1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Viet nu kiem kim dung

46 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Việt nữ Kiếm Việt nữ Kiếm Kim Dung Chào mừng các bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn http //vnthuquan net Phát hành Nguyễn Kim Vỹ http //vnthuquan net/ Mục lục Việt nữ Kiếm K[.]

Việt nữ Kiếm Kim Dung Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục Việt nữ Kiếm Kim Dung Việt nữ Kiếm dịch giả : Nguyễn Duy Chính - Xin mời! - Xin mời! Hai kiếm sĩ quay ngược lưỡi kiếm, tay phải cầm cán kiếm, tay trái úp lên tay phải, cúi hành lễ Hai người đứng chưa yên vị, ánh sáng trắng nhấp nháy, tiếng “coong”, lưỡi kiếm chạm nhau, hai bên lùi lại bước Những người chung quanh “ồ” lên tiếng Kiếm sĩ áo xanh liên tiếp tung ba chiêu, kiếm sĩ áo gấm gạt Người áo xanh rú lên tiếng dài, trường kiếm từ góc bên trái chém xuống, mạnh nhanh Kiếm sĩ áo gấm thân thủ nhanh nhẹn, nhảy vọt phía sau, tránh nhát kiếm Chân trái y vừa chấm đất, thân hình vọt lên, liên tiếp đâm hai kiếm, công kích đối thủ Kiếm sĩ áo xanh khơng chuyển động, nhếch mép cười gằn, vung kiếm gạt Kiếm sĩ áo gấm tung chạy quanh đối thủ, lúc nhanh Người áo xanh chăm theo dõi mũi kiếm địch, địch động thủ vung kiếm gạt Người áo gấm bất thần lúc chuyển qua trái, lúc chuyển qua phải, thân pháp biến huyễn bất định Kiếm sĩ áo xanh chăm theo lúc thấy mắt hoa, quát lên: - Ngươi muốn tỉ kiếm hay muốn bỏ chạy? Y lách cách đâm hai kiếm thẳng vào địch thủ Thế người áo gấm chạy nhanh, kiếm tới nơi y nơi khác, mũi kiếm cách y khoảng thước Kiếm sĩ áo xanh thu kiếm che bên hông, chân phải rùn xuống Người áo gấm thấy chỗ hở, vung kiếm đâm vào vai trái kẻ địch Nào ngờ dụ chiêu người áo xanh, nên thấy kiếm vung lên vòng, mũi kiếm nhanh nhẹn tuyệt luân đâm thẳng vào yết hầu Kiếm sĩ áo gấm sợ hãi khôn tả, trường kiếm vuột khỏi tay phóng thẳng vào tâm oa địch thủ Đó chẳng qua kế sách chẳng đặng đừng hai bên chết, địch tiến tới, ngực trúng kiếm Trong tình đó, đối phương cịn cách thu kiếm đỡ, y có đường cảnh ngộ khó khăn Nào ngờ kiếm sĩ áo xanh không không né tránh, cổ tay động, tiếng mũi kiếm đâm thẳng vào cổ họng địch thủ Lại nghe keng tiếng, trường kiếm người ném đâm vào ngực y rơi xuống đất Kiếm sĩ áo xanh cười hắc hắc tiếng, thu kiếm Nguyên lai ngực y có mang hộ tâm kính nên mũi kiếm có trúng khơng bị thương Yết hầu người áo gấm máu vọt có vịi, thân thể dãy dụa khơng ngừng Trong đám đồng bọn có kẻ chạy khiêng thi thể lau chùi vết máu Kiếm sĩ áo xanh cho kiếm vào bao, tiến lên hai bước, cúi hành lễ với vị vương gia ngồi ghế bọc gấm hướng bắc Vị vương gia mặc áo bào màu tía, hình dạng qi dị, cổ dài, mỏ nhọn chim, mỉm cười, tiếng ngựa hí: - Tráng sĩ kiếm pháp tinh diệu, ban cho mười cân vàng Người áo xanh quì chân phải xuống, cúi tạ lễ: - Tạ thưởng! Vị vương gia vung tay cái, từ bên phải y vị quan cao gầy, trạc ngồi bốn mươi, hơ lớn: - Kiếm sĩ hai nước Ngơ Việt, tỉ thí lần thứ hai! Từ phía đơng phe người áo gấm, hán tử thân hình to cao, tay cầm đại kiếm bước Thanh kiếm dài đến năm thước, thân kiếm dày, hiển nhiên nặng nề khác thường Phía tây bước kiếm sĩ áo xanh, người tầm thước, mặt đầy vết sẹo ngang dọc tính phải đến mười hai mười ba nhát chém, nhìn biết tay trải qua trận đấu Hai người hướng vị vương gia quì xuống hành lễ, chuyển đứng đối diện nhau, cúi chào Người áo xanh đứng thẳng người, nhếch mép cười cách ác độc Mặt y mười phần xấu xí, điểm thêm nụ cười, trơng lại khó coi Kiếm sĩ áo gấm thấy hình dáng y ma quỉ, không khỏi lạnh người, thở hắt tiếng, từ từ đưa tay trái nắm lấy chuôi kiếm Kiếm sĩ áo xanh rú lên tiếng dài, nghe tiếng cho sói tru, vung kiếm nhắm địch thủ đâm tới Người áo gấm hú lên tiếng, vung đại kiếm nhắm kiếm địch gạt Kiếm sĩ áo xanh nghiêng người né tránh, trường kiếm đảo từ trái sang phải vòng Người áo gấm hai tay cầm kiếm múa lên khiến có tiếng kêu vù vù Thanh đại kiếm phải nặng đến năm mươi cân, chiêu số y nhanh nhẹn Hai người sức chiến đấu ba mươi chiêu, kiếm sĩ áo xanh bị đại kiếm trầm trọng áp đảo phải liên tục lùi bước Hơn năm mươi người áo gấm đứng phía tây lộ vẻ mừng mặt, xem trận đấu bên họ thắng Chỉ nghe thấy kiếm sĩ áo gấm quát lên tiếng sấm sét, vung đại kiếm chém ngang Kiếm sĩ áo xanh không cách tránh né, đánh vung trường kiếm gạt Chỉ nghe keng tiếng, hai kiếm đụng vào nhau, nửa đại kiếm gãy văng Nguyên lai kiếm gã áo xanh sắc bén vô tỉ, chặt đứt kiếm đối phương thành hai đoạn Thanh kiếm tiếp tục thêm vòng chém xuống vạch đường dài đến hai thước cắt từ yết hầu tận bụng người áo gấm Kiếm sĩ áo gấm rống lên hồi, lăn quay đất Người áo xanh cúi nhìn thân hình to lớn nạn nhân hồi tra kiếm vào vỏ, quì xuống hướng vị vương gia hành lễ, mặt không dấu vẻ đắc ý Viên quan kế bên vị vương gia nói: - Tráng sĩ kiếm sắc bén mà nghệ thuật lại tinh tường, đại vương ban cho mười cân vàng Kiếm sĩ áo xanh tạ ơn lui Bên cánh phía tây đứng hàng tám người kiếm sĩ áo xanh, đối phó với năm chục người kiếm sĩ áo gấm, hai bên nhân số chênh lệch thấy rõ Viên quan lại chậm rãi nói: Kiếm sĩ hai nước Ngơ Việt, tỉ đấu lần thứ ba! Trong hai đội kiếm sĩ, bên lại có người bước ra, hướng vào vị vương gia cúi đầu hành lễ xong đứng đối diện Đột nhiên ánh sáng xanh chói mắt, cảm thấy lạnh phả vào người Trong tay kiếm sĩ áo xanh thấy kiếm dài chừng ba thước, rung động không ngừng, trông chẳng khác giải lụa xanh lấp lánh Viên quan khen ngợi: - Kiếm tốt lắm! Kiêm sĩ áo xanh khom tạ ơn khen ngợi Viên quan lại nói tiếp: - Một người đánh xem qua hai trận, lần đánh đôi! Trong đội áo gấm người bước ra, rút kiếm khỏi vỏ Thanh kiếm sáng lống nước mùa thu, trơng biết sắc bén Trong đội áo xanh bước thêm người Bốn người sau hướng phía vị vương gia hành lễ, quay lại chào Chỉ thấy kiếm quang lấp lánh, trận đấu bắt đầu Trận đấu đôi này, kiếm sĩ bên phối hợp, giúp đỡ lẫn Chỉ vài hiệp, nghe keng tiếng, kiếm phe áo gấm bị địch thủ chém gãy Thế người hùng hổ, vung nửa kiếm lại nhảy xổ vào địch thủ Trường kiếm gã kiếm sĩ áo xanh lại lấp lánh, nghe tiếng, cánh tay bên phải y bị chém đứt đến tận vai, thêm kiếm đâm ngập vào tâm oa Hai người bên đấu liên tục không ngừng, không để ý đến kiếm sĩ áo xanh đắc thắng đứng rình bên cạnh Bỗng dưng trường kiếm y vung ra, tiếng chém đứt làm đôi kiếm tay người áo gấm Thanh kiếm lại đâm thẳng tới ngập thẳng vào ngực, xuyên qua tới tận sau lưng Vị vương gia cười hả, vỗ tay: - Kiếm sắc mà kiếm pháp hay! Mau thưởng rượu, thưởng vàng! Để bốn người đấu bốn người xem nào! Hai bên đội lại bước bốn người, hành lễ xong rút kiếm đấu Bên phe áo gấm thua liền ba trận, chết bốn người nên kỳ bốn người đấu liều mạng, phải thắng lần Chỉ thấy hai người áo xanh phân hai bên tả hữu giáp công người áo gấm, cịn lại ba người áo gấm xơng vào công khiến hai người áo xanh phải liên tiếp đỡ gạt Hai người áo xanh toàn thủ, chiêu số nghiêm mật không đánh trả chiêu khiến cho ba người áo gấm khơng cách giúp đỡ lẫn Còn lại hai người áo xanh đánh một, mươi chiêu giết đối thủ, lại tiếp tục công người áo gấm khác Hai người áo xanh theo kiểu cũ, thủ mà không công, cầm chân hai người áo gấm, đồng bọn hai người đánh giết chết kẻ địch Những người áo gấm đứng xem thấy bên cịn có hai người, thắng thua thấy rõ, nên thảy cất tiếng la ó, rút kiếm định xơng vào chém chết tám người áo xanh Viên quan vội lớn tiếng: - Những người học kiếm phải biết tuân theo kiếm đạo! Thần khí âm y có uy lực khiến cho phe áo gấm phải lắng xuống Bấy người đền thấy rõ, bốn người kiếm sĩ áo xanh, kiếm pháp không đồng, hai người thủ nghiêm nhặt, hai người công lại độc địa, chia hai bên công vào Kẻ thủ cốt cầm chân đối phương, giữ người cho người giữ cơng lấy nhiều thắng ít, theo lối tằm ăn dâu Cứ theo cách thức dù đối phương võ cơng có cao bao nhiêu, phe áo xanh khó mà thắng Khơng nói bốn người đánh bốn người, mà lấy bốn đánh sáu, đánh tám họ thắng Hai người giữ thủ thi triển kiếm chiêu trông mạng lưới, dù phải đối phó với năm, sáu người khơng Lúc đấu trường, hai người kiếm sĩ áo xanh dùng thủ để cầm chân người áo gấm, bên hai người áo xanh khác nhanh nhẹn cơng kích giết thêm người áo gấm thứ ba, quay lại giáp công người lại Hai người vốn thủ lui đứng bên quan sát Người áo gấm cịn lại thấy chắn thua, khơng buông kiếm đầu hàng mà lại chiến đấu Đột nhiên bốn người kiếm sĩ áo xanh hét lên tiếng, bốn kiếm đâm ra, phân dưới, trái phải, trúng vào kiếm sĩ áo gấm Người áo gấm bị đâm bốn nhát chết ngay, mắt mở trừng trừng, mồm há hốc Bốn người áo xanh rút kiếm ra, giơ chân trái lên chùi kiếm vào giày cho vết máu, nghe cách tiếng tra kiếm vào vỏ Những động tác xem nhanh nhẹn, phải nói khó họ làm thật đều, giơ chân trái lên, chùi vết máu, tra vào bao, tất nghe tiếng mà Vị vương gia cười hả, vỗ tay: - Hảo kiếm pháp, hảo kiếm pháp! Kiếm sĩ thượng quốc danh thiên hạ, hôm thực cho mở mắt Ban cho bốn vị kiếm sĩ, người mười cân vàng Bốn người kiếm sĩ áo xanh đồng loạt cúi tạ ơn Cả bốn khom lưng, bốn đầu thành đường thẳng, không người cao, người thấp, họ phải công phu luyện Một người áo xanh tiến lên, bưng hộp dài thếp vàng, nói: - Vua bên tệ quốc đa tạ hậu lễ đại vương, sai thần dâng lên bảo kiếm để đáp lại Kiếm tệ quốc đúc, mong đại vương thưởng ngoạn Vị vương gia cười đáp: - Xin đa tạ Phạm đại phu, nhận lấy đưa ta xem nào! Vị vương gia Việt vương Câu Tiễn Viên quan Việt quốc đại phu Phạm Lãi Những kiếm sĩ áo gấm vệ sĩ cung Việt vương, tám người kiếm sĩ áo xanh sứ giả Ngô vương Phù Sai đưa lễ vật sang Trước Việt vương bị Phù Sai đánh bại, nằm gai nếm mật, rắp tâm báo cừu, mặt ...Việt nữ Kiếm Kim Dung Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục Việt nữ Kiếm Kim Dung Việt nữ Kiếm dịch... hành chín sách Văn Chủng thảo để diệt Ngơ Chín sách thứ tơn trời đất, kính quỉ thần để Câu Tiễn nung nấu tâm tất thắng Thứ hai đem tiền bạc, cải đem cống tặng vua Ngô vua Ngô quen thói xa xỉ mà

Ngày đăng: 25/02/2023, 16:56

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w