Các vai nghĩa trong câu cầu khiến tiếng nhật

5 11 0
Các vai nghĩa trong câu cầu khiến tiếng nhật

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

2513 CÁC VAI NGHĨA TRONG CÂU CẦU KHIẾN TIẾNG NHẬT Huỳnh Thành Phát Khoa Nhật Bản học, Trường Đại học Công nghệ TP Hồ Chí Minh GVHD ThS Hồ Tố Liên TÓM TẮT Trong lĩnh vực ngôn ngữ học có khá nhiều phươn[.]

CÁC VAI NGHĨA TRONG CÂU CẦU KHIẾN TIẾNG NHẬT Huỳnh Thành Phát Khoa Nhật Bản học, Trường Đại học Công nghệ TP Hồ Chí Minh GVHD: ThS Hồ Tố Liên TĨM TẮT Trong lĩnh vực ngơn ngữ học có nhiều phương pháp phân tích câu dựa vào yếu tố tham gia cấu thành câu bình diện khác Chúng tơi nhận thấy hình thức cầu khiến câu tiếng Nhật có trường hợp tương đồng không tương đồng với câu tiếng Việt nên gây nên nhiều ngộ nhận, dẫn đến việc người học tiếng Nhật chưa thể hoàn toàn ứng dụng thực tế Trong nghiên cứu muốn vào xem xét vai nghĩa xuất hình thức sai khiến câu tiếng Nhật dựa nghiên cứu mặt vai nghĩa phương pháp phân tích câu theo cấu trúc vị từ - tham thể Từ khóa: Câu cầu khiến, mục đích phát ngôn, tham tố vị từ,vai nghĩa, vị từ - tham thể MỘT SỐ KHÁI NIỆM HỮU QUAN 1.1 Khái niệm vai nghĩa Theo C.J Fillmore, tình gồm vị từ trung tâm quây quần quanh ngữ đoạn biểu thị cách ngữ nghĩa hay vai nghĩa (semantic role) đó: “Ý niệm cách bao gồm tập hợp khái niệm phổ quát, giả định bẩm sinh, xác định kiểu tri nhận người tình diễn quanh họ, tri nhận vấn đề thực nó, xảy thay đổi” (Fillmore 1968) [3:p41] Trong khuôn khổ viết tập trung vào xem xét vai nghĩa phổ biến có hình thức câu cầu khiến: chủ thể sai khiến, đối thể sai khiến, đối thể, tạo thể, bị thể, tác thể 1.2 Khái niệm câu cầu khiến (shieki – 使役) tiếng Nhật Ý nghĩa câu cầu khiến “một người mệnh lệnh, thị hay yêu cầu người khác làm theo” [14:p190] Tuy nhiên mối quan hệ hình thức câu với nghĩa mục đích sử dụng khơng phải quan hệ đối Trong ngơn ngữ có tượng hình thức câu sử dụng nhằm thực nhiều mục đích phát ngơn khác Hình thức cầu khiến tiếng Nhật nằm số Hiện ý nghĩa hình thức cầu khiến tiếng Nhật giảng dạy phổ biến Việt Nam sai khiến, cho phép, tác động tâm lý Tuy nhiên, theo “Từ điển mẫu câu tiếng Nhật”, sử dụng thực tế hình thức cầu khiến cịn phân loại thành mục đích phát ngơn khác nhau: Ép buộc (強制), thị (指示), không can thiệp (放任), cho phép (許可), bỏ mặc (放置), chăm sóc (介護), tự trách (自責), nguyên nhân (原因) [14:p190] 2513 1.3 Phương pháp phân tích câu theo cấu trúc vị từ - tham thể Trong nghiên cứu ngơn ngữ câu phân tích theo nhiều phương pháp khác dựa bình diện kết học, nghĩa học, dụng học phổ biến bốn phương pháp: theo cấu trúc chủ – vị (ngữ pháp truyền thống); theo cấu trúc vị từ – tham thể (ngữ pháp ngữ nghĩa); theo cấu trúc đề – thuyết (ngữ pháp chức năng); cấu trúc cho sẵn – (lý thuyết phân đoạn thực tại) Để phân tích câu theo phương pháp này, trước hết phải xác định vị từ trung tâm, sau xác định tham thể bắt buộc xoay xung quanh vị từ đó, cuối xác định tham thể mở rộng Phương pháp phân tích câu theo cấu trúc vị từ – tham thể có ưu sau: Các thành tố cấu trúc vị từ – tham thể phản ánh tương ứng nghĩa chúng với vật thực tế khách quan Toàn nội dung câu phản ánh tình giới Thơng qua cấu trúc này, ta hiểu gắn bó ngôn ngữ học với sống người Phương pháp phân tích câu theo cấu trúc vị từ – tham thể có hạn chế khơng quan tâm đến hư từ Vì vậy, mối quan hệ từ câu không làm rõ Đặc biệt, cấu trúc khơng phân tích cạn kiệt thành phần câu, không làm rõ thành phần định ngữ có vai trị cấu trúc nghĩa vật [6] CÁC VAI NGHĨA ĐẶC TRƯNG CỦA MỤC ĐÍCH PHÁT NGƠN 2.1 Vai nghĩa ép buộc – 強制 (Kyosei) Bao gồm vai nghĩa: chủ thể sai khiến, đối thể sai khiến, tác thể, bị thể, đối thể Đây đặc trưng mục đích phát ngơn biểu thị thơng qua vai nghĩa xuất Ví dụ 1: 犯人は銀行員に現金を用意させた。[14:p190] 犯人 銀行員 現金 Chủ thể sai khiến Đối thể sai khiến Đối thể 用意させる 2.2 Vai nghĩa thị – 指示 (Shiji) Bao gồm vai nghĩa: Chủ thể sai khiến, đối thể sai khiến, đối thể, tạo thể Ví dụ 2: 教師が学生に本を読ませた。[14:p190] 親 学生 本 Chủ thể sai khiến Đối thể sai khiến Đối thể 2514 読ませる 2.3 Vai nghĩa không can thiệp – 放任 (Hounin) Bao gồm vai nghĩa: Tác thể, bị thể Ví dụ 3: 注意したってどうせ人の言うことなんか聞こうとしないんだ。勝手に好きなことをさせておけばい いさ。[14:p193] 相手 関係者 Tác thể Bị thể 好きなことをさせる 2.4 Vai nghĩa cho phép – 許可 (Kyoka) Bao gồm vai nghĩa: chủ thể sai khiến, đối thể sai khiến, tác thể, bị thể, đối thể Ví dụ 4: 先生は生徒に自由に意見を言わせました。[11:p140] 先生 生徒 意見 Chủ thể sai khiến Đối thể sai khiến Tạo thể 言わせる 2.5 Vai nghĩa bỏ mặc – 放置 (Houchi) Bao gồm vai nghĩa: Tác thể, bị thể Ví dụ 5: あの子はまだ小さいから、一人で行かせては迷子になるまいかと心配だ。[15:p101] 子ども 行かせる Bị thể 2.6 Vai nghĩa chăm sóc – 介護 (Kaigo) Bao gồm vai nghĩa: Tác thể, bị thể Ví dụ 6: 親には子供に教育を受けさせる義務がある。[9:p72] 親 子ども Tác thể Bị thể 受けさせる 2.7 Vai nghĩa tự trách – 自責 (Jiseki) Bao gồm vai nghĩa: Tạo thể Đây mục đích phát ngơn đặc biệt vai tạo thể đứng riêng biệt mà khơng kèm vai nghĩa khác tạo thể sinh trường hợp vơ ý chí Ví dụ 7: 子供を交通事故で死なせてからというもの、失意のどん底であった。[14:p192] 子供 死なせる Tạo thể 2515 2.8 Vai nghĩa nguyên nhân – 原因 (Gen-in) Bao gồm vai nghĩa: tác thể, bị thể Ví dụ 8: 貿易の不均衡が日米関係を悪化させている。[14:p192] 貿易の不均衡 日米関係 Tác thể Bị thể 悪化させる 2.9 Vai nghĩa làm gì/ai nào? Bao gồm vai nghĩa: tác thể, bị thể, đối thể Mục đích phát ngôn đa phần dùng để diễn tả tác động mặt tâm lý gây ảnh hưởng đến đối tượng Do cần có vai nghĩa vật/người tác động (tác thể) vật/người bị tác động (bị thể) Ví dụ 9: E メールは便利な半面、人との接し方を忘れさせてしまう面もあるのではないか。[8:p90] 貿易の不均衡 日米関係 人との接し方 Tác thể Bị thể Đối thể 忘れさせる KẾT LUẬN Từ kết đạt đề tài, nhận thấy: – Trước xác định vai nghĩa, cần làm rõ mục đích phát ngơn người nói, ngữ cảnh Khác với tiếng Việt (hệ ngôn ngữ đơn lập), tiếng Nhật (hệ ngôn ngữ niêm kết) khơng có phương thức biểu đạt “sai”, “bảo”, “bắt” mà trực tiếp gắn trợ động từ để tạo nên vị từ cầu khiến Nhiều trường hợp khó phân tích câu theo cấu trúc này, câu có nhiều tầng bậc Ngồi ra, khó xác định vai nghĩa mà tham thể đảm nhiệm khơng có dấu hiệu, hình thức rõ ràng Do xuất trường hợp ngữ đoạn câu mang nhiều vai nghĩa tùy vào ngữ cảnh – Việc nắm bắt thơng tin nghĩa biểu câu cịn đòi hỏi người học tiếng Nhật nắm vai nghĩa ứng với yếu tố cú pháp lược bỏ câu chủ ngữ, tân ngữ, mục đích ngữ, – Trong thực tế hình thức câu cầu khiến tiếng Nhật dùng nhiều với ý nghĩa “tác động tâm lý”, “cho phép” hay “làm nào” ý nghĩa “cầu khiến” đơn Do việc phổ biến phương pháp phân tích câu theo cấu trúc vị từ – tham thể với việc mở rộng phạm vi sử dụng hình thức câu cầu khiến tiếng Nhật giảng dạy cho người Việt nói riêng người nước ngồi nói chung vơ cần thiết để người học vận dụng hiệu tiếng Nhật thực tế công việc sống 2516 TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Nguyễn Thị Đức (2010), Chức cú pháp số vai nghĩa câu tiếng Việt, Luận văn Thạc sĩ ngôn ngữ học, Trường Đại học Sư phạm Tp Hồ Chí Minh [2] Cao Xuân Hạo (1991), Tiếng Việt sơ thảo ngữ pháp chức năng, (tập 1), Nxb Khoa học Xã hội, Thành phố Hồ Chí Minh [3] Nguyễn Văn Hiệp (2007), Cơ sở ngữ nghĩa phân tích cú pháp, Nxb Giáo dục [4] Bạch Thị Thu Hiển (2004), Tổng luận ngữ pháp cách, Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, trường ĐHKHXH & NV, Thành phố Hồ Chí Minh [5] M.A.K Halliday (Hoàng Văn Vân dịch) (2001), Dẫn luận ngữ pháp chức năng, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội [6] Trần Kim Phượng (2010), “Các phương pháp phân tích câu tiếng Việt”, Tạp chí Ngơn ngữ, số 3.2010, tr35-47 [7] Tô Minh Thanh (2005), Cấu trúc câu trần thuật tiếng Việt tiếng Anh, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học Quốc gia Tp Hồ Chí Minh 2517 ... phần định ngữ có vai trị cấu trúc nghĩa vật [6] CÁC VAI NGHĨA ĐẶC TRƯNG CỦA MỤC ĐÍCH PHÁT NGƠN 2.1 Vai nghĩa ép buộc – 強制 (Kyosei) Bao gồm vai nghĩa: chủ thể sai khiến, đối thể sai khiến, tác thể,... ngữ, – Trong thực tế hình thức câu cầu khiến tiếng Nhật dùng nhiều với ý nghĩa “tác động tâm lý”, “cho phép” hay “làm nào” ý nghĩa ? ?cầu khiến? ?? đơn Do việc phổ biến phương pháp phân tích câu theo... trường hợp ngữ đoạn câu mang nhiều vai nghĩa tùy vào ngữ cảnh – Việc nắm bắt thông tin nghĩa biểu câu đòi hỏi người học tiếng Nhật nắm vai nghĩa ứng với yếu tố cú pháp lược bỏ câu chủ ngữ, tân ngữ,

Ngày đăng: 24/02/2023, 10:51

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan