"Start và Begin", "End và Finish", trong
tiếng Anhđượchiểuthếnào?
Trong Tiếng Anh, có rất nhiều cặp từ mà các bạn học viên Việt Nam thường sử
dụng nhầm lẫn do chỉ dựa trên ý nghĩa dịch ra Tiếng Việt. Bài viết sau sẽ giúp các
bạn tìm hiểu cặp từ “ Start và Begin ”, “ End và Fi
Start và Begin, End và Finish, trongtiếngAnhđượchiểuthếnào?
I-Start và Begin:
1. Sự khác biệt đầu tiên là Start có thểđược sử dụng như một động từ và cả như
một danh từ, còn Begin chỉ là động từ mà thôi.
2. Về nghĩa, hầu như không có sự khác biệt, 2 từ này có thể dùng thay thế cho
nhau. Tuy nhiên, các bạn cần lưu ý một số điểm như sau:
3. Về mức độ, Start thường mang đến một cảm giác nhanh, mạnh và bất ngờ, như
là một hành động xảy ra vào một thời điểm. Begin thường mang đến cảm giác từ
từ hơn, chậm rãi hơn và nói về một quá trình.
Ví dụ:
You should start doing it now or you’ll be late! (Bạn nên bắt đầu làm việc
đó luôn đi không có là muộn đó) - Nghe như có sự giục giã, sự cấp bách.
She begins to cry when Jack makes Rose promise she will survive. (Cô
ấy bắt đầu khóc khi Jack bắt Rose hứa sẽ phải sống sót) - Cô ấy từ từ bắt đầu
khóc chứ không khóc òa lên luôn.
4. Begin không được dùng thay cho Start trong các trường hợp:
Dùng với máy móc (Press the button and the engine will start - Bấm cái
nút và máy sẽ khởi động).
Dùng với nghĩa là khởi hành một chuyến đi (Let’s start early before the
traffic gets worse - Hãy khởi hành sớm trước khi giao thông trở nên tệ hơn).
Khi nói về một người mở màn, bắt đầu một sự kiện nào đó hay bộ phận khởi
động, món khai vị… chúng ta chỉ dùng Starter.
Khi bắt đầu từ một điểm xác định nào đó.
Ví dụ:
This collection is very expensive with prices start from £5000. (Bộ sưu tập này
rất đắt với giá bán bắt đầu từ 5000 bảng Anh trở lên).
5. Start không được dùng thay cho Begin trong các trường hợp:
Nói về một người mới hoàn toàn trong một lĩnh vực nào đó (English for
beginners - tiếngAnh cho người mới học).
Khi dùng với Talk, Start to talk sử dụng đối với những em bé bắt đầu biết
nói, còn Begin to talk mới có nghĩa là bắt đầu nói:
My baby started to talk 2 weeks ago and her first word was mama - Con
tôi mới biết nói 2 tuần trước và từ đầu tiên mà nó nói là gọi mẹ.
He began to talk 30 minutes ago and never stopped - Anh ta bắt đầu nói
từ 30 phút trước và chưa hề dừng lại.
The beginning
II-End và Finish:
1. Là động từ, Finish đượchiểu với nghĩa hoàn thành một việc gì đó, còn End là
kết thúc, chấm dứt một việc dù có thể chưa có kết quả
2. Khi được sử dụng là một danh từ, Finish và End có sự khác biệt rõ hơn một
chút. Đối với sự kết thúc vật lý (điểm kết thúc của một đoạn đường, sợi dây…) thì
Finish không thể dùng thay End. End mang nghĩa đột ngột hơn, dứt khoát hơn.
Finish được sử dụng với những kết thúc có chủ định, do đã “hoàn thành” mục tiêu
đã đề ra chứ không hẳn là bắt buộc phải kết thúc:
Stop at the finish (dừng tại vạch kết thúc) - Không có nghĩa là đến vạch đó
là hết đường mà phải dừng lại, vẫn có thể đi tiếp được.
Stop at the end of the road (đi đến hết đường thì dừng lại) - Chỗ đó là chỗ
kết thúc của con đường rồi, đến chỗ đó thì bắt buộc phải dừng lại không thể
đi tiếp.
- Là động từ, Finish đượchiểu với nghĩa hoàn thành một việc gì đó, còn End là
kết thúc, chấm dứt một việc dù có thể chưa có kết quả. Khác biệt này có thể nhận
thấy qua
Ví dụ:
They couldn’t finish the race. They had to end it because of heavy rain
(Họ đã không thể kết thúc (hoàn thành) cuộc đua được. Họ đã phải dừng lại
vì có cơn mưa to quá) - Câu trước dùng Finish vì tình huống ở đây là họ
dừng lại, không hoàn thành cuộc đua để chọn ra người thắng thua, cuộc đua
chưa có kết quả, nhấn mạnh đến tính kết quả. Vế sau dùng End vì chỉ muốn
nói đến việc quyết định dừng cuộc đua vì có lý do khách quan, chưa có kết
quả thắng thua gì cả.
Không thể dùng End cho câu đầu và Finish cho câu sau được vì nếu thích,
họ có thể dừng (could end) cuộc đua bất cứ lúc nào nhưng để kết thúc, hoàn
thành (finish) cuộc đua, chọn ra người thắng thua cần phải có một quá trình
các tay đua đua với nhau.
- Để hiểu rõ hơn ta hãy xét ví dụ:
They finish work at 5 o’clock (họ xong việc - thôi không làm việc nữa và về
nhà chẳng hạn - lúc 5 giờ). - Có nghĩa là họ thu xếp hoàn thành các công
việc cần thiết nói chung vào 5 giờ hàng ngày để về nhà. Nếu muốn, họ có
thể làm thêm giờ hoặc làm thêm việc khác.
He ended his career with a very big live show (anh ta đã kết thúc sự nghiệp
với một buổi biểu diễn rất lớn). - Có nghĩa là kết thúc luôn, sau đó anh ta
không còn tiếp tục sự nghiệp nữa.
- Các bạn hãy tự phân tích các ví dụ sau nhé:
Come to visit me when school year ends.
(Hãy đến thăm bà khi kết thúc năm học.)
We will finish school at the end of this year.
(Cuối năm nay là chúng tôi sẽ học xong.)
There’s always light at the end of the tunnel.
(Luôn có ánh sáng ở cuối đường hầm - “Khổ tận cam lai”)
Finish your homework and then you can watch TV.
(Làm xong bài tập về nhà đi rồi mới được xem TV.)
I haven’t finished my book yet because I just don’t know how to end the
story.
(Tôi vẫn chưa hoàn thành cuốn sách vì tôi không biết phải kết thúc câu chuyện như
thế nào nữa.)
The children finished off all the cakes right after the party ended.
(Bọn trẻ đã ăn hết bánh ngay sau khi buổi tiệc kết thúc.)
Chúc các bạn thành công!
nish ” mà các bạn thường gặp nhưng lại sử dụng chưa chính xác.
. nghĩa dịch ra Tiếng Việt. Bài viết sau sẽ giúp các bạn tìm hiểu cặp từ “ Start và Begin ”, “ End và Fi Start và Begin, End và Finish, trong tiếng Anh được hiểu thế nào? I-Start và Begin: 1 "Start và Begin", "End và Finish", trong tiếng Anh được hiểu thế nào? Trong Tiếng Anh, có rất nhiều cặp từ mà các bạn học viên Việt. 5000 bảng Anh trở lên). 5. Start không được dùng thay cho Begin trong các trường hợp: Nói về một người mới hoàn toàn trong một lĩnh vực nào đó (English for beginners - tiếng Anh cho người