Hướngdẫn cách viếtchínhxáctiếngAnh
Nhìn những dòng góp ý hay phát biểu cảm tưởng bằng tiếngAnh của các bạn, tôi
thấy đa phần là viết theo lối tự phát, tự lắp ghép theo kiểu từng từ một (word by
word) từ ý tiếngViệt chuyển sang câu tiếng Anh. Có nhiều bạn khá hơn nhiều, viết
đúng phong cách hơn, tuy nhiên vẫn còn sai sót ở chỗ giới từ, cách dùng thì, sử
dụng động từ chính không đúng, thiếu động từ TO BE và đặc biệt là những cụm từ
(ngữ văn nói) chínhxác để thể hiện ý muốn nói
Việc nói chínhxác câu tiếngAnh theo văn hoá bản xứ đòi hỏi người học phải sử
dụng chínhxác một “ngữ văn nói hàng ngày” (everyday spoken expressions) chứ
không phải do lắp ghép theo lối suy luận từ việc học ngữ pháp rồi lắp ghép từng từ
tương đương với tiếngViệt mà ra. Gần như mọi câu nói theo văn hoá bản xứ trong
tiếng Anh đều có dùng một expression. Việc bạn cần phải làm là học được các
expression này và biến chúng thành của mình – mỗi khi muốn nói gì là có thể dùng
ngay được một expression tương ứng.
Trong phần 6 tháng cuối của chương trình 1 năm tại Lớp học tiếngAnh trực tuyến
HelloChao, các bạn sẽ được học 900 expressions như thế, vì thế các bạn hãy cố
gắng học cho nhuần nhuyễn, học cho đến ngưỡng “có” để mỗi khi nói là có ngay
để dùng. Các bạn hãy tham khảo phần Hướngdẫn học giỏi tiếngAnh của tôi tại
đây. Nhưng trong lúc này, các bạn hãy cùng tôi tìm hiểu cáchviết đúng và nói
đúng với trình độ hiện thời của các bạn. Nếu các bạn muốn hiểu rõ hơn về cách
Học nói tiếngAnh theo phương pháp “nói gián tiếp” hãy bấm vào link. Sau đó, hãy
xem phần hướngdẫn chi tiết của tôi sau đây.
Trước tiên, hãy biết rằng HelloChao.vn còn là công cụ tìm kiếm câu đàm thoại
Anh-Việt – là một từ điển tra câu (thay vì tra từ). Các câu tiếngAnh được tổng hợp
lại và chuyển ngữ sang văn nói tiếngViệt giúp các bạn tra cứu theo kiểu song ngữ
và toàn văn. Nếu cần nói một ý trong tiếng Anh, hãy gõ ý tiếngViệt vào và ngược
lại. Nếu câu ngắn thì gõ luôn cả câu. Nếu câu dài thì nên tách ra thành nhiều ý để
tìm kiếm, sau đó ghép lại bằng giới từ, liên từ như: to, and, but… Hiện tại có hơn
3.000.000 câu song ngữ được tổng hợp – lớn hơn tất cả mọi hệ thống đang hoạt
động hiện nay, nếu không muốn nói là lớn nhất.
Hãy xem hình sau đây là “Ô tìm kiếm”. Nếu bạn muốn tra câu gì, hãy gõ vào trong
ô có chữ “Tìm kiếm…” Lưu ý, chữ “Tìm kiếm…” sẽ biến mất khi các bạn click
vào ô này. Một lưu ý nữa là, các bạn hãy chọn “Cặp câu” trong danh sách xổ
xuống như các bạn thấy trong hình nhé, vì công cụ tìm kiếm này cho phép bạn tìm
cả trên Bài viết, trên Diễn đàn và nhiều thứ khác nữa.Khi gõ xong ý tìm kiếm và
chọn đúng phần “Cặp câu”, các bạn chỉ cần gõ Enter hoặc bấm vào nút Tìm kiếm
(nút có hình kính lúp, màu cam), kết quả sẽ được liệt kê ra như các hình bên dưới.
Ô tìm kiếm – tra câu song ngữ Anh-Việt
Ví dụ, nếu bạn muốn tìm câu: “tiếng Anh của tôi rất tệ”, bạn có thể gõ cả câu này
vào “Ô tìm kiếm” vì đây là câu ngắn. Bạn sẽ có được những kết quả sau (xem hình
bên dưới):
Bạn sẽ thấy 2 cột kết quả “Từ HelloChao” và “Từ cộng đồng”. Kết quả từ
HelloChao là những kết quả đã được biên soạn kỹ lưỡng và đã được kiểm duyệt
trước khi đưa lên. Còn kết quả từ cộng đồng là do cộng đồng người sử dụng
HelloChao đóng góp. Chúng tôi tôn trọng kiến thức và sự đóng góp của cộng đồng
nên không can thiệp vào kết quả này. Tuy nhiên, không phải kết quả từ bên nào
cũng đúng hết và bên nào cũng sai. Đối với kết quả từ cộng đồng, ai hỗ trợ câu nào
thì có tên của họ phía dưới của câu đó. Nếu bạn tin tưởng thành viên nào thì cứ an
tâm sử dụng câu của thành viên đó hỗ trợ.
Các kết quả sẽ liệt kê theo thứ tự gần đúng nhất lên đầu và giảm dần theo độ chính
xác, kể cả bên kết quả cộng đồng cũng vậy. Có khi kết quả là một câu chính xác,
có khi kết quả là một cụm trong một câu dài hơn. Nếu bạn đã có trình độ tiếngAnh
cơ bản rồi, tôi tin rằng các bạn có thể nhận biết được cụm nào là cụm chính xác.
Trong trường hợp trên, bạn có thể rút trích một đoạn trong kết quả “Từ HelloChao”
ra thành “My English is very bad” hoặc lấy câu trong kết quả “Từ cộng đồng” cũng
gần tương tự “My English is so bad”. Khi bạn có các kết quả tra câu này rồi, hãy
dùng câu tiếngAnh này để viết.
Nếu bạn thấy những câu bên dưới có câu nào phù hợp hơn, mở rộng hơn cho câu
nói của bạn, hãy dùng chúng. Xét cho cùng, từ điển tra câu là để tìm câu nói cho
phù hợp mà.
Tôi thấy có nhiều bạn viết theo kiểu tự phát trong trường hợp này là: “English with
me, not good”, “My English bad very much”… Có nhiều lời khuyên là nên nói
nhiều, nên viết nhiều rồi sẽ quen, sẽ thuần thục. Nhưng nếu viết như thế này, nói
như thế này thì mình sẽ quen được gì rồi học được gì? Các bạn hãy cố gắng hỏi
“Thầy HelloChao” trước khi nói nhé. Ý tôi là tra câu cho đúng, giống như bạn có
một người thầy giỏi hay bạn giỏi tiếngAnh bên cạnh để mỗi khi muốn nói gì, viết
gì thì hỏi người này cho chắc chắn vậy.
Những ví dụ khác:
“Không biết bạn có thể giúp tôi không”
Những câu tiếp theo trong kết quả khác cho bạn nhiều hướng gợi mở hơn để bạn
thể hiện
“Tôi muốn làm bạn với tất cả các bạn.”
Đừng viết theo lối tự phát: “I want make friend for every ones”
Nếu bạn muốn tìm một câu dài hơn, có nhiều hơn 1 ý, hãy tách câu đó ra làm nhiều
ý rồi tìm. Ví dụ, nếu bạn muốn tìm: “Tôi không biết nó có tốt không nhưng tôi
đang cần nó”. Hãy tách thành 2 ý: “Tôi không biết nó có tốt không” và “Nhưng tôi
đang cần nó” và tìm kiếm. Bạn sẽ có 2 hình sau:
“Tôi không biết nó có tốt không”
Hãy tách ý đầu của câu kết quả “Từ HelloChao”, ta sẽ có: “I don’t know if it’s
good or not”.
“Nhưng tôi đang cần nó”
Trong trường hợp này, hãy dùng kết quả “Từ cộng đồng” để có câu chính xác. Nếu
vẫn muốn dùng câu trong kết quả “Từ HelloChao”, bạn chỉ cần sửa chủ từ “My
customers” thành “I” cũng được.
Trong hầu hết mọi trường hợp cần tìm kiếm, bạn hãy tách ý ra để tìm. Đây là cách
tìm thông minh trên HelloChao. Vì số lượng câu nói là vô hạn, không thể nào tính
ra được con số và tổng hợp hết toàn bộ câu nói trên đời này được. Nhưng nếu tìm
một ý nào đó để viết hay nói cho chínhxác theo văn hoá bản xứ thì hầu như các
bạn có thể tìm được từng ý đó trong những câu có sẵn. Việc bạn cần phải làm là
tách ý đó ra, thay đổi chủ từ, trạng từ chỉ thời gian, nơi chốn và nếu cần thì thay
đổi cách dùng thì cho phù hợp nữa là được. Dĩ nhiên đây không phải là một chuyện
dễ làm đối với nhiều người, nhưng có từ điển tra câu để tra cứu các ý vẫn hay hơn
là lắp ghép từ để nói ý đó.
Đây là nội dung chi tiết của “Phương pháp nói gián tiếp”. Hãy áp dụng phương
pháp này để thuần thục tiếngAnh trước khi bạn đem ra ứng dụng, nói trực tiếp với
mọi người. Điều này cũng tương tự như học võ vậy, bạn học chiêu thức, rèn luyện
bằng cách lặp lại chiêu thức đó hàng ngày, đôi khi hàng năm trời cho thuần thục.
Đến khi thuần thục rồi thì mới ra chiến đấu. Hãy tưởng tượng, nếu bạn chỉ mới học
1 chiêu thức nào đó 1 vài lần rồi ra đánh nhau ngay, bạn có ứng dụng được không?
Hãy thực tập bằng cách tìm câu đúng, chínhxác theo văn hoá bản xứ và viết ra
giấy hay viết lên diễn đàn và nhờ mọi người góp ý thêm. Khi có đoạn văn diễn đạt
chính xác ý mình muốn viết hay nói trong một tình huống rồi, hãy viết ra một tờ
giấy nhỏ và mang theo bên mình. Bất kỳ lúc nào có thời gian, hãy mang ra thực
tập, đọc tới đọc lui, kể cả xuôi ngược cho đến khi mở miệng ra nói một câu là câu
tiếp theo tự động chạy ra mà không cần suy nghĩ thì bạn đã thành công. Và cứ thế,
tiếp tục tìm và viết cho một ý khác.
Điều này rất có ý nghĩa cho riêng bạn, vì xét co cùng, đó là những ý bạn thật sự
muốn nói với mọi người chứ không phải học một bài nói về một chuyện xa xôi nào
đó. Vì thế, hãy làm ngay từ hôm nay các bạn nhé. Ý của bạn, câu của bạn mà được
diễn đạt chínhxác rồi, thì đó là những câu từ hay nhất để tập nói. Việc làm này hay
hơn việc đi thực hành tiếngAnh ở câu lạc bộ hoặc đi gặp bạn bè nước ngoài vì xét
cho cùng, việc đó cũng là do bạn cũng muốn thực tập càng nhiều những câu từ hay
ý chínhxác mình đã học mà thôi.
Nếu bạn chưa đạt đến trình độ lưu loát, hãy chú ý và cố gắng sử dụng phương pháp
này nhé. Và hãy kiên nhẫn, không lâu đâu, bạn sẽ phát hiện ra khả năng nói của
mình tăng đáng kể.
Phạm Việt Thắng
. Hướng dẫn cách viết chính xác tiếng Anh Nhìn những dòng góp ý hay phát biểu cảm tưởng bằng tiếng Anh của các bạn, tôi thấy đa phần là viết theo lối tự phát, tự lắp. biệt là những cụm từ (ngữ văn nói) chính xác để thể hiện ý muốn nói Việc nói chính xác câu tiếng Anh theo văn hoá bản xứ đòi hỏi người học phải sử dụng chính xác một “ngữ văn nói hàng ngày” (everyday. thực tập bằng cách tìm câu đúng, chính xác theo văn hoá bản xứ và viết ra giấy hay viết lên diễn đàn và nhờ mọi người góp ý thêm. Khi có đoạn văn diễn đạt chính xác ý mình muốn viết hay nói