Tài liệu tham khảo |
Loại |
Chi tiết |
1. Baker, Mona (1992) In Other Words: a Coursebook on Translation, London: Routledge |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
In Other Words: a Coursebook on Translation |
|
2. Catford J.C. (1965) A Linguistic Theory of Translation: an Essay on Applied Linguistics, London: Oxford University Press |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
A Linguistic Theory of Translation": an "Essay on Applied Linguistics |
|
3. Forster, L. ―Introduction‖, in Aspects of Translation. London: Secker and Warburg |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
―Introduction‖, in Aspects of Translation |
|
4. Hatim B. & Mason, I. (1990) Discourse and the Translator, London: Longman |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Discourse and the Translator |
|
5. House J. (1977) A Model for Translation Quality Assessment. Gunter Narr Verlag Tubingen |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
A Model for Translation Quality Assessment |
|
8. Koller, W. (1979) Equivalence in Translation Theory in Readings in Translation Theory (eds). Chesterman. Finland: Layman Kirjipaino Oy |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Equivalence in Translation Theory in Readings in Translation Theory |
|
9. Lefevere, Andre. (1990). Translation, History and Culture. New York: Routedge |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Translation, History and Culture |
Tác giả: |
Lefevere, Andre |
Năm: |
1990 |
|
10. Lefevere, Andre. (1992) Translating, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. London: Routledge |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Translating, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame |
|
11. Munday J. (2001) Introducing Translation Studies, Routledge, London and New York |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Introducing Translation Studies |
|
12. Newmark P. (1981) Approaches to Translation. Oxford: Pergamon |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Approaches to Translation |
|
13. Newmark P. (1988) A textbook of translation. New York/London: Prentice Hall 14. Nida, Eugene A. (1964) Towards a Science of Translating, Leiden: E. J. Brill |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Towards a Science of Translating |
|
15. Nida, Eugene A. and C.R.Taber (1969 / 1982) The Theory and Practice of Translation, Leiden: E. J. Brill |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
The Theory and Practice of Translation |
|
16. Nord, C. (1997) Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. Manchester: St. Jerome |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained |
|
17. Savory T. (1957) Readings in translation theories, New York: Macmillian |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Readings in translation theories |
|
18. Reiss, K.1977 Text types and translation assessment in Readings in Translation Theory (eds). Chesterman. Finland: Layman Kirjipaino Oy |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Text types and translation assessment" in "Readings in Translation Theory |
|
19. Steiner E. & Yallop C. (2001) Text Translation Computational Processing, New York: Mouton de Gruyter |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Text Translation Computational Processing |
|
21. Zilahy S. P. ―Quality in Translation‖ in Quality in Translation. New York: Macmillian 22. http://en.wikipedia.org/wiki/Twilight_(novel) |
Link |
|
20. Yule, George (1988). The Study of Language. Cambridge University Press |
Khác |
|