1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

TỔNG HỢP NGỮ PHÁP TIẾNG THÁI CƠ BẢN

64 39 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 64
Dung lượng 1,82 MB

Nội dung

TỔNG HỢP NGỮ PHÁP TIẾNG THÁI CƠ BẢN là bản tổng hợp những cấu trúc ngữ pháp cơ bản nhất cho người mới học Tiếng Thái, mong rằng tài liệu này sẽ giúp các bạn học tập được tốt hơn.ไวยากรณ ์ Way yaa kon Ngữ pháp 1 A là B A + คอืคอืวา่ + B A khư khư wa B A là, thì là B คอื Khưư Là, thì Diễn tả một trạng thái, một điều gì đó mà người nói chưa. https://www.youtube.com/channel/UCJW-cWhhUTG7QdfXUeemAMg

TỔNG HỢP NGỮ PHÁP TIẾNG THÁI CƠ BẢN ไวยากรณ์ Way yaa kon Ngữ pháp A B A + คือ/คือว่า + B A khư/ khư wa^ B คือ - Khưư A là, B Là, Diễn tả trạng thái, điều mà người nói chưa biết tới Diễn tả thật không thay đổi được, định nghĩa Diễn tả thuộc tính, đặc điểm tương đương, với thứ Như liên từ LÀ mang nghĩa là: bằng, bao gồm นี่ คือ อะไรคะ Nii^ khư ray Cái vậy? ( hiểu nghĩa người nói khơng biết gì, kiểu có hình dáng , đặc điểm mà người nói ko thể phân biệt lần nhìn thấy) นี่ คือ หนังสือค่ะ Nii^ khư nẳng sử khà Cái sách โลกคือดาวดวงหนึ่ ง Lôôk^ khư đao đuông nừng nghĩa, thật hiển nhiên ) ่ อ ดิน นา้ ลม ไฟ ธาตุทงสี ั้ คื Trái đất ( định Thaat^ thắng sii^ khư đin nám lơm fay Cả bốn yếu tố đất, nước, gió lửa ( mang ý nghĩa giống từ bao gồm ) ่ ่ คือ ห ้องเรียนค่ะ Thii^ nii^ khư hoong^ riên khà ทีนี Chỗ phòng học เขาคือใคร Khảo khư khray Anh ai? ( người ta muốn hỏi anh người có đặc điểm nào, cao , to mà người nói chưa biết) A + เป็ น+ B A pên B A là, B A B có quan hệ mật thiết với nhau, B thường nghề nghiệp, chức vụ, thân phận, địa vị, dân tộc, tính chất tên bệnh Được sử dụng để mơ tả tình trạng, tình hình thay đổi mở rộng biết ( trở thành ) • เค ้า เป็ น คนเวียดนาม Kháo pên khôn wiêt^ nam Cô người Việt Nam • คุณก็เป็ นคนเวียดนามเหมือนกันใช่ไหม kăn chay^ mảy Khun ko pên khôn wiêt^ nam mưởn Bạn người Việt nam phải khơng? • ไม่ใช่ฉันเป็ นคนไทย người Thái May^ chay^, chẳn pên khôn thai Không phải , ่ ่ เป็ นครูของฉัน • ครูใหญ่ของทีนี Khruu yày khoỏng thii^ nii^ pên khruu khoỏng chẳn Hiệu trưởng thầy giáo tơi ่ ่ • ฉันเป็ นนักเรียนทีนี Chẳn pên nắk riên thii^ nii^ Tôi học sinh • เป็ นอะไรมาหรอครับ Pên ray maa rỏ khrắp Bạn bị phải hả? • เป็ นไข ้ เป็ นหวัด Pên khay^ pên wặt Bị sốt, bị cảm lạnh เขาเป็ นหัวหน้าห้อง Khảo pên hủa naa^ hoong^ Anh trưởng phịng • เขาเป็ นใคร Khảo pên khray Anh ai? ( câu hỏi thiên nghề nghiệp, thân phận, chức vụ ) Một số Ý nghĩa khác เป็ น: Có thể, biết làm điều đó, biết Sự hiểu biết rèn luyện, tập luyện qua q trình khơng phải tự nhiên mà có • ้ น Chẳn wai^ nám pên ฉันว่ายนาเป็ ฉันพูดภาษาไทยเป็ น Tôi biết bơi Chẳn phuut^ phaa sả thai pên Thể sống, sống • ปลาเป็ น Plaa pên Cá sống • คนเป็ น Khôn pên Người sống Như là, ( dạng kiểu so sánh) • หลับเป็ นตาย Lặp pên tai Ngủ chết Tơi biết nói tiếng Thái • กินเป็ นแมว Ăn mèo Kin pên meo Trở thành • กลายเป็ น • ฉันอยากเป็ นครู Klai pên Trở thành Chẳn yạak pên khruu Tôi muốn trở thành giáo viên 2.Sở hữu cách danh từ N1 + ของ + N2 Sở hữu cách danh từ ของ Khoỏng N1 N2 Của • ชือ่ ของ ฉันคือ แอนนา ค่ะ Chư khoỏng chẳn khư een na khà Anna • นี่ คือหนังสือของฉัน tơi Nii^ khư nẳng sử khoỏng chẳn • พ่อ ของ ฉัน Phoo ^ khỏong chẳn Tên Đây sách Cha tơi • บ ้าน ของ ฉัน Ban^ khoỏng chẳn Nhà นี่ /นี ้ Chỉ thị từ นี่ /นี ้ Nii^/ ní nói) ้ - นั่น/นัน โน่ น /โน้น Này , đây, ( người ,vật, việc, đối tượng gần người นี่ Nii^/ ní Này , đây, này.Là danh từ để đối tượng gần cụ thể • นี่ คือใคร Nii^ khư khrai • นี่ คือ อะไร คะ Đây ai? Ai đây? Ni^ khư ray kká Đây gì? • ขนมนี่ อร่อยมาก Khạ nổm ni^ rịi Món trang miệng ngon นี่ Sử dụng kèm với động từ để chúng gần đến địa điểm cụ thể • อยูน ่ ี่ Yú nii^ • มานี่ Maa nii^ Đến นี ้ Nií Cái : sử dụng để kèm với danh từ đối tượng thị cụ thể เหล่านี ้ Lào ní Mấy พวกนี ้ Phuak^ ní Mấy คนนี ้ Khơn ní Người ่ ้ Rương ní เรืองนี Chuyện ้ Năn^/ nắn นั่น/นัน Đó, ( biểu thị đối tượng xa người nói gần người nghe) biểu thị việc chung chung นั่น Năn^ Đó, đó, điều Là danh từ để đối tượng xa người nói, điều chung chung นั่นอะไร Năn^ ray Đó gì? โต๊ะนั่น Tố năn^ Cái bàn ่ ่น ทีนั đó, chỗ Thi^ năn^ ้ Nắn Cái đó, việc (: sử dụng để kèm với danh từ đối นัน tượng thị cụ thể phía xa người nói, đối tượng việc khác nói tới ) เหล่านั้น Lào nắn พวกนั้น Phuak^ nắn Mấy đó, Mấy đó, คนนั้น Khơn nắn Người ่ ้น Sìng nắn สิงนั Điều ้ นัน Sử dụng để kèm với tuyên bố trích dẫn ตามนั้น Tam nắn Theo điều ่ ้กล่าวมาแล ้วข ้างต ้นนั้น ตามทีได Tam thi^ đai^ klào ma léo khang^ tôn^ nắn Như đề cập เพราะฉะนั้น Phó chạ nắn Cho nên, điều đó, ่ านั้น ยิงกว่ ng kwịa nắn Hơn nữa, điều โน่ น /โน้น Nơn^/ nốn Kia, ( đối tượng xa người nghe người nói với khoảng cách xa) ่ น Thi^ nôn^ ทีโน่ kia, chỗ บ ้านโน้น Ban^ nốn ตรงโน้น T_ rông nốn Ngôi nhà kia, ngơi nhà Đằng kia, đằng Đại từ nhân xưng Ngơi Số ผม phổm tơi, trai nói ดิฉัน đị chẳn tơi, gái nói ฉัน chẳn (trai, gái) หนู nủ (dùng cho người nhỏ tuổi) กู kuu tôi, tao, tớ ข ้า kha^ tơi Ngơi Số Số nhiều เรา rao พวกเรา phuak^ rao คุณ khun bạn, cậu เธอ thơ bạn ท่าน than^ ngài แก kee mày, bạn มึง mưng mày, cậu, bạn (แก มึง thường dùng cho bạn bè, ngang hàng, thân thiết tính lịch hơn) Ngơi Số พวกคุณ phuak^ khun bạn พวก เธอ phuak^ thơ พวกแก phuak^ kee พวกมึง phuak^ mưng เขา khảo anh เค ้า kháo anh ấy, มัน măn :dùng cho vật hay đồ vật) พวกเขา phuak^ khảo họ , bọn họ พวกเค ้า phuak^ kháo họ, bọn họ พวกมัน phuak^ măn chúng, bọn chúng, bọn Trong cách xưng hơ người Thái thì: Số nhiều Số nhiều a คุณ + tên người : คุณ จารุณี anh jarunii ; คุณ เบ๋า anh Bảo b คุณ + cách xưng hô với người gia đình คุณ พ่อ bố; คุณ แม่ mẹ c คุณ + tên nghề nghiêp คุณ หมอ bác sỹ; คุณ ครู cô giáo ,thầy giáo;คุณ พยาบาล y tá d ท่าน+ chức vụ quan trọng dùng tivi hồng gia hay để nói chức vụ quan trong nhà nước Có nghĩa ngài ท่านรัฐมนตรี: ngài trưởng, ท่านชาย hoàng tử 5.Câu đơn với cấu trúc chủ ngữ-vị ngữ Chủ ngữ + vị ngữ Chủ ngữ danh từ đơn, danh từ chung, đại từ Vị ngữ thành phần bổ nghĩa cho chủ ngữ, động từ, tính từ, danh từ A.Thể khẳng định: • ฉัน กิน ข ้าว Chẳn kin khao^ Tơi ăn cơm • ฉัน ยุง่ มาก Chẳn yung^ mak^ Tơi bận • ฉัน ซือ้ หนังสือเล่มนี ้ Chẳn sứ nẳng sử lêm^ ní Tơi mua sách • พรุง่ นี ้ ฉันไปถึงโรงเรียน Phrung^ ní chẳn pay thửng rơng riên Ngày mai tơi đến trường • เค ้า tốt เป็ น คนดีหนึ่ งคน Kháo pên khôn đii nừng khôn Cô người B.Thể phủ định: ไม่ + Động từ/ tính từ Phủ định tiếng Thái thêm ไม่ vào trước động từ tính từ • ไม่ May^ Không • ไม่คอ ่ ย May^ khoi^ Khơng • ไม่ มาก May^ maak^ • ไม่ เหลือเกิน May^ lửa kơn Khơng q • ไม่ เกินไป • ไม่หวิ เหลือเกิน • ไม่คอ ่ ยดี May^khoi^đi Khơng tốt • ไม่ดเี กินไป May^đi kơn pay Không tốt quá, không tốt • ไม่คอ ่ ยยุง่ May^khoi^yung^ Khơng bận • ไม่ยงุ่ เกินไป May^yung^kơnpay • • • • • Rất không , không May^ kơn pay Không May^ hỉu lửa kơn Khơng đói lắm, khơng đói Không bận lắm, không bận ฉัน ไม่ มี เงิน Chẳn may^ mi ngơn Tơi khơng có tiền ฉัน ไม่ กิน ข ้าว Chẳn may^ kin khao^ Tôi không ăn cơm ่ กาแฟ เค ้า ไม่ ดืม Kháo may^ đừm kaa fee Cô không uống cà phê ฉัน ไม่คอ ่ ย ยุง่ Chẳn may^ khoi^ yung^ Tôi không bận ฉัน ไม่ ยุง่ Chẳn may^ yung^ Tôi không bận Câu nghi vấn với ý nghĩa : không?, phải khơng? hả?, khơng hả? khơng phải sao? • หรือเปล่า khơng? Hay khơng? • หรือ hả? Khơng hả? • ไหม khơng? • ใช่ไหม phải khơng? khơng? • ไม่ใช่หรือ khơng phải sao? Khơng phải hả? • Đt/tt+ ไม่+đt/tt hay khơng ? Trả lời nhóm câu hỏi với trường hợp đồng ý, dùng ใช่, ค่ะ/ ครับ câu có ý nghĩa đồng ý để trả lời Nếu câu trả lời mang ý nghĩa phủ định dùng ไม่ , ไม่ใช่, เปล่า câu mang tính phủ định a.Câu nghi vấn với หรือเปล่า Không?, hay không? Đây dạng câu hỏi u cầu trả lời có – khơng.Sử dụng muốn nghe câu trả lời từ đối phương có hay khơng, câu mang tính hỏi mạnh mẽ Ngồi cịn mang tính chất mời rủ Chúng ta cịn thấy dạng khác หรือเปล่า nhưหรือไม่,รึเปล่า,รึป่าว nhiên dạng thường sử dụng, lúc sử dụng หรือเปล่า • หรือ Rửư Hoặc, hay • เปล่า Plào Khơng • หรือเปล่า Rửư plào hay khơng?, phải khơng? Khơng? • หรือไม่ Rửử may^ Hay khơng? Khơng? • รึเปล่า Rứ plào Hay khơng? Khơng? • รึป่าว Rứ pào Hay khơng? Khơng? Trả lời: • Có:ค่ะ đồng ý với người nói nữ cịn ครับ đồng ý với người nói nan,Và cụm câu mang ý nghĩa đồng ý, có, tương thích với câu hỏi • Khi trả lời Không: dùng ไม่ /เปล่า cụm câu mang ý nghĩa phủ định tương ứng • ไม่ May^ Khơng • เปล่า, Plào Khơng, • คุณ กิน ข ้าวหรือเปล่า Khun kin khao^ rử plào Bạn ăn cơm không? ( mời) • ค่ะฉันกินค่ะ Khà chẳn kin khà Dạ, tơi ăn • เปล่าค่ะ Plào khà Khơng • คุณ ไป หรือเปล่า Khun pay rử plào Bạn hay khơng? • ไปค่ะ Pay khà Đi • ไม่ไปค่ะ May^ pay khà Khơng ่ กาแฟ หรือเปล่า Khun đừm kaa fee rử plào คุณ ดืม Bạn uống cà phê hay không? ่ ะ Khà, chẳn yạak đừm khà • ค่ะ ฉันอยากดืมค่ Có, tơi muốn uống เปล่าฉันไม่ชอบกาแฟ Plào chẳn may^ choop^ kaa fee Không, tơi khơng thích cà phê • คุณ ยุง่ หรือเปล่า Khun yung^ rử plào Bạn bận hay khơng? • ยุง่ ค่ะ Yung^ khà Bận • ฉันไม่ยงุ่ Chẳn may^ yung^ Tơi khơng bận ้ วนี ้ ลดราคาได ้หรือเปล่า Sưa^ tua níi lốt raa khaa đai^ rử plào • เสือตั Cái áo giảm giá hay khơng? • ลดได ้ค่ะ Lốt đai^ khà Giảm เปล่าค่ะ ลดไม่ได ้ Plào khà, lốt may^ đai^ Không, không giảm b Câu nghi vấn : hả? phải không? หรือ câu hỏi với หรือ thể người hỏi biết điều đó, phán đốn dựa tình huống, tình trạng đối tượng, theo dự đóan Tuy nhiên thực tế giống khơng giống suy đốn người nói Ngồi từ cịn biểu ý nghĩa ngạc nhiên, bất ngờ ý tưởng tượng người nói • หรือ Rử Hả? phải khơng? Trong văn nói người ta cịn sử dụng เหรอ, หรอ để nói chuyện với bạn bè • เหรอ Rởơ Hả? ้ ทางานเหรอ Wăn níi may^ thăm ngan rơở วันนี ไม่ Hơm khơng làm hả? • หรอ Rỏo hả? ้ ตอนนี เธอท าอะไรอยูห ่ รอ Toon níi thơ thăm ray ýu rỏo Bây bạn làm hả? Câu trả lời: Có:ค่ะ /คร ับ Câu đồng ý với ý kiến người hỏi Không: ไม่ ,เปล่า, Câu không đồng ý với ý hỏi • ไม่ May^ Khơng • เปล่า, Plào, Khơng, • คุณกินเหล ้าหรือ Khun kin lao^ rử Bạn uống rượu ? ( người hỏi ngửi thấy mùi rượu, thấy đối phương có biểu việc uống rượu nên hỏi ) • ค่ะ /ครับ นิ ดหน่ อย Khà/ khrắp nít nịi Vâng, uống •คุณไม่ชอบเผ็ ดหรือ Khun may^ choop^ phệt rử Bạn khơng thích cay hả? • ค่ะไม่คอ ่ ยชอบ Khà, may^ khoi^ choop^ Vâng, khơng thích •ไม่คะ่ ฉันชอบมากค่ะ May^ khà, chẳn choop^ maak^ khà Khơng, tơi thích cay •คุณเรียงภาษา ไหยหรอ Khun riên phaa sảa thai rỏo Bạn học tiếng Thái hả? • ค่ะฉันเรียนภาษาไทยมา เดือนแล ้ว Khà, chẳn riên phaa sảa thai maa soỏng đươn léo Dạ, học tiếng Thái tháng • กาแฟร ้านนี อ่้ รอยมากนะ Kaa fee rán níi rịi maak^ ná Cà phê qn ngon • หรือคะ Rử Vậy à, ( bất ngờ) • จริงหรือ Jing rử Thiệt hả? ( ngạc nhiên) ้ • งันหรื อ Ngắn rử Vậy hả! ( ngạc nhiên) • ทาไมหรือ? Thăm may^ rử Tại hả? • อะไรหรือคะ? ray rử Cái hả? c Câu nghi vấn: .khơng? .ไหม Những điều khơng biết muốn người nghe trả lời Giống với หรือเปล่า หรือเปล่า yêu cầu mạnh mẽ đối phương phải trả lời có khơng ,cịn ไหม mức độ vừa phải Mong muốn khẳng định từ người nghe Sử dụng để mời mọc rủ rê đối phương • ไหม Mảy khơng? • คุณ มี ธุระ ไหม khun mii thú rá mảy Bạn có việc bận khơng? • ไม่คะ่ May^ khà Khơng có • ค่ะ ฉันต ้องการไปโรงเรียนค่ะ Khà, chẳn toong^ kan pay rôông riên khà Có, tơi cần học ่ ยร ์บ่อยๆไหม Phuak^ khun đừm biê bịi bịi mảy • พวกคุณดืมเบี Các bạn có thường xun uống bia khơng? • พวกคุณไปดวยกันกับฉันไหม Phuak^ khun pay đuôi kăn kặp chẳn mảy Các bạn với tơi khơng? ( rủ rê) ่ • คุณดืมกาแฟไหม Khun đừm kaa fee mảy Bạn uống cà phê không?( rủ rê) ่ ะ Đừm khà Uống • ดืมค่ ่ื ะฉันไม่ชอบกาแฟค่ะ May^ đừm khà, chẳn may^ choop^ kaa fee • ไม่ดมค่ Khơng uống, tơi khơng thích cà phê •ภาษาไทยยากไหม Phaa sảa thai yaak^ mảy Tiếng thái khó khơng? •ไม่ยากค่ะ ง่ายๆค่ะ May^ yaak^ khà, ngai^ ngai khà Khơng khó, dễ • ยากมากค่ะ Yaak^ maak^ khà Rất khó ví dụ câu: คุณแม่บอกให ้แม่ครัวเตียมอาหาร Khun mee^ bọok hay^ mee^ khrua tiêm aa hảan Mẹ nói cho (bảo ) đầu bếp chuẩn bị đồ ăn Thành câu: คุณแม่บอกแม่ครัวให ้เตียมอาหาร Khun mee^ bọok mee^ khrua hay^ tiêm aa hảan Mẹ nói đầu bếp cho chuẩn bị đồ ăn lên Động từ khơng có ý nghĩa sai khiến + ให้+ động từ Câu có ý nghĩa khuyên bảo nhẹ nhàng • เฝ้ าบ ้านให ้ดีๆนะ Fao^ baan^ hay^ đii ná Trông nhà cho cẩn thận ้ ้สาเร็จ Khun toong^ thăm ngan níi hay^ sẳm rệt • คุณต ้องทางานนี ให làm công việc cho xong xuôi Bạn phải ่ Động từ + เพือ(ไม่ )ให้ để cho, để khơng cho Làm đó, mục tiêu để khơng cho bị mục tiêu kết có liên quan mật thiết với ่ ้ วม บริเวณนี ้ • ร ัฐบาลสร ้างเขือนเพื อ่ ไม่ ให ้ นาท่ Rắt baan sang^ khươn phưa^ may^ hay^ nám thm^ boo rí wn níi Chính phủ xây dựng đập để khơng cho ngập lụt khu vực ้ เรียนหนังสือ เพือให ่ • เขาตังใจ ้สอบ ผ่าน Khảo tăng^ jay riên nẳng sử phưa^ hay^ sọop phàan Anh chuyên tâm học hành để vượt qua khì thi Động từ+อ่ยาให้ ( đừng ) Làm đừng dẫn tới kết • ระวังอย่าให ้ยุง่ กัด Rá wăng yàa hay^ yung^ kặt cắn Cẩn thận đừng muỗi • มาอย่าให ้สายเกินไปนะMaa yàa hay^ sải kơn pay ná Đến đừng để trễ • ใส่อย่าให ้เผ็ ดเกินไปนะ Sày yàa hay^ phệt kơn pay ná A+ทาให้+B+ động từ( làm cho., khiến cho ) Bỏ đừng cho cay A nguyên nhân làm cho dẫn đến hành động B ่ าให ้คุณร ้องไห ้ Chẳn toong^ khỏo thii^ thăm hay^ khun • ฉันต ้องขอโทษทีท rng hay^ Tơi xin lỗi làm cho bạn khóc ่ • ทาอย่างไรจึงจะทาให ้คุณเปลียนใจได ้ Thăm yàang ray jưng jà thăm hay^ khun pliền jay đai^ Làm để khiến cho bạn thay đổi suy nghĩ dẫn đến, làm cho dẫn đến ก่อให้เกิด ่ อให ้เกิดมะเร็ง Kaan sụup bu rìi kị hay^ kợt má rêng การสูบบุหรีก่ Hút thuốc nguyên nhân dẫn đến bệnh ung thư อยากให้~ mong muốn cho Trong trường hợp mong muốn điều người ta sử dụng อยากให ้~ • ฉันอยากให ้ฝนตก Chẳn yạak hay^ fổn tộk Mong cho trời mưa ้ ใส่พริกอีกสองสามเม็ด • ถ ้าอยากให ้เผ็ ดมากขึนก็ Thaa^ yạak hay^ phệt maak^ khưn ko sày phrík ịik sỏng sảm mết Nếu muốn cho cay cho thêm vài ớt vào ให้ ดู cho xem ่ อมาใหม่ ้ • เขาให ้ฉันดูโทรศัพท ์มือถือทีซื Khảo hay^ chẳn đuu thô rá sặp mư thử thii^ sứ maa mày Anh cho xem điện thoại di động mua 36 Câu có quan hệ liên kết cụm liên kết Cả và, vừa vừa ทัง้ … และ …/ทัง้ … ทัง้ … .ทัง้ … และ Thắng lée ทัง้ …ทัง้ … .Cả Thắng thắng Vừa vừa, vừa Diễn tả ่ ้านเขาพูดทังภาษาไทยและภาษาเวี ้ • ทีบ ยดนาม Thii^ baan^ khảo phuut^ thắng phaa sảa thai lée phaa sảa wiêt^ nam nhà anh nói tiếng Thái tiếng Việt ่ ้านมีทงหมาและแมว ้ั • ทีบ Thii^ baan^ mii thắng mảa lée meo nhà tơi có chó mèo ้ั ้ ยน Mii thắng chai lée yỉng chắn riên • มีทงชายและหญิ งในชันเรี Có trai gái phịng học • ทัง้ …ทัง้ … Thắng thắng Vừa vừa, vừa ้ ้ งเผ็ ้ ด Aa hảan p rà phêt^ y ăm thắng priêu^ thắng phệt • อาหารประเภทยาทังเปรี ยวทั Món yum Thái vừa chua vừa cay ้ อยและราคาถูก Aa hảan wiêt^ nam thắng rịi lée raa khaa • อาหารเวียดนามทังอร่ thụuk Món ăn Việt vừa ngon mà giá lại rẻ ้ ้ • ฉันทังสวยทั งฉลาด ทาไมยังไม่มแี ฟนอีกเนี่ ย Chẳn thắng suổi thắng chà lạat thăm may yăng may^ mii feen ịik niê^ Tôi vừa đẹp vừa thông minh, chưa có người u trời! ้ กทังหวาน ้ • แอปเปิ ้ ลทังถู ẹep pơn^ thắng thụuk thắng woản Táo vừa rẻ vừa ้ ้ าร ัก Feen khoỏng khảo thẳng suổi thắng naa^ rắk • แฟนของเขาทังสวยทั งน่ Bạn gái anh vừa đẹp vừa dễ thương ้ ทัง้ ไปด้วย Thắng thắng pay đuôi^ ทัง Vừa làm vừa làm ้ นข ้าวทังท ้ างานไปด ้วย Khảo thắng kin khao^ thắng thăm ngan pay đi^ • เขาทังกิ Anh vừa ăn cơm vừa làm việc ้ าการบ ้านทังฟั ้ งเพลงไปด ้วย Khảo thắng thăm kaan ban^ thắng plêng pay • เขาทังท đi^ Anh vừa làm tập vừa nghe nhạc vừa làm vừa làm ไป(ด้วย) ไป(ด้วย) Trong lúc làm làm Vừa làm vừa làm • ฉันชอบทาการบ ้านไปด ้วยฟังเพลงไปด ้วย Chẳn choop^ thăm kaan ban^ pay đi^ făng phlêng pay đi^ Tơi thích vừa làm tập vừa nghe nhạc ้ • ฉันชอบอาบนาไปด ้วยร ้องเพลงไปด ้วย Chẳn choop^ ạap nám pay đi^ rng phlêng pay đi^ Tơi thích vừa tắm vừa hát • ฉันกินข ้าวไปดูทวี ไี ป Chẳn kin khao^ pay đuu thii wii pay Tôi vừa ăn cơm vừa xem ti vi ไปพลาง ไปพลาง Pay phlaang pay phlaang Vừa vừa, vừa พลาง phlaang Trong khi, lúc • ฉันร ้องเพลงไปพลาง เขาก็เต ้นราไปพลาง Chẳn roóng phlêng pay phlaang khảo ko tên răm pay phlang Tơi vừa hát anh vừa nhảy • อาจารย ์สอนไปพลาง นักเรียนจดไปพลาง Aa jaan soỏn pay phlang nắk riên jột pay phlang Thầy giáo vừa dạy học sinh vừa ghi chép บ้าง บ้าง và / vừa vừa (kiểu liệt kê) Kiểu liệt kê kể việc, hành động khơng theo trình tự thời gian Vừa này, vừa kia, những khơng cần theo trình tự xảy บ้าง บ้าง Bang^ bang^ บ้าง Bang^ Vừa vừa (liệt kê) Một số, cịn ่ี • อยูท ่ ไหนบ ้าง? Yùu thii^ nảy bang^ Bạn đâu? ( đâu) • ท่านเจ็บตรงไหนบ ้าง Thaan^ jệp t_rơng nảy bang^ Ngài có đau chỗ khơng? ( chỗ nào) • เราควรจะโต ้ตอบบ ้าง Rao khuôn jà too^ tọop bang^ Chúng ta nên có tương tác ่ ้าง Thăm may kee may^ bng hay^ khơn ừn bang^ • ทาไมแกไม่แบ่งให ้คนอืนบ Tại mày không chia sẻ cho người khác với? • วันอาทิตย ์คุณแม่ไปฟังเทศน์ทวั่ี ดบ ้าง ไปจ่ายตลาดบ ้าง Wăn aa thít khun mee^ pay f ăng thêt^ thii^wắt bang^ pay j ài tà lạat bang^ Chủ nhật mẹ tơi nghe giảng chùa, chợ vừa vừa ~ด้วย (และ/แล้วก็) ด้วย ~ด้วย (และ/แล้วก็) ด้วย đuôi^ (lée/ léo ko) đi^ Vừa vừa • เขาเรียนด ้วย และทางานด ้วย Khảo riên đuôi^ lée thăm ngan đuôi^ Anh vừa học vừa làm • เขาแสดงด ้วยกากับด ้วย Khảo sà đeeng đuôi^ kăm kặp đuôi^ Anh vừa làm diễn viên vừa làm đạo diễn ๋ ๋ vừa / ~เดียว เดี ยว Vừa sau lại ๋ ๋ เดียว เดี ยว Điểu điểu Vừa thì, ๋ เดียว Điểu Một chốc, lát ๋ ๋ ่ • เดียวร ้อน เดียวหนาว อากาศกาลังเปลียนแปลง Điểu rn điểu nảo aa kaan kăm lăng pliền pleeng Chốc nóng chốc lạnh, thời tiết thay đổi ( vừa nóng lại lạnh) ๋ ๋ • เดียวดี เดียวร ้าย Điểu đii điểu rái luôn) Chốc tôt chốc xấu ( vừa tốt lại xấu , là, hay, หรือ / ~หรือไม่ก.็ A หรือ/หรือไม่ก็ B หรือ Rử หรือไม่ก็ A B Hoặc, là, hay Rử may^ ko Hoặc , • คุณอยากกินอะไร อาหารไทยหรืออาหารเวียดนาม Khun yaạk kin ray aa hảan thai rử aa hảan wiêt^ nam Bạn muốn ăn gì, đồ ăn Thái hay đồ ăn Việt ? ้ อไม่ก็พรุง่ นี ้ Chẳn jà pay hảa khun wăn níi rử may^ ko • ฉันจะไปหาคุณวันนี หรื phrung^ níi Tơi tìm bạn vào hơm ngày mai Khơng (Hay là, ) ไม่~ก็ ไม่ a ก็ b có nghĩa khơng A B , A Hoặc B Chỉ chọn 2( người ta thường dùng ถ ้าไม่~ก็ khơng thì) ไม่ ก็ May^ ko khơng , (Hay là, là) • ไม่ดฉ ิ ันก็คณ ุ ต ้องเข ้าประชุม May^ đị chẳn ko khun toong^ khảo prạ chum Khơng tơi bạn phải vào họp ( bạn phải vào họp) ้ พรุง่ นี ต ้ ้องทา May^ chay^ w ăn níi ko phrung^ níi toong^ thăm • ไม่ใช่วน ั นี ก็ Khơng phải hơm ngày mai phải làm Nhưng, mà แต่ Tèe แต่ ,แต่วา ่ , แต่ก็ Nhưng, mà แต่วา่ Tèe wa^ Nhưng mà, แต่ก็ Tèe ko Nhưng, mà ้ • บ ้านหลังนี สวยแต่ เล็กไปหน่ อย Bang^ lẳng níi suổi tèe lếk pay nịi Ngơi nhà đẹp nhỏ • ก็จริง แต่ Ko jing tèe Dùng để xác nhận thật mà ้ อยก็จริง แต่เผ็ ดไปหน่ อย Keeng rán níi rịi ko jing tèe phệt pay nịi • แกงร ้านนี อร่ Quán cà ri ngon thật mà cay Khơng (nhưng) mà cịn ้ ไม่เพียงแต่~เท่านัน อี กด้วย ้ ไม่เพียงแต่ ~ เท่านัน อี กด้วย May^ phiêng tèe thao^ nắn ịik đi^ Khơng mà cịn, khơng mà cịn • ไม่ใช่แต่….แต่…ก็…เช่นกัน May^ chay^ tèe tèe ko chên^ nắn Khơngchỉ ( khơng mà cịn ) • ไม่เพียงแค่….แต่ยงั …อีกด ้วย May^ phiêng khee^ tèe yăăn ịik đi^ Khơng có lại ( khơng mà cịn) • ไม่ใช่แค่…อย่างเดียว แต่ยงั …อีกด ้วย May^ chay^ khee^ yàang điêu tèe ăng ịik đuôi Không thêm ( khơng mà cịn) • ไม่ได ้แค่…เท่านั้น แต่ยงั …อีกด ้วย May^ đai^ khee^ thao^ nắn tèe y ăng ịik đuôi^ Không thêm ( mà cịn) • ไม่ May^ Khơng ไม่เพียงแต่ May^ phiêng tèe Khơng chỉ, khơng • เพียงแต่ • เพียง Phiêng Chỉ, có • แค่ Chỉ • เท่านั้น Thao^ nắn Chỉ • เพียงแค่ Phiêng khee^ • แต่ Nhưng • อีกด ้วย ịik đi^ • เช่นกัน Chên^ kăn Như vậy, nhau, • เช่นเดียวกัน Chên^ điêu kăn • เหมือนกัน • ่ื ฉันไม่ได ้แค่ดมนมในตอนเช ้าเท่านั้น แต่กาแฟด ้วย Phiêng tèe Chỉ, có Khee^ Tèe Chỉ, có cịn, cịn nữa, thêm Như vậy, thế, Mưởn kăn Giống nhau, Chẳn may^ đai^khee^ đừm nôm toon cháo thao^ nắn tèe kaa fee đuôi^ Tôi không uống sữa vào buổi sáng mà cịn uốn cà phê • เขาไม่ได ้มีความสามารถในการเล่นเปี ยโนเท่านั้นแต่สามารถเล่นกลองได ้อีกด ้วย Khảo may^ đai^ mii khoam sảa maan kaan lên^ piê nôô thao^ nắn tèe sảa maan lên^ kloong đai^ ịik đi^ Anh khơng chơi piano mà cịn chơi thêm trống • เขาไม่ได ้แค่รวยอย่างเดียวแต่ยงั ฉลาดอีกด ้วย Khảo may^ đai^ khee^ ruôi yàang điêu tèe yăng chà lạat ịik đuôi^ Anh không giàu có mà cịn giàu có • คุณไม่เพียงแค่สงู อย่างเดียวแต่ยงั เพรียวอีกด ้วย Khun may^ phiêng khee^ sủng yàang điêu tèe yăng phriêu ịik đuôi^ Bạn không cao mà cịn mảnh mai ่ี ้านอีกด ้วย • ฉันไม่ได ้เรียนแค่ในโรงเรียนเท่านั้นแต่ทบ Chẳn may^ đai^ riên khee^ rông riên thao^ nắn tèe thii^ ban^ ịik đuôi^ Tôi không học trường mà cịn học nhà • เขาไม่เพียงแต่เรียนภาษาไทยเท่านั้นภาษาจีนก็เรียนด ้วย Khảo may^ phiêng tèe riên phaa sảa thai thao^ nắn phaa sảa jiin ko riên đuôi^ Anh học tiếng Thái mà học tiếng Trung Chỉ, có ้ เพียงแต่ … เท่านัน เพียงแต่ … เท่านั้น Phiêng tèe thao^ nắn • เพียงแค่น้ัน • แค่คณ ุ ชอบฉัน Chỉ, có, có Phiêng khee^ nắn Chỉ thơi Khee^ khun choop^ chẳn Chỉ bạn thích tơi ่ าการบ ้าน Phiêng khee^ khun thao^ nắn thii^ thăm kaan ban^ • เพียงแค่คณ ุ เท่านั้นทีท Chỉ có bạn làm tập nhà • มีแด่คณ ุ คนเดียวหรอ Mii khee^ khun khơn điêu rỏ Có bạn hả? Càng • ่ ่ ยิง ยิ ง ่ ยิง ยิ ง่ Ying^ ying^ Càng ่ ยนยิงเก่ ่ ง Ying^ riên ying^ kềêng Càng học giỏi • ยิงเรี • ่ บยิงช ่ ้า ยิงรี Ying^ riip^ ying^ cháa ่ ่ ก Ying^ yớ ying^ sà nụk • ยิงคนเยอะ ยิงสนุ Càng hấp tấp chậm Càng đông vui ่ ่ • ยิงสวย ยิงหาแฟนง่ าย Ying^ suổi ying^ hảa feen ngai^ bạn trai ่ มยิ ้ งสวย ่ • ยิงยิ Ying^ yím ying^ suổi Càng đẹp dễ kiếm Càng cười đẹp ่ นยิงดี ่ ยิงกิ • Ying^ kin ying^ đii พอ ก็ Vừa lúc พอ ก็ พอ Phoo ko Càng ăn ngon Vừa lúc , vừa Phoo Vừa lúc, lúc, ( nghĩa khác: đủ, đủ đầy) • พอคุณมาเค ้าก็ไปแล ้ว Phoo khun maa kháo ko pay léo Đúng lúc bạn tới anh • พอพ่อมาถึงบ ้านฝนก็ตก Phoo phoo^ maa thửng ban^ fổn ko tộk Đúng lúc cha tới nhà mưa rơi 37 Thể khả Thể khả với ได้ ได้ Đai^ Được ไม่ได้ May^ đai^ Không • ฉันเข ้าบ ้านไม่ได ้เพราะว่าลืมกุญแจ Chẳn khao^ baan^may^ đai^ phró waa^ lưm kun jee Tơi khơng vào nhà qn chìa khóa • ฉันพูดภาษาไทยได ้ Chẳn phuut^ phaa sảa thai đai^ Tơi nói tiếng thái • ฉันติดต่อเขาไปแล ้วแต่ตด ิ ต่อไม่ได ้ Chẳn tịt tòo khảo pay léo tèe tịt tịo may^ đai^ Tơi liên lạc với anh liên lạc không Hỏi trả lời với ได้ ได้ไหม Đai^ mảy Được khơng? • คุณอ่านภาษาไทยได ้ไหมคะ/ครับ Khun àan phaa sảa thai đai^ mảy khá/ khrắp Bạn đọc tiếng thái khơng? • อ่านได ้ค่ะ • อ่านไม่ได ้ค่ะ Àan đai^ khà Đọc Àan may^ đai^ khà Đọc khơng • ให ้ฉันแอปเปิ ้ ลได ้ไหม Hay^ chẳn ẹep pơn đai^ mảy Cho táo khơng? • ได ้นี่ ค่ะ Đai^ nii^ khà Được, Những từ mức độ, trình độ khả đặt sau ได้ • ได ้คล่อง • คล่อง khlng • ได ้นิ ดหน่ อย • ฉันพูดภาษาไทยได ้นิ ดหน่ อยแต่เขียนอ่านไม่ได ้ค่ะ Đai^ khlng Được trơi chảy,lưu lốt Luư lốt, trơi chảy Đai^ nít nịi Được ít, chút Chẳn phuut^ phaa sảa thai đai^ nít nịi tèe khiển àan may^ đai^ khà Tơi nói tiếng thái chút viết đọc khơng • ได ้เก่ง Đai^ kềng Được giỏi ฉันอยากพูดภาษาไทยได ้เก่งเหมือนคุณ Chẳn yạak phuut^ phaa sảa thai đai^ kềng mưởn khun Tơi muốn nói tiếng thái giỏi giống bạn • ได ้ทุกอย่าง • กินได ้ทุกอย่าง Kin đai^ thúk yàang Đai^ thúk yàang Được thứ Tôi ăn thứ ได้ + khoảng thời gian mang tính biểu thị khứ • ่ ได ้สามชัวโมง Đai^ sảam chua^ mơơng ่ ฉันรอคุณได ้สามชัวโมงแล ้ว Được tiếng Chẳn roo khun đai^ sảm chua^ môông léo Tôi đợi bạn tiếng • ได ้สองปี แลว Đai^ soỏng pii léo Được năm ฉันแต่งงานได ้สองปี แลว Chẳn tèeng ngaan đai^ soỏng pii léo Tôi kết hôn năm Vị trí đứng ได้ làm thay đổi nghĩa câu ้ นได ้ทังหมด ้ ซูซนี่ี กิ Suu sii^ níi kin đai^ thắng Sushi tơi ăn tất cả( tức khả ăn nhiều nhiều mà ăn hết tất ln) ้ นทังหมดได ้ ซูชน ิ ี กิ ้ Suu sii^ ní kin thắng đai^ Sushi ăn hết tất (Có nghĩa việc ăn hết tất chỗ sushi được, không sao, kiểu không cần để lại) Một số cách kết hợp ได้ • อด • อด ไม่ได ้ ột Chịu đựng, kiềm chế ột may^ đai^ kiềm chế không được, khơng ้ อมาก ้ • เด็กคนนี ดื อดตีไม่ได ้ Đệk khơn níi đư^ maak^ ột tii may^ đai^ Đứa trẻ ngỗ ngược, không đánh không chịu • ฉันอดกินไม่ได ้ Chẳn ột kin may^ đai^Tôi không ăn ( kiềm chế việc ăn, khơng thể ngừng ăn) • ช่วยไม่ได ้ cách, bó tay Chi^ may^ đai^ Khơng cịn cách nào, giúp khơng được, hết • ช่วยไม่ได ้นะ ถ ้าคุณเข ้าใจผิดแบบนี ้ Chi^ may^ đai^ ná tha^ khun khao^ jay bẹep níi Bó tay nhé, bạn hiểu lầm kiểu • จา ไม่ได ้ Jăm may^ đai^ • เขาเป็ นคนขีลื้ ม ขนาดวันเกิดตัวเองก็ยงั จาไม่ได ้ Nhớ không được, không nhớ Khảo pên khôn khii^ lưm khà nạat wăn kợt tua êng ko yăng jăm may^ đai^ Anh người hay quên, đến mức ngày sinh nhật mà khơng nhớ • สามารถ • สามารถ ได้ Sảa maat^ đai^ ไม่สามารถ ได้ • Sảa maat^ Có thể Có thể May^ Sảa maat^ đai^ Không thể ้ ้ ยังไงๆ ผมก็ไม่สามารถกลับมาทันประชุมพรุงนีได Yăng ngay phổm ko may^ sảa maat^ klặp maa thăn prạ chum phrung^ níi đai^ Dù nào, tơi khơng thể trở kịp họp ngày mai Câu khả với เป็ น Câu khả với เป็ น thể khả năng, kĩ thuật có trau dồi học học ,luyện tập thời gian dài đạt • Đt +เป็ น Pên • ไม่เป็ น May^ pên Khơng biết Biết +động từ ้ เป็ น Chẳn woai nám may^ pên Tơi khơng biết bơi • ฉันว่ายนาไม่ • คุณพูดภาษาไทยเป็ นไหม Khun phuut^ phaa sảa thai pên mảy Bạn biết nói tiếng thái khơng? • พูดภาษาไทยเป็ น Phuut^ phaa sảa thai pên Tơi biết nói tiếng thái • พูดภาษาไทยไม่เป็ น Phuut^ phaa sảa thai may^ pên Tơi khơng biết nói tiếng thái • ฉันเขียนภาษาจีนไม่เป็ น Chẳn khiển phaa sảa jiin may^ pên Tơi khơng biết viết tiếng trung • ขับรถไม่เป็ น Khặp rốt may^ pên Tôi lái xe Câu khả với ไหว ไหว Thể chịu đựng, cố gắng thích nghi , cố gắng chịu thân để làm động từ ไหว Woảy Chịu đựng, chịu ไม่ไหว May^ woảy Khơng thể chịu • ฉันกินอะไรอีกไม่ไหวแลว Chẳn kin ray may^ w oảy ịik may^ woảy léo Tơi khơng thể ăn thêm ้ ดิ ่ นแพง ซือไม่ ้ ไหว Toon níi thii^ đin pheeng sứ may^ woảy • ตอนนี ที Bây đất đắt, mua khơng ่ • อิมมากจนเดิ นไม่ไหว Ìm maak^ jơn đơn may^ woảy No q khơng • กินข ้าวอีกไหวไหม Kin khao^ ịik woảy mảy Bạn ăn cơm khơng? • กินไหวค่ะ Kin woảy khà Ăn • กินไม่ไหวค่ะ Kin may^ woảy khà Ăn không Sự khác giữaได้, เป็ น ไหว: • กินไม่ได ้ Kin may^ đai^ Ăn khơng (có nghia ăn khơng có chén , đĩa hay muỗng nên khơng có cách ăn được, nóng, đơng lạnh nên chưa ăn được, khơng ăn lúc Nhưng ăn được) • กินไม่เป็ น Kin may^ pên Khơng biết ăn ( chưa ăn bao giờ, cách ăn cầu kì phức tạp, khơng biết phối hợp ăn kiểu gì, nhờ người ăn biết ) • กินไม่ไหว Kin may^ woảy Không ăn ( tức bận, buồn, no hay lý mà ăn khơng nổi, có đói nuốt khơng vơ ) • ขับรถไม่ได ้ Khặp rốt may^ đai^ Tôi không lái xe ( tức lúc khơng mang giấy phép lái xe, uống rượu hay đường kẹt xe nên lái không được) • ขับรถไม่เป็ น Khặp rốt may^ pên Tôi lái xe ( tức chưa học lái xe biết sơ sơ chưa đến biết, nên chưa lái được) • ขับรถไม่ไหว Khặp rốt may^ woảy Tơi khơng lái xe (do thân mệt, việc kẹt xe làm khơng chịu việc đó, nên không lái xe được, không muốn lái ) 38 Câu liên kết dạng kết nối- liệt kê Dạng liệt kê: với และ có nghĩa : VÀ, VỚI A และ B A Và B และ có nghĩa VÀ dùng để liên kết từ, câu, đoạn văn Tiếng Thái • ฉันเรียนภาษาไทยและภาษาญีปุ่่ น Chẳn riên phaa sả thai lée phaa sả yii^ pùn Tôi học tiếng Thái tiếng Nhật • ธงชาติเวียดนามมีสองสี สีแดงและสีเหลือง Thng chaat^ wiêt^ nam mii soỏng siỉ siỉ đeeng lée sỉi lưởng Quốc kì Việt Nam có màu, màu đỏ màu vàng .A, B,C และ D A,B, C VÀ D Đối với trường hợp có từ yếu tố liên kết trở lên และ đặt đầu yếu tố cuối ้ ่ และทุเรียน Chẳn chop^ kin ngó má mng^ lín jìi lée • ฉันชอบกินเงาะ มะม่วงลินจี thú riên Tơi thích ăn chơm chơm, xồi, vải thiều sầu riêng • ฉันชอบดูหนัง ฟังเพลง และเรียนภาษาไทย • Chẳn chop^ đu nẳng făng phlêng lée riên pha sả thai Tơi thích xem phim,nghe nhạc học tiếng Thái Dạng tập hợp: กับ có nghĩa VÀ, VỚI A VÀ B / A กับ B / A kặp B กับ dùng để liên kết yếu tố theo dạng tập hợp với Cũng có nghĩa và, với, (nhưng khác và, với และ theo dạng liệt kê) ่ • ฉันไปดูหนังกับเพือนของฉั น Chẳn pay đuu nẳng kặp phươn^ khoỏng chẳn Tôi xem phim với bạn Thường hay kết hợp với trạng từ ด ้วยกัน( với) câu Ví dụ • คุณไปห ้องสมุดด ้วยกันกับฉันไหม Khun pay hoong^ sạ mụt đuôi^ kăn kặp chẳn mảy Bạn thư viện với tơi khơng? ่ • ฉันไปดูหนังด ้วยกันกับเพือนของฉั น Chẳn pay đu nẳng đuôi^kăn kặp phươn^ khoỏng chẳn Tôi xem phim với bạn และ กับ Đôi sử dụng giống giao tiếp tùy vào mục đích người nói ่ ้านฉันเลียงหมากั ้ • ทีบ บแมว Thi^ ban^ chẳn liếng mả kặp meo Ở nhà tơi ni chó và/ với mèo ( ý nói có ni vật chó mèo) ่ ้านฉันเลียงหมาและแมว ้ • ทีบ Thii^ ban^ chẳn liếng mả lée meo Ở nhà nuôi chó mèo ( ý kể tên vật chó mèo ) Dạng liệt kê hành động, kèm yếu tố trước sau แล้ว/ แล้วก็ Léo/ léo ko Rồi, thì, sau แล ้ว/ แล ้วก็ Dùng để liệt kê hành động kèm yếu tố trước sau, làm xong làm ้ • ล ้างจานเสร็จ แล ้วจะไปซือของ Láng jaan sệt léo jà pay sứ khoỏng Rửa bát xong mua sắm • กินข ้าวแล ้วก็ทาการบ ้าน Kin khao^ léo ko thăm kan ban^ Ăn cơm sau làm tập nhà • กินข ้าวเช ้าแล ้วก็ดมกาแฟ ื่ Kin khao^ cháo léo ko đừm kaa fee Ăn sáng sau uống cà phê ก่อน แล้วค่อย/ kịn.léo khoi^./ làm trước ก่อน แล ้วค่อย dùng để xác nhận hành động phía trước kết thúc làm hành động phía sau • ล ้างมือก่อน แล ้วค่อยกินข ้าว Láng mư kòn léo khoi^ kin khao^ Rửa tay trước xong ăn cơm • คุณย ้ายเข ้ามาก่อน แล ้วค่อยให ้ค่าเช่าก็ได ้ Khun yái khao^ maa kòn léo khoi^ hay^ khaa^ chao^ ko đai^ Bạn chuyển nhà đến trước sau đưa tiền thuê ... đọc sách bạn tơi Thì tiếngThái Thì câu Tiếng Thái giống Tiếng Việt, không phân định rõ Đôi ngữ cảnh người ta hiểu ý muốn nói(vd tiếng Việt:bạn ăn cơm chưa? Và bạn (đã) ăn cơm chưa?có ý nghĩa tương... xanh danh từ kết hợp số từ lượng từ Trong tiếng Việt lượng từ số từ thường đứng trước danh từ trung tâm, nhiên tiếng Thái số từ lượng từ thường đứng sau danh từ Tiếng Việt Tiếng Thái Số từ + lượng... ท่านชาย hoàng tử 5.Câu đơn với cấu trúc chủ ngữ- vị ngữ Chủ ngữ + vị ngữ Chủ ngữ danh từ đơn, danh từ chung, đại từ Vị ngữ thành phần bổ nghĩa cho chủ ngữ, động từ, tính từ, danh từ A.Thể khẳng

Ngày đăng: 28/10/2022, 12:49

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w