ thống hóa, đặt chúng vào nội dung chung phục vụ cho mục đích nghiên cứu – Phương pháp phân tích – tổng hợp: sử dụng xuyên suốt luận văn nhằm kết hợp phân tích dẫn chứng với việc đưa nhận định chương, phần Cấu trúc luận văn Luận văn gồm có 167 trang Ngồi phần Dẫn nhập (8 trang), Kết luận (3 trang), Phụ lục (18 trang), Thư mục tham khảo (8 trang), phần nội dung luận văn gồm 130 trang, triển khai ba chương: Chương 1: Thạch Lam – Pauxtốpxki: người quan niệm nghệ thuật Ngoài phần giới thiệu đời, nghiệp, tác phẩm chính, chúng tơi trình bày gặp gỡ quan niệm nghệ thuật Thạch Lam Pauxtôpxki phương diện: đối tượng văn chương (cái đẹp), nghề văn, sứ mệnh nhà văn Từ tương đồng quan niệm nghệ thuật, họ có gặp gỡ hình thức thể loại, cụ thể loại truyện ngắn trữ tình “phi cốt truyện” Đây tiền đề quan trọng “giao thoa” phong cách truyện ngắn đặc sắc họ Chương 2: Nội dung tự truyện ngắn Thạch Lam Pauxtốpxki Từ tiền đề chương trước, chương nhằm cụ thể hóa vấn đề nội dung tác phẩm Chương 3: Nghệ thuật tự truyện ngắn Thạch Lam Pauxtốpxki Tiếp theo chương 2, chương giống khác đặc điểm hình thức kĩ thuật kiến tạo truyện ngắn Thạch Lam Pauxtốpxki Chương 1: THẠCH LAM – PAUXTỐPXKI: CON NGƯỜI VÀ QUAN NIỆM NGHỆ THUẬT 1.1 Thạch Lam – Pauxtốpxki: Con người Thạch Lam (1910 – 1942) tên thật Nguyễn Tường Vinh, sau đổi Nguyễn Tường Lân Ông sinh Hà Nội, gia đình cơng chức q gốc Quảng Nam Cịn Kơnxtantin Pauxtơpxki (1892 – 1968) sinh Mátxcơva, gia đình gốc Cơdắc miền Dapơrơgiê Giữa hai nhà văn thuộc hai quốc gia, hai văn hóa khác lại có điểm gặp gỡ tình cờ chặng đường đời 1.1.1 Hồi niệm tuổi thơ Cả Thạch Lam Pauxtốpxki sinh trưởng gia đình u thích văn chương nghệ thuật Cả hai trải qua năm tháng tuổi thơ êm đềm bên người thân yêu gia đình, nơi vun trồng nên nhân cách tài cho họ Thủa nhỏ, cậu bé Nguyễn Tường Vinh (tên thật Thạch Lam), chịu ảnh hưởng tích cực từ hai người anh trai học giỏi, ngoan ngoãn (sau hai nhà văn tiếng Nhất Linh, Hoàng Đạo) Khi lên bảy, Tường Vinh cha nên cậu bé lớn lên yêu thương, chăm lo bà nội mẹ Hình ảnh người bà hiền từ, mực yêu thương cháu người mẹ đảm đang, tháo vát với nghề buôn gạo nuôi chạm khắc vào trái tim nhà văn từ bé Còn Pauxtốpxki lại chịu ảnh hưởng nhiều từ người cha lãng mạn vui tính, vốn người thích “xê dịch” giàu mơ ước Cụ không ngồi yên chỗ Sau làm việc Matxcơva, cụ xin đổi Vinnô, Pơxcốp cuối định cư tương đối lâu dài Kiép Nhà cậu bé Kơchia đơng người, đủ tính nết khác người yêu nghệ thuật Cậu lớn lên tiếng hát, dương cầm, tranh luận âm nhạc, hội họa, văn chương Cả hai nhà văn thông minh, nhạy cảm, có lĩnh độc lập sớm phát lộ tài bẩm sinh Theo tư liệu tiểu sử hồi kí người thân dịng họ Nguyễn Tường, tuổi thơ Thạch Lam gắn với Cẩm Giàng quê ngoại – phố huyện nghèo in đậm bóng dáng trang văn ơng Khi lên sáu tuổi, Thạch Lam theo gia đình rời Hàng Bạc (Hà Nội) Cũng từ đó, phố thị đơng vui, huyên náo đầy ánh sáng nơi xa xăm miền kí ức đẹp đẽ mà tâm hồn trẻ thơ nhạy cảm Thạch Lam đơi lúc khao khát tìm Thủa nhỏ, “người em thứ sáu” vốn đứa trẻ nhanh nhẹn, hoạt bát, dạn dĩ, “thông minh lãng mạn nhà” [3, tr 342] Cậu bé có đơi mắt sâu gương mặt khơi ngơ lại có tâm hồn nhạy cảm, biết thương yêu, sẻ chia với người nghèo khổ quanh Ngồi cậu cịn học giỏi, khai tăng tuổi để học Ban thành chung Tuy cịn nhỏ, Tường Vinh sớm có ý thức phụ giúp gia đình Cơng việc trơng coi cửa hàng tạp hóa (cùng người chị gái) ngày để lại kỉ niệm khó phai mờ kí ức nhà văn Thạch Lam sau Các tư liệu viết Pauxtốpxki cho biết thủa nhỏ, cậu đứa trẻ lĩnh, hoạt bát Khi học lớp 6, gia đình cậu bị khánh kiệt Đó thời điểm mở đầu cho sống tự lập Pauxtốpxki Việc làm nghề gia sư để tiếp tục đường học vấn dang dở chứng tỏ nghị lực ý chí phi thường sục sơi trái tim non trẻ cậu thiếu niên ham học hỏi Ngoài ra, Thạch Lam Pauxtốpxki ước mơ chuyến xa, khát khao khám phá chân trời mẻ Ngoài thú vui “đi chơi chân không quanh quẩn chỗ mẹ bà ngồi” [3, tr 342] đêm sáng trăng hay “đi chơi quanh quẩn nơi xóm chợ” [3, tr 344], cậu bé Tường Vinh cịn có sở thích đặc biệt “xem tàu hỏa, ngày đợi ngắm chuyến tàu kéo gạo hai trưa” [3, tr 344] Với tính bạo dạn hiếu kì, cậu chui vào gầm toa, sờ tay vào vành bánh sáng lống người ngồi phen thót tim Cịn cậu bé Kơchia vốn đứa trẻ ưa khám phá Cậu say mê đồ địa lí đến mức ngồi hàng tiếng đồng hồ liền với chúng Chính Pauxtốpxki bộc bạch:“Tơi nghiên cứu dịng chảy sơng chưa biết tới, bờ biển kì cục, sâu vào rừng Taiga, nơi trạm không tên tuổi chuyên mua da, lông thú người săn đánh dấu vịng trịn tí xíu, nhắc nhắc lại tên đất kêu vần thơ: Quả cầu Iugor, quần đảo Ebriđơ, Guađagama Invécnetxơ, Onhêga Koócđie Dần dần tất vùng đất sống dậy trí tưởng tượng tơi rõ rệt tơi tưởng viết nhật kí hành trình bịa đặt qua lục địa xứ sở khác nhau.” [65, tr 81] 1.1.2 Biến động đời Cả Thạch Lam Pauxtốpxki chứng nhân thời đại bão táp gắn với kiện trọng đại lịch sử, bao đổi thay lớn lao dân tộc Mà ta biết, ba động đời vang lên khác lạ tâm hồn nhạy cảm người trí thức, trí thức nghệ sĩ họ Thạch Lam sinh lớn lên tình cảnh “sự rồi” đất nước Sau tạm “bình định” Việt Nam mặt quân sự, từ đầu kỉ XX, thực dân Pháp tiến hành khai thác thuộc địa theo phương thức tư chủ nghĩa Xã hội Việt Nam phải chấp nhận bao đổi thay, mà đổi thay lớn sống “buổi giao thời” chế độ thực dân thuộc địa Bao làng q n ả, bình với cốt cách “dĩ nơng vi dân” chốc “làng xoay phố”, dung nạp thêm lối sống thị thành Tư tưởng, văn hóa phương Tây đại ngày có ảnh hưởng sâu sắc đến tầng lớp xã hội, đặc biệt giới trí thức Được đào tạo trí thức Tây học, trước sau Thạch Lam “một người Việt Nam sâu xa, người Việt Nam thành thực” [3, tr 357] Còn Pauxtốpxki đến với đời lúc xã hội Nga bầu khơng khí sục sơi đêm trước Cách mạng tháng Mười Ông người kinh qua hai Thế chiến chấn động địa cầu, sống đói rách, giặc giã, cách mạng, nội chiến, hịa bình Hai nhà văn có cách “ứng xử” khác trước thời Khi chiến tranh Thế giới thứ nổ ra, Pauxtốpxki rời ghế nhà trường lao vào công việc: làm nhân viên đường sắt, phụ lái tàu điện, bán vé tàu điện, làm y tá đoàn tàu cứu thương Cuộc cách mạng tháng Hai bùng nổ Pauxtốpxki Matxcơva, ông bước vào ngành báo Cũng đây, ông hạnh phúc tham dự Cách mạng tháng Mười, nghe Lênin nói chuyện tiếp tục chứng kiến kiện lịch sử trọng đại dân tộc Trong nội chiến, Pauxtốpxki gia nhập Hồng quân, nguyện hiến thân cho Tổ quốc Chiến tranh giới thứ hai nổ ra, lần nữa, thực bề bộn theo nhà văn vai trị phóng viên mặt trận phía Nam Nếu Pauxtốpxki tích cực với hoạt động trị, xã hội Thạch Lam dường khơng tham gia tổ chức trị Cuộc đời ngắn ngủi ơng trơi qua bầu khơng khí tù đọng, bối xã hội Việt Nam thời kì đêm trước cách mạng tháng Tám Bao khởi nghĩa chống Pháp diễn sơi nổi, có thất bại lửa đấu tranh âm ỉ cháy nhen nhóm để chờ thời bùng lên mạnh mẽ Hầu hết giới văn nghệ sĩ lúc mang tâm trạng cô đơn, bất lực trước thời họ chưa tìm thấy lối hay cịn “băn khoăn kiếm lẽ yêu đời” Có người cho tuổi đời Thạch Lam ngắn nên ông kịp sống trọn vẹn đời nghệ sĩ chân Lại có ý kiến nhận xét Thạch Lam chịu ảnh hưởng nhà văn A Gide với quan niệm tự gần tuyệt đối Nếu Pauxtốpxki giống kim bé nhỏ trước thỏi nam châm đời Thạch Lam tựa sợi tơ giăng ngang trời bão táp Cả hai nhà văn có đời gắn với chuyến Trong đời “ở trọ trần gian” thoáng chốc, Thạch Lam nhiều lần “xê dịch” phạm vi đất nước: từ Hà Nội Cẩm Giàng (Hải Dương), Tân Đệ (Thái Bình) Sau lại Hà thành, Thạch Lam sống phố Hàng Bún, phố cầu Gỗ, chuyển đến Giám, Đỗ Hữu Vị, Hàng Bè, Qn Thánh… Ơng có vài năm theo Hồng Đạo vào sống Sài Gịn Thế ơng sống sáng tác chủ yếu lớp nhà gỗ nhỏ ven Hồ Tây, có liễu rủ bóng thướt tha ngồi cửa sổ khóm tre xanh mát đầu nhà, mộc mạc chốn quê Còn dấu chân Pauxtốpxki in khắp miền Tổ quốc Nga, từ bán đảo Cônxki đến sa mạc miền Trung Á, từ thành phố băng tuyết miền cực Bắc đến bờ biển ấm áp vùng Krưm khu rừng Taiga rậm rạp Xibêri Ông nghe giọng nói âm vang du dương người Ơđétxa, ngỡ ngàng với đêm trắng Karêli, uống nước hồ đầm lầy đen kịt vùng Mêsora, rảo chân lang thang nẻo đường vùng Mikhailốp… Giữa năm 50 kỷ XX, Pauxtốpxki mở rộng biên độ xê dịch nước đến thăm Tiệp Khắc, Ba Lan, Bungari, du lịch vòng quanh Châu Âu 1.1.3 Sáng tạo nghệ thuật Thạch Lam Pauxtốpxki hai nhà văn đồng đại Cùng nuôi dưỡng với nguồn sữa nghệ thuật từ gia đình mạch nguồn văn hóa dân tộc, ơng đến với văn chương quy luật tất yếu tình yêu đam mê Năm 21 tuổi, sau đỗ tú tài I, Thạch Lam học, bắt đầu làm báo, viết truyện ngắn, luận thuyết văn học, thời đàm Khi Nhất Linh sáng lập nhóm “Tự lực văn đoàn”, tổ chức văn học tiếng thời giờ, Thạch Lam nhanh chóng trở thành bút chủ chốt báo Phong hóa, Ngày (cơ quan ngơn luận nhóm) Tuy cầm bút sáng tác theo tun ngơn “Tự lực văn đồn”, ơng lặng lẽ kiếm tìm cho lối riêng Kết sách ông bán ế ln bên lề “mốt thời thượng” Tuy vậy, thời gian – thước đo công bằng, khách quan – trả lại cho văn chương ông giá trị đích thực vốn có Ngày nay, truyện ngắn Thạch Thơ Tố Hữu Lam thứ rượu quý, nhẹ nhàng thấm vào hồn người, ngào say sưa Bạn bè Thạch Lam nhớ in người khiêm nhường, nhỏ nhẹ, nói ngồi đời lại sâu sắc văn chương nghiêm túc nghề nghiệp Thạch Lam viết cách thận trọng, khó khăn trang văn viết “có nhiều Thạch Lam đó” [3, tr 148] Năm 1940, vào thời kì sung sức sáng tác, Thạch Lam phát mang người bệnh lao phổi quái ác Nhà văn bình tĩnh đón nhận điều khơng may sống, làm việc nến đêm cạn để cháy Cịn Pauxtốpxki sớm bộc lộ lòng đam mê văn chương với truyện ngắn đăng tạp chí Những lửa Kiép ơng cịn học sinh năm cuối trung học, nhiên chẳng để lại tiếng vang đáng kể Với mục đích “đặt đời lên trang viết”, từ năm 1913 Pauxtốpxki thực sống lang thang gần khắp nước Nga Những chuyến khắp vùng miền Tổ quốc bối cảnh đất nước trải qua biến cố lớn cho Pauxtốpxki vốn sống phong phú, nguồn tư liệu đầy đặn, chân thực, đồng thời bồi đắp cho quan điểm nghệ thuật tiến ơng Ngồi ra, Pauxtốpxki cịn gương tích cực học hỏi kinh nghiệm hệ nhà văn tiền bối đồng nghiệp đương thời Với tâm hồn nghệ sĩ bén nhạy dây đàn, sẵn sàng rung lên trước xung động sống, Thạch Lam Pauxtốpxki dệt nên trang văn nồng ấm thở đời thường Tất nhiên, với tuổi đời, tuổi nghề lớn hơn, Pauxtốpxki mở rộng độ xê dịch để lại cho hậu khối lượng tác phẩm đồ sộ Với non mười năm cầm bút, Thạch Lam xác lập cho vị trí bút văn xi có tầm vóc, phong cách truyện ngắn đặc sắc dù khối lượng tác phẩm chưa nhiều Ông để lại tập truyện ngắn: Gió đầu mùa (1937), Nắng vườn (1938), Sợi tóc (1942); Tiểu thuyết: Ngày (1939), tập tiểu luận phê bình: Theo dịng (1941); Bút kí: Hà Nội băm sáu phố phường (1943) Ngồi cịn có hai truyện viết cho thiếu nhi Quyển sách, Hạt ngọc (1940), số truyện dài dạng thảo Thập niên đăng hỏa, Huyền… Đó kết hành trình miệt mài, cần mẫn chắt chiu đẹp tất lịng Cuộc hành trình chắt chiu mảy bụi vàng Pauxtốpxki kết thành “trái hoa thơm” – tiểu thuyết, truyện dài, chân dung văn học, bút kí, tiểu luận, đặc biệt truyện ngắn Ông để lại cho đời khối lượng tác phẩm đồ sộ: Những phác thảo biển khơi (1925), Những đám mây lấp lánh (1929), Vịnh Kara – Bunga (1932), Số phận Sáclơ Longxêvin (1933), Miền Cônkhiđa (1934), Hắc Hải (1936), Những ngày hè (1937), Ôrext PHỤ LỤC Một số tài liệu Pauxtốpxki 1.1 Паустовский Константин Георгиевич (1892 - 1968), прозаик Родился 19 мая (31 н.с.) в Москве в Гранатном переулке, в семье железнодорожного статистика, но, несмотря на профессию, неисправимого мечтателя В семье любили театр, много пели, играли на рояле Учился в Киеве в классической гимназии, где были хорошие учителя русской словесности, истории, психологии Много читал, писал стихи После развода родителей должен был сам зарабатывать себе на жизнь и ученье, перебивался репетиторством В 1912 закончил гимназию и поступил на естественноисторический факультет Киевского университета Через два года перевелся в Московский на юридический факультет Началась первая мировая война, но его как младшего сына в семье (по тогдашним законам) в армию не взяли Еще в последнем классе гимназии, напечатав свой первый рассказ, Паустовский решает стать писателем, но считает, что для этого надо "уйти в жизнь", чтобы "все знать, все почувствовать и все понять" - "без этого жизненного опыта пути к писательству не было" Поступает вожатым на московский трамвай, затем санитаром на тыловой санитарный поезд Тогда он узнал и навсегда полюбил среднюю полосу России, ее города Паустовский работал на металлургическом Брянском заводе, на котельном заводе в Таганроге и даже в рыбачьей артели на Азовском море В свободное время начал писать свою первую повесть "Романтики", которая вышла в свет только в 1930-х в Москве После начала Февральской революции уехал в Москву, стал работать репортером в газетах, оказавшись свидетелем всех событий в Москве в дни Октябрьской революции После революции много ездил по стране, бывал в Киеве, служил в Красной Армии, сражаясь "со всякими отпетыми атаманами", уехал в Одессу, где работал в газете "Моряк" Здесь попал в среду молодых писателей, среди которых были Катаев, Ильф, Бабель, Багрицкий и др Вскоре им снова овладела "муза дальних странствий": живет в Сухуми, Тбилиси, Ереване, пока наконец не возвращается в Москву Несколько лет работает редактором РОСТА и начинает печататься Первой книгой был сборник рассказов "Встречные корабли", затем повесть "Кара-Бугаз" После выхода в свет этой повести навсегда оставляет службу, и писательство становится его единственной любимой работой Паустовский открывает для себя заповедную землю - Мещеру, которой обязан многими своими рассказами Он по-прежнему много ездит, и каждая поездка - это книга За годы своей писательской жизни он объездил весь Советский Союз Во время Великой Отечественной войны был военным корреспондентом и тоже изъездил много мест После войны впервые был на Западе: Чехословакия, Италия, Турция, Греция, Швеция и т.д Встреча с Парижем была для него особенно дорогой и близкой Паустовский написал серию книг о творчестве и о людях искусства: "Орест Кипренский", "Исаак Левитан" (1937), "Тарас Шевченко" (1939), "Повесть о лесах" (1949), "Золотая роза" (1956) - повесть о литературе, о "прекрасной сущности писательского труда" В последние годы жизни работал над большой автобиографической эпопеей "Повесть о жизни" К.Паустовский умер 14 июля 1968 в Тарусе, где и похоронен {От редакции сайта - ошибка в словаре ! Правильно: умер в Москве, похоронен в Тарусе} Русские писатели и поэты Краткий биографический словарь Москва, 2000 1.2 Nguyên văn: Родился и умер К Паустовский в Москве Его отец, потомок запорожских казаков, был железнодорожным статистиком, мать происходила из интеллигентной польской семьи среднего достатка Детство и отрочество его прошли в Киеве Окончив первую киевскую гимназию (1912), поступил на естественное отделение физико-математического факультета Киевского университета Проучившись первый курс, перешел на философское отделение историко-филологического факультета В 1914 году перевелся в Московский университет К Паустовский был неутомимым путешественником Он жил в шумной Москве и зеленом Киеве, слышал сочную и живописную речь одесситов, был в Прибалтике и в Сибири, восхищался белыми ночами Карелии, пил воду из черных болотных озер Мещорского края, благоговейно ходил по Михайловскому Бывал он и за границей: посетил Чехословакию, Болгарию, Польшу, совершил путешествие вокруг Европы, в 1965 году жил на острове Капри Его путешествия не проходили даром Он возвращал их людям щедро и неутомимо – новым рассказом, повестью, новой книгой В первые месяцы первой мировой войны работал кондуктором и вожатым московского трамвая, а затем – санитаром на тыловом и полевом санитарных поездах Писать начал в последних классах гимназии Это были стихи, часто подражательные Сочинив целый ворох стихов, Паустовский почувствовал искушение попытать свои силы в прозе Первые его рассказы «На воде» (1912), «Четверо» Затем он вновь вернулся к поэзии Житейские обстоятельства – необходимость зарабатывать на хлеб – обратили К.Паустовского к журналистике Он перепробовал почти все газетные специальности Паустовский писал о самых разнообразных событиях и людях Писал рассказы, повести, романы В литературу Паустовский пришел в 20-е годы Произведения Паустовского этого периода отмечены абстрактностью; это объясняется мироощущением писателя Во второй половине 30-х годов взгляд Паустовского-художника обращен на пленительную в своей скромной красоте природу В восприятии и изображении природы К.Г Паустовский родственен И Бунину и М Пришвину Природа притягивала Паустовского как умиротворяющая, прекрасная в неистощимом разнообразии среда, где человек освобождается от всего мелкого и суетного и обретает душевное равновесие С севером К Паустовский впервые встретился в 1925 году, когда он, сотрудник газеты «На вахте», был командирован в Ленинград на проводы в кругосветное путешествие первого советского парусного корабля Первая поездка писателя на север просто ошеломила его, здесь он узнал пленительную власть севера Первая белая ночь над Невой дала ему больше для познания русской поэзии, чем десятки книг и многие часы размышлений над ними С тех пор писателя не покидало желание снова побывать на севере, ближе познать его «С давних пор, - признается он в «Книге скитаний», - Олонецкий край привлекал меня Мне давно хотелось попасть туда Почему-то мне всегда казалось, что именно там со мной случиться что-то очень хорошее» И такая возможность вскоре представилась В 1931 году по предложению А.М Горького в нашей стране создается «История фабрик и заводов» Из множества предложенных заводов Паустовский выбирает старинный завод в Петрозаводске Весной 1932 года он отправляется на север Свою поездку Паустовский начинает с Мурманска, куда заехал по простому любопытству Прожив в Мурманске несколько дней, Паустовский уехал в Петрозаводск О том, что случилось с ним в этом городе, писатель рассказал в «Золотой розе» Сначала Паустовский жил в доме колхозника (теперь в этом здании находится филармония), а затем снял комнату у бывшей учительницы Серафимы Ионовны У него долго не получалось работа по книге о заводе, что он даже хотел покинуть город Но старушка-учительница попросила его не горячиться и просто погулять по городу В Петрозаводске в те годы было два так называемых «немецких кладбища» Одно из них находилось на Зареке, через дорогу от церкви Там были похоронены многие иностранные специалисты, некогда служившие на Александровском заводе Среди всех могил выделялась одна надгробная плита Она была обнесена чугунной оградой великолепного тяжелого литья К этому памятнику и пришел однажды Паустовский Надпись на памятнике заинтересовала его, и он стал собирать сведения об этом человеке Все это описано автором в его книге «Золотая роза» (гл «Белая ночь») Так родилась его повесть «Судьба Шарля Лонсевиля», которую он начал писать в Петрозаводске, а закончил в Мещорских лесах История Онежского, бывшего Александровского завода нашла отражение не только в повести «Судьба Шарля Лонсевиля», но еще и в очерках «Онежский завод» Несомненной заслугой Паустовского является то, что он по существу первым обратился к истории одного из крупнейших в России «чугунопушечных и железоделательных» заводов Он собрал богатый, в том числе и архивный материал по истории завода, использовал многие подлинные имена и события Но до 1932 года, когда писатель работал над этой темой, систематизированных исследований по истории завода не имелось По этой причине у автора имеются некоторые неточности Жанр повести, в отличие от очерка, дает писателю возможность творческого вымысла и выхода за рамки фактографии события, и К Паустовский использовал это право Внимание автора к Карелии не ограничилось его интересом к Онежскому заводу В 1933 году выходит в свет его историко-революционная повесть «Озерный фронт» (впервые была опубликована в журнале «30 дней» под названием «Озерная война») В книге под пером художника оживают события гражданской войны в Карелии, «смелая и блестящая Видлицкая операция» 1919 года Находясь в Карелии, Паустовский посетил водопад Кивач, Кижи, Пудож и Заонежье, побывал на Ладожском и Онежском озерах В своих заонежских встречах писатель повествует в рассказе очеркового типа «страна за Онегой» (1932) Интерес Паустовского к Заонежью не случаен Оно населено «потомками новгородцев Они сохранили чистый новгородский язык, сохранили старые сказания, песни, былины» Также Заонежье привлекло его и народным искусством северного старинного зодчества Паустовский видит истоки богатств русского языка в народной поэзии Вот почему с такой теплотой рассказывает он о своих встречах с народными сказителями, вспоминает имена многих удивительных собирателей и исполнителей народных песен В своих произведениях о Карелии писатель создал целую галерею их портретов Очень часто в произведениях Паустовского можно встретить обращение к имени русского поэта А.С Пушкина, и это не случайно «Первая половина 19 века… ближе мне, чем любая другая историческая эпоха Это начало золотого века русской культуры Это время Пушкина…» В повести «Судьба Шарля Лонсевиля» тоже присутствует ссылка на Пушкина Северный цикл повестей создавался писателем в 30-е годы Это были годы творческого становления Паустовского, когда он уходит от писания «туманных и надуманных» рассказов раннего периода, когда экзотика, к которой он был так привержен в 20-е годы, начинает тяготить писателя и сковывать его творческие возможности Этот перелом в творчестве художника происходит не сразу Север явился непродолжительным, но интересным этапом в творческой биографии писателя Впечатления, полученные на Севере, сыграли определенную роль в становлении его мировоззрения и мастерства В последние 15 лет жизни Паустовский активно выступал как публицист Он призывал оградить природу от варварских покушений на нее, заступался за гонимых и преследуемых, отстаивал свободу и независимость человеческой личности, осуждал жестокость и насилие, угодничество и бесчеловечность, поддерживал талантливых молодых писателей Его творчество и совестливая позиция, которую он неизменно занимал, создали ему высокий нравственный авторитет в России и за рубежом Книги Паустовского переведены на большинство языков мира и изданы на всех континентах Bản dịch: K Pauxtốpki sinh qua đời Mátxcơva Bố ơng dịng dõi người Cơdắc vùng Dapa-rơ-de làm nghề thống kê đường sắt, cịn mẹ xuất thân từ gia đình trí thức Ba-lan bậc trung Thời thơ ấu niên thiếu ông trôi qua Ki-ép.Tốt nghiệp trường phổ thông (năm 1912), ông vào học phân ban tự nhiên thuộc khoa tốn lí trường Tổng hợp Ki-ép Học hết năm thứ nhất, ông chuyển sang phân ban triết học khoa sử-ngữ văn Vào năm 1914, ông chuyển tới Trường Đại học tổng hợp Mát-xcơ-va K Pauxtốpxki người du lịch khơng biết mệt mỏi Ơng nghe giọng nói âm vang du dương người Ơ-đéc-xa, ơng đến vùng Ban tích, đến Xi-bi-ri, ngỡ ngàng với đêm trắng Ka-re-li, uống nước hồ đầm lầy đen kịt vùng Me-sor, rảo chân thong dong nẻo đường vùng Mi-khai-lốp Ơng nước ngồi: ơng đến thăm Tiệp khắc, Bun-ga-ri, Ba-lan, du lịch vịng quanh châu Âu Vào năm 1965 ơng sống đảo Ca-pri Những chuyến ông vơ ích Từ chuyến đi, ơng mang cho người truyện ngắn, truyện vừa, sách Vào tháng chiến tranh giới lần thứ nhất, ông làm người bán vé lái tàu điện Mát-xcơ-va, sau làm y tá tàu cứu thương hậu phương tiến tuyến Ông bắt đầu viết vào năm cuối trường phổ thông Những thơ thường bắt chước Khi viết loạt thơ, Pauxtốpxki muốn thử sức văn xuôi Những truyện ngắn đầu tay ông “Dưới nước” (1912), “Bốn người” Sau ơng lại quay lại với thơ ca Nhưng hoàn cảnh sống – cần thiết phải kiếm cơm làm cho Pauxtốpxki đến với nghề làm báo Ông làm hết cơng việc nghề báo Ơng viết đa dạng kiện người Ông viết truyện ngắn, truyện vừa tiểu thuyết Pauxtốpxki đến với văn học vào năm 20 Những tác phẩm Pauxtốpxki thời kì đánh dấu tính trừu tượng Điều giải thích cách thụ cảm giới nhà văn Vào cuối năm 30, Pauxtốpxki nhà nghệ sĩ ý đến thiên nhiên quyến rũ với vẻ đẹp đơn sơ nó.Trong cảm nhận miêu tả thiên nhiên, Pauxtốpxki giống I Bu-nhin M Pri-svin Thiên nhiên tuyệt vời, với đa dạng nó, nơi mà người giải phóng khỏi nhỏ nhen, bận rộn lôi Pauxtốpxki, trấn tĩnh ông, làm cho ơng có cân tinh thần Lần Pauxtốpxki đến với miền Bắc nước Nga vào năm 1925 ơng cộng tác viên tờ báo “Bảo vệ” công tác đến Lê-nin-grát để tiễn tàu buồm Liên xơ chạy vịng quanh giới Chuyến phương Bắc thực làm cho ông ngạc nhiên Ở ông cảm nhận sức quyến rũ phương Bắc Đêm trắng sông Nê-va cho ông nhận thức nhiều thơ Nga đọc hàng chục sách suy ngẩm chúng Kể từ đó, nhà văn mong muốn đến phương Bắc lần nữa, để nhận biết sâu Nhà văn thú nhận “Phiêu bạt” : “Đã từ lâu vùng Olen-nhi-xki quyến rũ Đã từ lâu tơi muốn tới Khơng hiểu tơi ln cảm giác có điều tốt đẹp đến vối tơi.” Và mong ước chẳng nũa thành thực Vào năm 1931 theo đề nghị Gorki đất nước thành lập “Lịch sử nhà máy công xưởng” Trong hang loạt nhà máy giới thiệu, Pauxtốpxki chọn nhà máy cũ Pe-trô-da-vốt-xcơ Mùa xuân 1932 ông lên phương Bắc Pauxtốpxki bắt đầu chuyến từ Mur-man-xcơ, nơi mà ông ghé lại tò mò Pauxtốpxki sống vài ngày Mur-man-xcơ ơng đến Pe-trơ-da-vốt-xcơ Chuyện xảy với nhà văn thành phố này, ông kể Bông hồng vàng Đầu tiên, Pauxtốpki sống nhà người nông trường viên (bây nhà nhà khuyến nhạc), sau ơng th phịng nhà bà Xe-ra-phima Iơ-nốpna, cựu giáo viên Pauxtốpxki không viết sách nhà máy, chí ơng cịn muốn rời thành phố Nhưng bà giáo già nói ơng đừng tức giận nên dạo phố Ở Pe-trơ-da-vốt-xcơ vào năm có hai nghĩa địa gọi “nghĩa địa Đức” Một nghĩa địa nằm Da-re-ka, hướng từ nhà thờ sang bên đường Ở chơn cất nhiều chun gia nước làm việc nhà máy A-lếch-xăng đờ -rốp-xcơ Trong ngơi mộ hẳn lên bia mộ Tấm bia viền gang đúc trông nặng nề tuyệt đẹp Một lần Pauxtốpxki đến ngơi mộ Những dịng chữ bia làm ông ý ông bắt đầu thu tập tư liệu người Tất tư liệu tác giả miêu tả Bông hồng vàng (chương “Đêm trắng”) Và truyện vừa “Số phận Sác-lơ Lông-xe-vil “đã đời Cuốn ông bắt đầu viết Pe-trô-da-vốt-xcơ kết thức vùng rừng núi Me-sô-xki Lịch sử nhà máy Ô-nhét-xki , trước nhà máy A-lếch –xăng đờ-rốp-xcơ phản ánh truyện “Số phận Sác-lơ Lơng-xe-vil” mà cịn bút ký “Nhà máy Ơ-nhét-xki” Khơng cịn nghi ngờ nữa, cơng lao Pauxtốpxki chỗ, thực chất ông người đề cập đến lịch sử nhà máy luyện gang thép lớn nước Nga Ông thu tập kho tài liệu phong phú, có tài liệu lưu trữ lịch sử nhà máy, ông sử dụng nhiều tên tuổi kiện có thực Nhưng trước năm 1932, nhà văn bắt đầu viết chủ đề này, nghiên cứu có hệ thống lịch sử nhà máy chưa có Do vậy, tác giả có chi tiết thiếu xác Thể loại truyện vừa, khác với thể loại bút ký, cho phép nhà văn khả hư cấu sáng tạo vượt qua khuôn khổ việc ghi chép kiện Pauxtốpxki sử dụng quyền Sự ý Pauxtốpxki tới vùng Ka-re-li không làm hạn chế hứng thú ông nhà máy Ô-nhét-xki Vào năm 1933 truyện vừa lịch sử – cách mạng “Mặt trận vùng hồ” xuất (lần truyện đăng tạp chí “30 ngày “ nhan đề “Chiến tranh vùng hồ” Trong sách, ngòi bút nhà văn kiện nội chiến, “chiến dịch Vit-đờ-lit-xki cảm tuyệt vời “ năm 1919 sống lại Khi Ka-re-li, Pauxtốpxki đến thăm thác Ki-vat, Ki-di, Pu-đóc Da-ơ-nhe-de, đến hồ La-đơ-ga Ơ-nhe-ga Về gặp gỡ Da-ô-nhe-de, nhà văn thuật lại truyện ngắn dạng bút ký “Xứ sở Da-ô-nhe-de” (1932) Sự ý Pauxtốpxki đến Da-ô-nhe-de tình cờ Vùng có nhiều “dịng dõi người thành phố Nơv-gơ-rốt Họ giữ giọng nói Nơv-gơ-rốt, giữ lại chuyện cổ tích, hát, cách làm bánh xèo” Da-ơ-nhe-de cịn quyến rũ ơng nghệ thuật dân gian kiến trúc cổ phương Bắc Pauxtốpxki nhìn thấy phong phú tiếng Nga thơ dân gian Vì mà với lịng nhiệt thành, ơng kể gặp gỡ với người kể chuyện dân gian, ông nhớ lại tên tuổi nhiều người sưu tầm người hát dân ca tuyệt vời Trong tác phẩm Ka-re-li, ông tạo nên loạt chân dung họ Trong tác phẩm Pauxtốpxki thường thấy ông ý đế tên tuổi nhà thơ Nga Pus-kin điều khơng phải tình cờ “Nửa đầu kỷ 19 gần gũi với thời đại khác Đó bắt đầu kỷ vàng văn hóa Nga Đó thời đại Pus-kin…” Trong truyện vừa “Số phận Sác-lơ Lơ-xe-vil” có lời viện dẫn ca ngợi Puskin Hàng loạt truyện phương Bắc nhà văn viết vào năm 30 Đó năm hình thành sáng tác Pauxtốpxki, mà ơng thoát khỏi việc viết truyện ngắn “Mơ hồ giả tạo” thời kì đầu, mà chuyện kì lạ mà ơng gắn bó năm 20 bắt đầu đè nặng nhà văn, kìm hãm khả sáng tạo ông Phương Bắc giai đoạn dài giai đoạn thú vị trình sáng tạo nhà văn Những ấn tượng mà nhà văn nhận phương Bắc có vai trị định việc hình thành giới quan nghệ thuật nhà văn Trong 15 năm cuối đời, Pauxtốpxki hoạt động tích cực nhà luận Ơng kêu gọi bảo vệ thiên nhiên khỏi tàn phá dã man, ông bênh vực người bị truy bức, bị theo dõi, bảo vệ tự tính độc lập cá nhân, lên án bạo lực tàn bạo, ủng hộ nhà văn trẻ có tài Sáng tác lập trường có lương tâm mà Pauxtốpxki kiên trì làm cho ơng có uy tín cao đạo đức nước Nga nước Sách Pauxtốpxki dịch nhiều thứ tiếng giới phát hành khắp năm châu (Tiến sĩ Nguyễn Nam Phong dịch) Thạch Lam – Pauxtốpxki trang thơ Thạch Lam Pauxtốpxki – người đan dệt sợi tơ cảm giác, nhà văn thể loại truyện ngắn trữ tình với trang văn mượt mà chất thơ Cuộc đời, người tác phẩm hai nhà văn nguồn cảm hứng vô tận cho tâm hồn yêu thơ Bản thân người viết tìm thấy truyện ngắn Thạch Lam Pauxtốpxki điều thật gần gũi với điệu tâm hồn HỒI NIỆM ĐINH HÙNG (Trích) Chiều mùa đông, Đốt lửa hồng, Ta đọc tập thơ sầu, cười với bóng Khói thuốc xanh bay hư khơng Trăng lên đầu phố vắng, Ồ bóng ta say ! Nhớ cố nhân tình sâu nặng, Cốc rượu uống cay nồng * * * Bạn người bạn chung tình, Đơi hồn lữ thứ Bốn phương lỡ gót đăng trình Trời giăng tỏ, Bao mùa thu Cửa phòng ta để ngỏ ? Giấc mộng ta hững hờ ? Bạn với xưa Đứng bên hồ Nằm chung mộng Ân thơ * * * Đêm hoa, cành nguyệt, Gió giăng xao động ngồi Bạn hát ca phóng đãng, Cười lên trăng xanh, tơi dạo đàn, Xuân đến giấc mơ đầy thiếu nữ, Ta nằm ta ngủ, Lệ đa tình chưa chan Ơi thời gian ! Thời gian tình tự ! Mặc nỗi lịng người thở than Mộng cung tần Xoay nghiêng mặt gối Ai cười ? Ai nói ? Ai xênh ca ? Lênh đênh nước biển trăng nhịa, Những lạ sa xuống gần Trời buồn dáng điệu giai nhân BAO GIỜ LẠI GIÓ ĐẦU MÙA? NGUYỄN VŨ TIỀM Trăm đường phố chọc trời xa khuất Dễ qn ba mươi sáu phố phường Một thống gió đầu mùa sâu thẳm Sợi tóc mềm ngưỡng cửa tha hương NHỮNG NGÔI SAO MƯỜI TÁM PHẠM NGỌC LAN “Chưa anh ước đâu em Một nhà bão dừng sau cánh cửa.” (Bằng Việt) Những sáng đến tận đêm em mười tám tuổi Trang sách Pauxtốpxki giấu ánh mắt thật hiền Ngọn nến lung linh cạn để cháy Có thể sống em? Anh chúc cho em ngày em mười tám tuổi Bản sonat quê hương mang khát vọng dâng triều Những tuyết tan dần lịng tay ấm nóng Hay bơng hồng vàng mảy bụi tình u Cho em khóc Đanhi niềm vui mười tám tuổi Lãng thông thêm giấc mộng êm đềm Cho em mở thư phập phồng hy vọng Để trao lòng nhận lại trái tim Cuộc sống từ trang sách em? Nghe bàng hồng ngày sóng xơ biển động Nghe rừng thu xao xác muôn chiều Bao nỗi đau qua cháy thành hạnh phúc Trăm niềm thương lắng lại niềm u Anh có kết giùm em bơng hồng từ gió bụi Mỗi nẻo em qua vàng cát thầm Một thống ngậm ngùi len lịng hạnh phúc Để ta nhắc lại Pauxtốpxki Gửi lại Pauxtốpxki nỗi buồn mười tám tuổi Nhật ký tuổi thơ khép lại Nhớ thương nhiều Lật trang sách từ thời bão Em soi đời minh đáy mắt tình u Anh chúc cho em bầu trời tím đến tận đêm LẠI NGHĨ VỀ PAUXTỐXKI BẰNG VIỆT Đồi trung du phơ phất bóng thơng già Rừng thơng đứng Hồn chiều lặng gió Những trang sách suốt đời nhớ Như đám mây ngũ sắc ngủ đầu "Lẵng thông " suối nhạc nhiệm màu Hay "Chuyến xe đêm" thầm mê đắm Mùi cỏ dại cánh đồng xa thẳm Một bầu trời vĩnh viễn ướp hương hoa – "Có thể ngày mai ta qua Một cánh cửa nao lịng truyện "Tuyết"? Có tiếng chng rung mèo "Áckhíp" Ánh nến mơ hồ hạnh phúc mong " Xa xôi sao! Thời thơ ấu sau lưng Nhưng đâu, đâu! Cuộc đời thế! Giọt nước tay không mầu sóng bể Bể mặn mịi sơi sục biết Khi em đến bên anh, trước biển dâng triều Ta thu hết xa khơi vào lòng ngực trẻ Dám thử lo toan để vạch dấu chân trời Dấu xanh thẳm bình minh tới Dấu đen sầm đáy bóng đêm trơi Và hạnh phúc vỡ nốt đàn căng Nốt cao đời xao động quá! Hạnh phúc cực điều tả Lại ngào kì lạ lớn lao Anh qua bão lốc Cây rụng chiều thản Anh qua màu không gian ngây ngất Một tiếng thầm nắng lao xao Em đến giấc chiêm bao ! Cịn anh biết nói Có thể, ngày mai thơi Có thể "Hoa tóc tiên ơi! Sớm mai tuổi trẻ" Lật trang nhật ký xót lịng thêm Pauxtốpki dĩ vãng em Thành dĩ vãng hai ta anh ngoảnh lại Nhưng đâu, đâu, Anh hiểu Như tuổi thơ, vừa xa vời ! Đưa em đi.Tất xong rồi, Ta lớn Và Pauxtốpxki chết ! Anh khóc nghĩ chuyện "Tuyết" Dẫu chẳng mong đợi đâu em! THƠ TÌNH NGÀY BIỂN ĐỘNG BẰNG VIỆT Chưa anh ước đâu em Một nhà, bão dừng sau cánh cửa… Trời ơi! Buổi sớm chừng thơm Anh gặp lại hương sen, năm anh mười tám tuổi, Một ánh vui táo tợn mùa hè, Khi vệt ong hôn vào nhuỵ hoa cháy bừng vệt lửa, Những trận lốc, mưa trước hồn anh bỏ ngỏ… Và nhà, bão dừng sau cánh cửa Có thể anh ước đâu em?… Rất nhiều chuyện qua Rất nhiều chuyện giống quên Sau tuổi hai mươi, ngỡ không cần đến nữa: Chút xôn xao hàng nắng nhỏ, Giọt nước tròn rung rinh sen, Cả gợn sóng mơ hồ ánh mắt riêng em, Màu trời xám mênh mông ngày động biển, Cánh bướm mai hồng, mưa chiều tím, Một cửa sổ lặng thầm chi chút rơi… Hạnh phúc ta cần, thực giản đơn Như trước ta tầm tay với, Ngỡ rảo bước sớm chiều tới Suốt đời, giục đi? Em sau trang sách Pauxtốpxki Là ánh bình minh xanh mờ tắt? Hay hương mát rừng thông cao ẩm ướt? Một bóng mây khắc khoải mùa hè? Anh dãy phố ta hôm gọi gì? Khơng biết đầu buổi chiều phát sáng? Giọt nước mắt long lanh tình yêu, tình bạn, Những kỷ niệm nơi xáo trộn với nơi Anh em (chỉ thôi) Và Pauxtốpxki “Ta lớn Mà Pauxtốpxki chết!” Chỉ cịn lại cuối cảm thơng da diết Của tất vừa có lại vừa khơng… Tất thơi! Em – Màu suốt trời xanh phố thợ, Chỗ mặn đầu bọt sóng tự khơi xa, Lại vết thương anh, tuổi thơ anh, nơi ẩn kín hồn anh bão tố, Lá cỏ bồng gió ru bãi cát khô cằn, Đốm lửa nhỏ bất ngờ đêm ngủ rừng, hai bàn tay lạnh cóng, Hay màu ngói đỏ đầu tiên, sau chiến tranh dài! Em thao thức anh lòng yêu lớn – Con Người! Yêu thứ bị tàn phá đi, cần dựng lại Yêu tự lúc phải gây mầm trái, Yêu đẹp đời, để buộc sản sinh thêm… Chưa anh ước đâu em Một nhà, bão dừng sau cánh cửa! HOÀI NIỆM NƯỚC NGA (Cho Matx 1) TRẦN THỊ THẮM “Anh em (chỉ thơi) Và khơng có Pauxtốpxki “Ta lớn Mà Pauxtốpxki chết!” Chỉ lại cuối cảm thơng da diết Của tất vừa có lại vừa không…” (Bằng Việt) Những trang sách bên em từ thủa bé Như thuyền chở ước mộng tuổi thơ Mãi em nước Nga huyền thọai Xa xôi sao, xanh ngát khoảng trời Mùa xuân đến dạo nhạc không lời Đường bạch dương thênh thang tràn nắng ấm Thảo nguyên xanh đường xa thẳm Một cánh đồng rực rỡ ngát hương hoa Thật diệu kì đàn sếu bay qua Mang sắc đỏ rải xuống nghìn mắt Thu quyến rũ dịu dàng đến kì lạ Cả khơng gian miên man nét thu vàng Em mơ rừng thông chiều sang Cái rét mùa đông tuyết trắng Cỗ xe ngựa trơi miền xa vắng Ánh xanh ngơi nhà… Cho em khóc bé Đa–nhi Niềm vui sướng vỡ òa tuổi mười tám Pauxtốpki giấu tình thương sâu thẳm Trái tim Người ấm áp trang văn Hạnh phúc gần đỗi khó khăn Bơng hồng vàng kết từ nghìn tim vỡ Trong bình yên lòng dâng lên nỗi sợ Cả niềm tin có lúc mong manh… Anh kể em nghe nước Nga Của riêng anh Của thời trai trẻ Chúng thường gọi Mátxcơva tên thân mật Matx Rất đời thường mà bao điều mẻ Chín năm thành máu thịt anh Giảng đường xa rộn rã bước chân Bao mùa dài lòng cồn cào đói Bóng q nhà chìm vào sương khói Những mang khn mặt người say Khơng giản đơn phép cộng nồng, cay… Hạnh phúc rộng dài Triết lí đời chìm vào dâu bể Điều giản dị lại bên anh Vẫn anh tình yêu – Matx nguyên lành Dẫu bão thổi bốn bề miền đất hứa Bao khát vọng tuổi xanh thành điểm tựa Đã đẩy lùi cay cực ngày qua Anh để lại cho Matxcơva? Mùa rụng khẽ chạm vào nỗi nhớ Bông tuyết tan lịng tay nóng bỏng Phải anh Matx lạnh không?! Từ em nhớ mùa đông Dẫu bên em mùa nắng ấm Và thương cô gái Nga mắt biếc Tha thiết anh mối duyên đầu Mãi em trẻo tình yêu Lật trang sách nước Nga –xứ tuyết Cịn anh nói Matx lời từ biệt Nhưng lịng ngi qn VN, Tp.HCM, cuối tháng 10/2008 CHIỀU MƯA (Nhân đọc truyện TRẦN THỊ THẮM Ngày anh trở lại – chiều mưa Con đường xưa hàng run rẩy Quán cóc trầm tư tiếng cười Kỷ niệm gọi ấm bàn tay Trắng xóa trời thành phố mưa bay Những luồng xe trơi vội vã ngắn Tình xưa Thạch Lam) Lướt qua dịng người xa lạ Cịn anh với biển hồng Sóng nghĩ mà lặng lẽ Gió trở hàng dương xào xạc Nghe vọng tiếng hát Bản tình ca sơi Nghe xa xôi bước chân quen Ánh mắt buổi đầu hị hẹn Phía trời xa cánh chim lẻ bạn Trong tiếng kêu thảng giật ( Trích http://123.30.128.11/Van-hoa-Giai-tri/Van-hoc/Tho-va-tuoitre/105185/Thanh-pho-khong-mua-dong.html) ... Trên lí thúc lựa chọn ? ?Truyện ngắn Thạch Lam – truyện ngắn Pauxtốpxki: gặp gỡ phong cách nghệ thuật? ?? làm đề tài nghiên cứu cho luận văn Lịch sử vấn đề Thạch Lam Pauxtốpxki lâu chiếm lĩnh nhiều... nét tương đồng Thạch Lam Pauxtốpxki đời tiền đề cho gặp gỡ thú vị nghệ thuật họ mà trình bày phần luận văn 1.2 Thạch Lam – Pauxtốpxki: Quan niệm nghệ thuật Sáng tác văn học nghệ thuật thuộc lĩnh... Chương 3: Nghệ thuật tự truyện ngắn Thạch Lam Pauxtốpxki Tiếp theo chương 2, chương giống khác đặc điểm hình thức kĩ thuật kiến tạo truyện ngắn Thạch Lam Pauxtốpxki Chương 1: THẠCH LAM – PAUXTỐPXKI: