Hòn đảo bí mật Chương 1 Tai nạn trên không Hẳn mọi người còn nhớ cơn bão khủng khiếp xảy ra vào năm 1865 Trận cuồng phong đã hoành hành không ngớt từ ngày 18 đến ngày 26 tháng ba và sức tàn phá thật l[.]
Hịn đảo bí mật Chương Tai nạn khơng Hẳn người nhớ bão khủng khiếp xảy vào năm 1865 Trận cuồng phong hoành hành không ngớt từ ngày 18 đến ngày 26 tháng ba sức tàn phá thật ghê gớm: khắp châu Mỹ, châu Âu, châu Á, bao trùm vùng rộng ngàn tám trăm hải lý, kéo dài từ hướng đơng bắc tới tận xích đạo Hậu bão gây thật khủng khiếp Tàu bè bị sóng đập nát, thành phố bị tàn phá, hàng ngàn người bị trận lốc xốy nhận chìm xuống lòng biển Khi đất liền biển chịu đựng trận thiên tai thảm kịch không phần khủng khiếp xảy không bão tố gây nên Trong ngày tháng ba năm 1865, trận cuồng phong phăng khí cầu mà có năm người khách viễn du, nhồi lên tận đỉnh cột lốc bóng, xốy hút theo Trên giỏ treo khí cầu có năm người Ta lống thống nhận họ sương dày đặc quyện lẫn bụi nước đại dương Lúc nhà du hành giỏ treo khí cầu khơng thể biết họ vượt chặng đường bao xa khí cầu họ bị đâu, họ khơng có cột mốc để xác định vị trí Mãi đến khí cầu vùn lao xuống họ hay bay lớp sóng biển dữ, hiểu gặp nguy hiểm chết người Nhưng họ vứt hết vật nặng giỏ treo khí cầu súng đạn, lương thực khí cầu lại vọt lên Ngày hôm sau, bão bắt đầu yên lúc vỏ khí cầu lại dài ra, co rúm lại họ xuống liên tục Rõ ràng khơng thể giữ cho khí cầu thăng cao nữa, khơng cịn đủ gas Thế chết sẵn sàng tìm đến họ! Bên đất liền, mà biển mênh mơng, khơng có cù lao, khơng đảo nổi, khơng dải đất để neo khí cầu Đến hai chiều ngày 24, khí cầu cịn cách mặt đại dương khoảng bốn năm Đúng lúc tiếng nói cảm vang lên: - Vứt bỏ hết thứ chứ? - Chưa! Còn lại vàng, mười ngàn đồng Franc thảy! – giọng nói khác kiên nói Ngay tức khắc, bao tải nặng đựng tiền rơi xuống đại dương - Còn vật để quẳng khơng? - Hết rồi! - Mọi người bám lấy lưới Chúng ta vứt giỏ treo xuống biển Thật vậy, cách cuối có khả làm cho khí cầu nhẹ bớt mà thơi Những sợi dây buộc nối vào vành đai lưới bị cắt đứt, đến giỏ tách rời ra, khinh khí cầu bốc lên mực nước biển hai ngàn Năm nhà du hành leo lên vành đai họ trụ mắt lưới, tay bám chặt vào sợi dây Phía bên dưới, đại dương gầm thét Đến bốn chiều, khí cầu cách đại dương năm trăm Bỗng chó mà nhà du hành mang theo sủa vang Nó bên khí cầu, cạnh viên kỹ sư chủ nhân - Con Top trơng thấy rồi! – người số du khách kêu lên Và liền có tiếng reo vang: - Đất liền! Đất liền! Quả thật, trước mặt du khách xuất bờ biển cao cách họ khoảng ba mươi hải lý Muốn đến đó, khí cầu cần bay giờ, với điều kiện gió khơng đổi hướng Nếu gas bị xì hết trước thời hạn sao? Thật câu hỏi khủng khiếp! Các du khách bất hạnh cố phân biệt rõ mặt đất phía bên Họ khơng biết đảo hay đất liền Nhưng dù trước mặt họ đảo hoang, cần phải đến giá Nửa trơi qua, họ cịn cách mặt đất không hải lý, gas khí cầu cạn kiệt, cịn chút phần Các du khách bíu chặt vào lưới trọng lượng họ tải khí cầu Vỏ khí cầu bị gấp khúc, gió thổi trôi mặt nước thuyền buồm, cịn cách bờ hai cabeltov thơi Nhưng bốn du khách bật lên tiếng kêu, khí cầu bị nâng lại bất ngờ vọt lên cao khoảng ngàn tám trăm Đến đây, lại sa vào vùng khơng khí lỗng bị gió đi, khơng phải vào bờ, mà song song với bờ Hai phút sau gió đổi hướng cầu bị hất lên bờ cát Các du khách giúp chui khỏi lớp lưới bao quanh họ Quả khí cầu, sau khỏi tình trạng tải, bay lên gặp gió đầu tiên, biến bầu trời bao la Trên giỏ treo khí cầu trước có năm nhà du hành chó, xuống mặt đất cịn có bốn người Người thứ năm bị sóng Nhờ mà trọng lượng khí cầu nhẹ bớt khiến vọt lên lần cuối sau vài phút bay vào bờ Những người bị tai nạn không vừa đặt chân xuống mặt đất, không thấy người thứ năm đâu, lên: - Có lẽ ơng tự nguyện rời khỏi khí cầu để cứu Bây ơng biển định bơi vào bờ Phải tìm ơng ta! * ** Những người bị trận cuồng phong quẳng lên bờ biển xa xăm khơng phải nhà du hành chuyên nghiệp hay người yêu thích du ngoạn không Họ bị bắt làm tù binh nội chiến Mỹ tinh thần dũng cảm chân thơi thúc họ chạy trốn kẻ thù hoàn cảnh éo le Tháng hai năm 1865, công tướng Ulyss Grant vào thành phố Richmond, có số sĩ quan quân đội ông bị sa vào tay địch bị giam giữ Một số tù binh đáng ý thuộc ban tham mưu tướng Grant tên Cyrus Smith Cyrus Smith người gốc Massachussetts, nghề nghiệp kỹ sư, đồng thời nhà bác học giỏi bậc Nhìn bề ngồi người ta cho ơng người Bắc Mỹ thống với dáng vóc mảnh khảnh, chí có phần gầy Mặc dù chưa bốn mươi lăm tuổi, mái tóc cắt ngắn ơng ánh lên sợi tóc bạc Gương mặt ơng làm cho người ta sửng sốt vẻ đẹp trang nghiêm khắc khổ, đôi mắt sáng ngời đầy nghị lực, đôi mơi nghiêm nghị mỉm cười Nói tóm lại, Cyrus Smith hình ảnh nhà bác học mang tâm hồn người lính Ơng thuộc số kỹ sư mà bắt đầu đường công danh tự nguyện cầm búa cuốc chim Bởi vậy, chẳng có đáng ngạc nhiên, thấy ơng khơng có đầu óc sáng suốt sắc sảo mà đôi tay ông tháo vát, khéo léo Cyrus Smith biểu tượng lịng dũng cảm Ơng bắt đầu đời người lính quyền huy tướng Grant đội quân tình nguyện bang Illinois, đâu ông chiến đấu cách dũng cảm Ông tham dự hầu hết trận đánh bị thương Richmond bị kẻ thù bắt làm tù binh Bị quân đội miền Nam bắt giữ ngày hơm cịn có người tiếng nữa, Gédéon Spilett, phóng viên tờ “New York Herald” biệt phái vào quân đội để theo dõi diễn biến chiến tranh Gédéon Spilett thuộc loại người khơng chịu khuất phục hồn cảnh Ông can đảm dấn thân vào nơi trận mạc với mục đích khai thác tin tức xác kiện nóng bỏng nhanh chóng chuyển chúng tồ soạn Là người có nghị lực, động kiên quyết, Spilett khắp giới làm tốt vai trò phóng viên Bên cạnh đó, ơng cịn gánh vác sứ mệnh người lính, hoạ sĩ Với tính động, tháo vát mình, Gédéon Spilett khơng sợ vất vả, mệt nhọc, nguy hiểm muốn tìm hiểu điều Là nhà quan sát dũng cảm Spilett viết đạn, sáng tác gầm đại bác Đối với ông, mạo hiểm phiêu lưu hấp dẫn Ơng ta có mặt tất trận chiến xông lên tuyến đầu, tay cầm súng lục, tay cầm sổ ghi chép Và mưa đạn, bút bi tay ông không run rẩy Tin tức hay ông ngắn gọn, xác, rõ ràng, ơng ln biết cách trình bày thật rõ ràng kiện quan trọng Nhân tiện xin nói thêm: ơng ta cịn khơi hài Gédéon Spilett vóc người cao, chừng bốn mươi tuổi Đơi mắt linh lợi, tinh nhanh, bình tĩnh tự tin Thân hình ơng rắn chắc, tơi luyện chuyến du lịch khác Đã mười năm Gédéon Spilett góp phần làm phong phú tờ báo mà ký giả bài, tin nhanh hình vẽ minh hoạ Ơng sử dụng tốt ngịi bút nhà báo cọ hoạ sĩ Cyrus Smith Gédéon Spilett biết qua lời kể người khác Cả hai phái đến Richmond Viên kỹ sư mau chóng chữa khỏi vết thương thời gian bình phục ơng làm quen với nhà báo Họ cảm thấy quý trọng kết bạn Chẳng chốc mục đích mà hai người luôn theo đuổi kết nối họ lại với Cả hai người mong muốn điều chạy trốn khỏi nơi họ bị cầm tù để trở với quân đội tướng Grant tiếp tục chiến đấu cho thống liên bang Đôi bạn định tranh thủ hội thuận lợi để chạy trốn Mặc dù Richmond họ sống tự do, song thành phố bảo vệ nghiêm ngặt, nên việc chạy trốn thực Giữa lúc người đầy tớ mực trung thành Smith khơn khéo luồn lách tìm đến chỗ ơng ta Đó người da đen, người nô lệ nô lệ Nhưng Cyrus Smith trả tự cho người da đen Sau tự do, người nô lệ không muốn từ giã ông chủ Anh yêu quý chủ sẵn sàng chết chủ Người da đen ba mươi tuổi, khoẻ mạnh, nhanh nhẹn, tháo vát, sáng dạ, nhu mì bình tĩnh, đơi lúc ngây thơ, ln tươi cười Anh ta ưa gọi tên thân quen từ bé Nab Sau hay tin ông chủ bị bắt làm tù binh, Nab khơng dự rời Massachusetts, tìm đến Richmond và, đủ mưu kế, hai mươi lần liều mạng đột nhập vào thành phố bị bao vây Khơng lời diễn tả nỗi niềm sung sướng Cyrus Smith ông trông thấy người bạn hầu mình, niềm hạnh phúc Nab anh liên lạc với ông chủ yêu quý Cuộc bao vây thành phố kéo dài, tù binh khao khát chạy trốn khỏi Richmond để trở lại quân đội tướng Grant Trong đó, người lính bị bao vây thành phố lại muốn rời khỏi Richmond để với quân đội phái phân lập Trong số người lính có Forster Đó người mực trung thành với quân đội miền Nam Nếu tù binh quân đội liên bang khơng thể khỏi thành phố người lính theo phái phân lập khó mà tự do, quân đội miền Bắc bao vây chặt thành phố Thị trưởng Richmond từ lâu liên lạc với tướng Lee, mà điều quan trọng thông báo cho ông ta biết tình hình thành phố yêu cầu nhanh chóng điều quân đến cứu viện người bị bao vây Thế Jonathan Forster nảy ý định ngồi lên thang khí cầu để bay khỏi Richmond, vượt qua phòng tuyến quân đội bao vây để tìm đến ban doanh quân đội phân lập Viên thị trưởng cho phép thực ý đồ Một khinh khí cầu chuẩn bị giao cho Jonathan Forster sử dụng để hoàn thành hành trình khơng với năm người Chuyến bay ấn định vào ngày 18 tháng ba, vào ban đêm, gió tây bắc bắt đầu thổi Các nhà du hành dự tính sau vài khinh khí cầu bay đến văn phịng tham mưu tướng Lee Nhưng gió tây nam lại chuyển hướng cố thời tiết Ngày 18 tháng ba, từ sáng thấy dấu hiệu bão Và chẳng trận cuồng phong lên, khiến chuyến bay Forster phải hỗn lại Quả khí cầu bơm đầu gas đặt quảng trường Richmond, sẵn sàng bay bão yên, thành phố nóng lịng chờ đợi lắng dịu ấy, mà thời tiết không thấy Đã qua đêm 18 rạng ngày 19, bão lại mạnh Khinh khí cầu khơng thể bay Ngày hơm ấy, có người lạ đường phố gặp kỹ sư Cyrus Đó thuỷ thủ chừng ba mươi lăm hay bốn mươi tuổi, tên Pencroff Vóc người cao lớn, rắn sạm nắng Đôi mắt linh lợi, gương mặt hiền hậu Anh ta gốc quê Bắc Mỹ, chu du khắp đại dương, chịu đựng đủ cảnh khốn cực nhọc Trải qua nhiều phiêu lưu lạ thường mà người cạn khác nằm mơ không gặp Đầu năm 1865, Pencroff từ New Jersey có việc đến Richmond với bé mười lăm tuổi Harbert Brow, trai người thuyền trưởng cố Pencroff yêu bé em ruột Trước thành phố bị bao vây, anh khơng kịp khỏi Anh ta thật đau khổ thấy bị giam hãm Richmond Bây anh có nguyện vọng chạy trốn với điều kiện Pencroff nghe nói nhiều kỹ sư Cyrus Smith Anh biết người kiên khao khát tự Đến ngày thứ hai bão, anh mạnh bạo đến gặp Smith hỏi chuyện ông không mà khơng rào trước đón sau hết: - Thưa ngài Smith, ngài không chán thành phố Richmond quỷ quái sao? Viên kỹ sư nhìn chằm chằm vào người lạ mặt vừa bắt chuyện với ơng, cịn Pencroff khẽ hỏi thêm: - Thưa ngài Smith, ngài có muốn chạy trốn không? - Bao giờ? – viên kỹ sư lên tiếng ngay, nói chắn câu trả lời bật từ lưỡi ông cách vơ tình Tuy nhiên, sau nhìn kỹ vào gương mặt cởi mở người thuỷ thủ, ông biết gặp người trung thực tìm đến để tranh thủ đồng tình - Ơng ai? – ơng hỏi nhát gừng Pencroff nói tóm tắt - Tuyệt diệu! – Smith nói – Thế ông định trốn cách nào? - Như này! Quả khí cầu vật vơ tích Dường cố ý chờ đợi Viên kỹ sư hiểu ý anh Ông ta khốc tay chàng thuỷ thủ, dẫn ln nhà Pencroff kể lại cho Smith nghe kế hoạch Mọi việc đơn giản Tất nhiên hành động liều lĩnh, biết được! Bão tố rõ ràng hoành hành, gầm thét, kỹ sư giỏi giang dũng cảm Cyrus Smith biết điều khiển thành thạo khí cầu Cịn Pencroff đời thuỷ thủ mình, anh gặp bão q nhiều Nó khơng có làm anh sợ hãi Tuy nhiên, biết điều khiển khí cầu khơng dự cho Harbert bay lâu Cyrus Smith im lặng nghe Đôi mắt ông sáng lên Điều kiện thuận lợi khí cầu Khơng lẽ lại bỏ qua hội Kế hoạch mạo hiểm, hồn tồn thực Mặc dù có lính bảo vệ, ban đêm họ đến khí cầu, chui vào giỏ treo, sau cắt đứt sợi dây cáp neo! Dĩ nhiên, họ mạng chơi - Tơi khơng mình! – kỹ sư vắn tắt kết điều suy nghĩ - Ngài muốn mang theo người? – chàng thuỷ thủ hỏi - Hai Anh bạn Spilett người đầy tớ tên Nab - Vậy ngài có ba người – Pencroff nhận xét – cịn tơi mang theo Harbert Cộng tất năm người Khinh khí cầu chuẩn bị cho sáu người bay - Tuyệt lắm! Chúng bay! – Cyrus Smith lên Ơng ta nói “chúng tơi” có nghĩa hứa hẹn thay cho nhà báo Spilett Thật vậy, Gédéon Spilett người gan dạ, biết kế hoạch chạy trốn hưởng ứng liền - Có thể trước trời tối – Pencroff nói – năm người la cà quanh khinh khí cầu, làm tị mị đứng xem - Trước lúc trời tối! – Cyrus Smith khẳng định – Chúng ta gặp vào lúc mười Dù bão chưa tan, bay Pencroff tạm biệt kỹ sư Smith trở phịng mình, Harbert Brow đợi anh Chú bé dũng cảm biết ý đồ người thuỷ thủ bình tĩnh chờ đợi kết cơng việc anh với viên kỹ sư Smith bách hàng quảng trường khơng bóng người, vừa vừa quan sát khí cầu Pencroff làm thế, hai tay đút túi quần, anh đi lại lại, anh lại ngáp, làm q đến khơng biết để giết Kỳ thực Pencroff nơm nớp lo vỏ khí cầu bị vỡ tung giả sợi dây cáp bị dứt bay vút lên trời Trời bắt đầu tối Màn đêm buống xuống mịt mùng Làn sương dày đặc bao phủ mặt đất đám mây Trời đổ mưa tuyết, giá lạnh Lúc chín rưỡi, Cyrus Smith người chạy trốn bí mật đến quảng trường Trời tối mực, gió thổi tắt hết đèn thắp đốt Cả đến hình dáng khí cầu to tướng khơng thấy đâu Ngồi bao tải buộc vào lưới bảo hiểm ra, giỏ treo khí cầu cịn neo sợi cáp chắn, luồn vào cọc sắt chôn xuống đất, hai đầu cáp cột vào giỏ treo Năm tù binh gặp sát bên giỏ treo khí cầu Khơng trơng thấy họ cả, trời tối họ chẳng nhìn thấy Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Nab va Harbert, chẳng nói chẳng trèo lên giỏ treo khí cầu, cịn Pencroff tháo bao tải theo hướng dẫn viên kỹ sư Chỉ sau giây đồng hồ, người thuỷ thủ nhập chúng vào với người bạn Bây khí cầu bị sợi dây cáp níu giữ thơi, Cyrus Smith điều khiển bay lên Bỗng lúc có chó nhảy vào giỏ treo khí cầu Đấy Top viên kỹ sư Nó giằng đứt xích chạy theo chủ Sợ chó làm tăng thêm trọng tải vơ ích, Cyrus Smith định đuổi xuống - Khơng sao! Ta mang chó theo! – Pencroff nói quẳng bớt hai bao thúng Sau tháo cáp khí cầu bay lên hướng chênh chếch tránh đụng vào hai cột ống khói Trận bão hồnh hành với mức độ dội Ban đêm, chẳng thể nghĩ đến chuyện hạ xuống đành, ban ngày khơng thấy hết, sương bao phủ dày đặc Mãi sang ngày thứ năm, qua luồng ánh sáng rọi xuyên lớp mây đen bên khí cầu, bị gió xơ đẩy với tốc độ kinh khủng, người chạy trốn nhìn thấy biển Trong số năm người, ngày 20 tháng ba ngồi khí cầu để trốn có bốn người vào ngày 24 tháng ba bị bão quẳng lên vùng bờ biển hoang vắng, cách Richmond sáu ngàn dặm, cịn người tích Đó kỹ sư Smith Những người sống sót lo tìm cách cứu ơng – người trở thành thủ lĩnh họ cách tự nhiên Hịn đảo bí mật Chương Nơi cư ngụ tạm thời - Tiến lên! – nhà báo kêu to Thế bốn người – Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff Nab – quên đói mệt, lao vào tìm kiếm người bạn đồng hành Chú Nab tội nghiệp khóc tức giận thất vọng, cho bị vị chủ nhân cao quý đời Từ lúc Cyrus Smith tích đến chưa đầy hai phút, người bạn với ơng ta, sau vào bờ, cịn hy vọng kịp thời cứu kỹ sư - Phải tìm ông ấy! – Nab kêu toáng lên - Đúng thế, Nab ạ! – Gédéon Spilett đáp Viên kỹ sư tích vùng biển phía bắc, cách nơi người bị quẳng xuống mặt đất chừng nửa hải lý Nếu ông ta kịp vào bãi cát gần có nghĩa ơng phải nhiều nửa hải lý Đã sáu chiều Sương mù dày đặc, trời tối mịt Những người đào thoát khí cầu bị tai nạn phía bắc, dọc theo bờ phía đơng mảnh đất mà số phận đẩy họ đến Đây vùng đất họ hoàn toàn khơng quen biết, khơng thể dự đốn vị trí địa lý Lúc đồn du khách quanh qua đầu mũi biển tiếp đất pha cát đá Nhưng Pencroff nhận thấy bờ biển lúc dựng đứng - Chúng ta lạc vào hịn đảo nhỏ rồi! – Pencroff nói – Và ta hết đảo, từ đầu đến đầu Ban đêm trời trở lạnh Những người chạy trốn rủi ro bị tê cóng, họ khơng để ý khốn khổ Đêm trôi qua, sang ngày 25 tháng ba, khoảng sáu rưỡi, mặt trời mọc, sương mù lúc mỏng Chẳng toàn hịn đảo nhỏ rõ dần Sau đó, sương mù vùng biển hình bán nguyệt màu xanh thẫm, phía đơng mênh mơng, phía tây có bờ dốc đứng thẳng đá hoa cương Hy vọng bên vùng đất liền, nơi cứu thoát, người khách viễn du đợi thuỷ triều xuống, bơi qua eo biển sang Nab Spilett dọc theo bờ biển, tiếp tục tìm kỹ sư Smith Harbert định họ, Pencroff ngăn lại: - Đừng bé! Anh cần chuẩn bị chỗ trú ẩn kiếm thức ăn Khi bạn trở về, họ cần phải bồi dưỡng - Em đồng ý, anh Pencroff – Harbert đáp - Thế tốt lắm! – chàng thuỷ thủ khen – Chúng mệt rồi, lại bị đói, rét hành hạ Thành thử, người cần có chỗ ở, lửa thức ăn Củi rừng vô khối, cịn có tổ chim Ta lấy trứng, việc kiếm chỗ Harbert để ý thấy vách đá phủ đầy rong – có lẽ lúc triều lên chúng bị ngập biển Trên vách đá ấy, xen đám cỏ biển trơn trượt có nhiều sị bám vào Đó lồi giáp xác ruột mềm ăn Harbert lên tiếng gọi Pencroff, chạy lại - Ồ, hến rồi! – chàng thuỷ thủ lên – Trong lúc chưa kiếm chim có thứ thay cho trứng chim - Đây hến đâu – Harbert chăm quan sát sò nhận xét – Đây sò - Thế thứ có ăn khơng? – Pencroff hỏi - Cịn phải nói! Thử đi! Ngon - Thế ta nếm thử sò xem Chàng thuỷ thủ hồn tồn trơng cậy vào Harbert Cậu bé tỏ am hiểm kiến thức tự nhiên luôn say mê môn Người cha cố hướng dẫn cậu vào đường tạo điều kiện cho cậu học với giáo sư nghiên cứu tự nhiên xuất sắc thành phố Boston Cậu bé thông minh cần mẫn thầy giáo yêu mến Pencroff Harbert ăn thả cửa sò mở vỏ ánh sáng Trong phía nam chừng hai trăm bước họ phát khe núi Nơi đó, Pencroff nghĩ, có sông nhỏ hẹp đầy nước chảy Bên cạnh tường đá hoa cương dường bị nứt chấn động địa chất Cửa khe tạo thành vịnh nhỏ hình tam giác - Ở có nước, cịn đằng có củi! – Pencroff lên – Harbert này, ta cịn thiếu nhà thơi! Con sơng nhỏ nước vắt, Pencroff tin nước rút, sóng biển khơng dâng tới nước sơng uống Cách cửa sơng khơng xa lắm, họ tìm đống đá tảng xếp chồng độc đáo Những cơng trình thiên nhiên bắt gặp vùng đá hoa cương Nghiên cứu “mê cung” ấy, Pencroff Harbert sâu vào bên vách đá theo lối nhỏ rải đầy cát, ánh sáng lọt vào qua khe hở tảng đá xếp cân đối cách kỳ diệu Tuy nhiên lọt qua khe khơng phải có ánh sáng mà gió Nhưng Pencroff định, chặn vài lối, lấy đá bịt lỗ “căn nhà ổ chuột” – gọi, – làm nơi trú ẩn - Chỗ dễ thương ghê! – Pencroff nói Harbert lên: - Chúng lo liệu chốn cho chút Trước tiên ta phải xây lò hành lang bên trái khoét rộng lỗ khói - Này, chuyện lị xây chả khó đâu, cậu bé thân mến ạ! – chàng thuỷ thủ nói – Nhưng việc kiếm củi dự trữ Anh nghĩ cành hay củi có ích, ta dùng để che khe hở lại Việc kiếm củi hoá dễ, chí chẳng cần phải bẻ cành khô – củi nằm đầy mặt đất Họ tranh thủ làm bè Một sau họ hồn thành cơng việc chất tồn số củi nhặt lên đẩy bè phía bờ sơng, đợi nước xuống thả cho bè trơi Cịn vài nước bắt đầu xuống Để giết thời gian, Pencroff Harbert trèo lên vách đá tìm thêm nguồn thức ăn Trong hẻm, hốc có đến hàng trăm lồi chim làm tổ, nhiều loài bồ câu núi Pencroff cậu bé bắt đầu xem xét thật cẩn thận tất hẻm, hốc tảng đá hoa cương; tổ có trứng thật Họ nhặt vài chục trứng bồ câu, đem bọc vào khăn tay chàng thuỷ thủ Sau đó, họ theo sườn núi phía dịng sơng, đến chỗ để củi, chuẩn bị thả bè Pencroff kiếm dây leo khô, bện thành sợi dây dài vài sải tay, xong anh buộc vào phía sau bè, đầu chàng thuỷ thủ dùng tay nắm giữ, cịn Harbert cầm sào dài đẩy bè từ bờ lịng sơng Pencroff vừa bờ, vừa giữ sợi dây cho bè chở nặng trơi theo dịng nước, khoảng hai sau, bè đến cửa sông gần nơi tạm trú họ * ** Vừa bốc xong củi bè xuống, việc Pencroff quan tâm biến hẻm đá thành nơi tạm trú có khả thành nơi trú ẩn lâu dài Anh che kín hành lang để khỏi bị gió lùa vào, Pencroff Harbert dùng cát, đá, phên đan cành trét đất sét nhão để bịt chặt hành lang thơng gió, chừa lại lối hẹp, ngoằn ngoèo nối với hành lang bên cạnh để làm ống khói, tạo sức hút cho bếp lị Bây Hang ngụ cư có ba, bốn “phịng” Ở khơ ráo, đứng thẳng người, “phòng” lớn nằm Nền đất chỗ rải cát mịn Công việc sửa sang nơi mau chóng kết thúc Chỉ lại việc đắp lò chuẩn bị bữa trưa Họ xếp viên đá thành bếp bên cạnh ống thơng khói khuất sâu hành lang đầu tiên, phía bên trái Chàng thuỷ thủ bắt đầu chất củi cành khô nhỏ vào bếp lị Anh ta chưa kịp hồn tất cơng việc Harbert hỏi: - Để nhóm bếp đốt lị sưởi, phải có diêm chứ? - Dĩ nhiên! – Pencroff đáp – Khơng có diêm, khơng có đá đánh lửa chết - Hồn tồn khơng đâu Chúng ta lấy lửa cách cọ xát viên đá cứng người hoang sơ làm ấy! – Harbert không chịu chấp nhận lập luận Pencroff - Không! Tốt hết nên nhóm lửa diêm Ủa, hộp diêm đâu rồi? Pencroff lục tìm hộp diêm túi áo bludơng mà theo thói thường người nghiện thuốc lá, không anh rời xa Nhưng chẳng thấy đâu - Tai hoạ thật rồi! – Pencroff nói, bối rối nhìn Harbert – Chắc rơi khỏi túi bay Anh đánh hộp diêm Cịn em khơng có ư, Harbert? - Khơng, anh Pencroff Em khơng có cả! Chàng thuỷ thủ, theo sau Harbert, khỏi chỗ ở, Pencroff bực tức lau trán Hai người cần mẫn tìm kiếm cát khe đá bên bờ sơng, vơ ích Cái hộp đồng mà Pencroff đựng diêm có lẽ thật Harbert im lặng Việc hộp diêm tất nhiên kiện đau lòng, cậu bé hy vọng cách hay cách khác, tìm cách lấy lửa Nhưng lúc họ đành phải đợi Nab nhà báo trở Cịn đãi họ sị sống chắn họ khơng thích Đề phịng trường hợp khơng thể nhóm lửa được, chàng thuỷ thủ Harbert bổ sung thêm số sị dự trữ, sau họ im lặng chỗ Gần sáu giờ, mặt trời khuất sau đỉnh núi cao phía tây Harbert lững thững bờ biển, cậu thấy có hai bóng người lại, vơ mừng rỡ, cậu reo lên báo tin cho Pencroff Nab Gédéon Spilett trở Nhưng nhận họ có hai người! Tim cậu bé thắt lại với nỗi buồn Sau nghỉ ngơi để lấy lại sức, nhà báo cho biết tìm kiếm Cyrus Smith không đem lại kết Cùng với Nab, anh dọc bờ biển tám dặm, họ tìm phạm vi rộng xung quanh nơi mà viên kỹ sư chó Top ơng bị tích khơng mảy may thấy dấu vết có mặt ơng - Ơi, tơi kiệt sức rồi! – Nab khẽ nói Harbert chạy đến chỗ anh an ủi - Anh Nab – cậu bé nói – Đừng thất vọng! Thượng đế trả ông với chúng ta! Cịn anh bình tĩnh lại, nghỉ đi, anh bị đói Hãy bồi dưỡng chút Em mời anh ăn Vừa nói điều ấy, cậu bé vừa để trước mặt Nab tội nghiệp vốc sị Đã nhiều trơi qua, Nab khơng ăn gì, anh lại từ chối dùng bữa Bị ơng chủ kính u, anh thấy khơng thiết sống nữa! Cịn Gédéon Spilett từ tốn ăn khơng sị biển nằm lớp cát chân tảng đá Anh bị kiệt sức rồi, cịn bình tĩnh Harbert bước lại chỗ anh nói: - Thưa ơng Spilett, cháu anh Pencroff tìm nơi tạm trú, ơng nghỉ tốt nhiều Đêm bắt đầu xuống Ta nào! Ông cần nghỉ ngơi đã! Còn ngày mai tính xem nên làm Nhà báo đứng dậy Harbert dẫn Hang ngụ cư Lúc Pencroff lại chỗ Spilett giọng tự nhiên anh hỏi xem có tình cờ giữ que diêm khơng Nhà báo đứng dậy sờ nắn túi, khơng tìm thấy Anh đáp: - Diêm tơi có đấy, tơi vứt rồi… Khi Pencroff hỏi đến Nab, trả lời y Nab đau khổ nhắc lại: - Giá ơng chủ tơi có ơng biết cách lấy lửa Cả bốn người lặng đi, họ lo lắng nhìn Harbert người lên tiếng phá vỡ im lặng nặng nề - Thưa ông Spilett, ông người thường hút thuốc Lúc mang diêm theo chứ! Xin ông tìm kỹ cho! Chúng ta cần que diêm đủ Nhà báo lục tìm lần túi áo gilê, túi quần, túi áo măng tô cuối cùng, nắn thấy que diêm mảnh mai lớp áo lót gilê Anh cảm nhận que diêm qua lớp vải dùng ngón tay giữ chặt nó, khơng rút - Ông để cháu lấy nhé? – Harbert nói Cậu bé rút que diêm khỏi lớp vải lót áo gilê cách nhanh chóng cịn nguyên vẹn Que diêm chẳng đáng giá bao trước quý báu họ Đầu diêm khơng bị xây xát hết - Que diêm! – Pencroff kêu lên – Tôi mừng tưởng có xe diêm vậy! Điều trước tiên chàng thuỷ thủ khẳng định que diêm hoàn toàn khô Vài giây sau nghe thấy tiếng củi kêu lách tách, đêm ánh lửa reo vui vẻ, chàng thuỷ thủ sức thổi cho nhúm lửa cháy bùng lên - Có chứ! – Pencroff kêu lên đứng dậy – Tôi kiệt sức rồi! Chưa hồi hộp đến Thật vui sướng nhìn thấy lửa cháy rực bếp lò làm viên đá phẳng xếp lại Khói thoải mái qua đường hẹp, chẳng khơng khí ấm áp dễ chịu lan toả khắp Hang ngụ cư Chuyện trì lửa tất nhiên phải ý; tất tài sản họ có lúc này; họ vùi vài hịn than hồng lớp tro khơ Pencroff biết đến năm mươi hai cách làm trứng, anh không chọn lựa, anh đành phải đem trứng vùi vào tro nóng đến lúc chín lấy Vài phút sau, chàng thuỷ thủ mời Gédéon Spilett ăn bữa tối người chạy trốn khinh khí cầu gặp tai nạn Những trứng hoá ngon trứng chứa nhiều chất bổ cần thiết cho người, nên vị khách viễn du không may bồi dưỡng tốt chẳng họ cảm thấy khoẻ khoắn Thế ngày 25 tháng ba trơi qua Đêm xuống Từ bên ngồi vẳng lại tiếng gió hú tiếng sóng biển dội vào bờ khơng ngớt Sóng xơ vào vách đá thét gào dội Sau ghi vội vào sổ tay kiện ngày ngụ cư vùng đất khơng quen biết, nhà báo nằm vào góc hành lang tối thiếp Harbert ngủ sau Chàng thuỷ thủ “ngủ nửa mắt” bên bếp lị, anh khơng qn nhiệm vụ chất củi vào bếp Cịn Nab suốt đêm lang thang bờ biển gọi ơng chủ mình, bạn anh hết lời khuyên anh nằm ngủ lát để giữ gìn sức khoẻ * ** Tài sản nhà du hành bị nạn chẳng cịn ngồi quần áo mặc Tuy nhiên, tình cờ Gédéon Spilett cịn giữ ngun vẹn đồng hồ sổ ghi chép, không giữ vũ khí, dụng cụ cá nhân, chí dao nhíp nhỏ Các du khách vứt bỏ hết thứ khỏi giỏ treo để giảm bớt lượng tải khí cầu bị gas Trước định cư bờ biển du khách lại cần biết họ bị rơi xuống chỗ nào? Ở vùng có người sinh sống khơng? Hay bờ biển hoang? Một vấn đề quan trọng cần phải làm sáng tỏ sớm tốt Tất phương sách mà lữ khách thực tùy thuộc vào điều Để sinh sống tạm thời chỗ cho tương đối tốt Lửa nhóm được, giữ lửa cách ủ than hồng lớp tro khơng khó Sị bờ biển trứng bồ câu rừng vách núi nguồn lương thực không cạn Bồ câu lượn hàng trăm bầu trời, dùng gậy ném đá giết vài Chắc chắn khu rừng bên cạnh có loại ăn Cuối cùng, sát bên cạnh nơi họ ngụ cư có sơng nước chảy qua Nói tóm lại, họ định lại thêm ngày lo việc chuẩn bị thám hiểm nghiên cứu bờ biển vùng lân cận Sáng ngày 26 tháng ba, sau điểm tâm với trứng chim bồ câu, sò thêm muối mà Harbert tìm trũng đá Nab lại bờ biển tìm viên kỹ sư, nhà báo trơng lửa, cịn cậu bé chàng thuỷ thủ vào rừng săn thú Suốt ngày rình rập bụi rậm, Harbert ném vài chim zhakamar, Pencroff bẫy chim tetras Hai anh em hài lịng thấy khơng trắng tay nên nhanh chân trở nơi ngụ cư làm bữa tối cho đoàn * ** Bảy tối, chưa thấy Nab trở Việc vắng mặt làm cho Pencroff lo lắng Chàng thuỷ thủ sợ có tai hoạ xảy với Nab vùng đất không quen biết Nhỡ chàng Nab tội nghiệp thất vọng gặp chuyện khơng may sao? Nhưng Harbert lại có kết luận hoàn toàn khác vắng mặt lâu Nab Cậu tin Nab không trở nghĩa có điều thơi thúc anh tiếp tục tìm kiếm, nghĩa xuất tình tất nhiên thuận lợi cho Cyrus Smith Có thể anh gặp dấu vết Thậm chí anh tìm thấy ơng chủ Harbert suy nghĩ phát biểu Các bạn đồng hành khơng phản đối cậu bé Thậm chí nhà báo gật đầu tán thành Trời tối, thời tiết lại xấu, khơng thể tìm Nab, họ thấy tốt hết đợi nơi ngụ cư Nếu sáng ngày hôm sau anh da đen không trở Pencroff Harbert tìm Nab Gédéon Spilett đồng ý với ý kiến chàng thuỷ thủ khuyên họ không nên tách rời Vừa lúc bão táp lại bùng lên… Sau bữa tối, người lại vào chỗ góc tối qua họ ngủ Tất nhiên cậu bé Harbert ngủ trước tiên Cậu ngả lưng cạnh chàng thuỷ thủ Cịn chàng nằm bên đống lửa… Duy có Gédéon Spilett khơng thể chợp mắt Anh trách khơng với Nab Những linh tính làm cho Harbert lo âu, làm cho anh thắc Thỉnh thoảng anh không chống đỡ mệt mỏi anh nhắm mắt lại giây lát, lập tức, ý nghĩ thoáng nảy đầu thức tỉnh anh Thời gian trôi Lúc hai sáng, Pencroff ngủ say, có lắc vai anh - Ai đấy? – Pencroff choàng dậy… Nhà báo cúi xuống khẽ nói với anh: - Hãy lắng nghe, Pencroff, lắng nghe! Chàng thuỷ thủ chăm lắng nghe, không thấy ngồi tiếng gió ù ù - Anh vừa nghe thấy gì? - Tiếng chó sủa - Tiếng chó sủa à? – Pencroff lên đứng dậy – Khơng phải! Bão giật thơi… - Nó lại sủa đấy! Anh lắng nghe – nhà báo nói nhanh Pencroff để tai lắng nghe thực khoảnh khắc lặng gió anh nghe thấy tiếng chó sủa từ xa vọng lại - Thế nào? – nhà báo thào, siết chặt tay Pencroff - Đúng, đúng! Đó tiếng Top! - Con Top! – Harbert vừa thức dậy, nghe kêu lên, ba người từ Hang lao cửa Trong lúc gió qua họ khơng thể nói với điều Chàng thuỷ thủ biết nắm chặt lấy tay Gédéon Spilett muốn nói với anh ta: “Hãy đợi nhé!” Rồi chàng biến vào hang đá Lát sau, chàng bước ra, tay cầm bó củi cháy múa lên đêm tối Con chó đợi có tín hiệu ấy: tiếng sủa nghe gần hơn, chẳng chạy xộc vào lối hang, Pencroff, Harbert Gédéon Spilett vội vã theo nó… - Top! Đúng Top! – Harbert kêu to Nhưng Top chạy Chủ lẫn Nab khơng thấy đâu Harbert gọi Top lại, hai tay nắm chặt lấy mõm Được vuốt ve, chó mừng lắm, vươn cổ lên, giụi đầu vào tay cậu bé - Một tìm thấy chó tìm thấy chủ thơi1 – Gédéon nói - Cầu trời phù hộ cho họ! – Harbert hưởng ứng – Chúng ta mau lên! Con Top biết cách dẫn đường Pencroff không phản đối cậu bé điều Anh cảm thấy Top xuất bác bỏ điều đoán mơ hồ anh - Lên đường! – anh hô to Trong lúc đường, Harbert nhắc đến tên Cyrus Smith, Top lại sủa gâu gâu, dường muốn cho người biết chủ cịn sống - Ơng cịn sống! Đúng mà, phải khơng Top? Đúng hả? – Harbert khẳng định với vẻ xúc động – Ơng nạn rồi! Con chó khẽ rít lên, khẳng định điều cậu bé nói Họ tiếp qua vách đá dãy núi thấp tiếp tục tìm kiếm suốt đêm Sáu giờ, trời sáng hẳn Mây tan dần Pencroff bạn đồng hành gần sáu dặm bờ biển Giờ họ đứng bờ cát phẳng Cách khơng xa, phía biển có dãy đá ngầm thống nhơ đầu sóng chút, nước triều dâng đầy… Bỗng lúc chó chạy rối rít, lúc phóng lên trước, lúc quay trở lại Rồi chạy đến chỗ Pencroff, muốn khẩn nài anh nhanh chân Đoạn rẽ ngoặt sang bình ngun Và, nhạy cảm tuyệt vời, không chút dự hết, chạy đụn cát Tất bám sát theo nó… Sau từ bờ rẽ theo đường mà Top hướng dẫn Đi sâu vào chừng năm phút, nhà báo bạn đồng hành anh đến trước hang không sâu Con Top dừng lại sủa inh lên, Spilett, Harbert Pencroff chui vào hang Ở đó, Nab quỳ gối, cúi xuống người sóng sồi vạt cỏ Mọi người nhận người nằm bất động Cyrus Smith Hết Chương Nơi cư ngụ tạm thời Mời bạn xem tiếp : Chương Kỹ sư Cyrus Smith Hòn đảo bí mật Chương Kỹ sư Cyrus Smith Nab không động đậy Chàng thuỷ thủ hỏi anh lời - Sống? Nab khơng đáp lại điều gì, Gédéon Spilett Pencroff lặng người Harbert đứng bên mặt tái xanh, hai tay cậu nắm chặt Nhà báo quỳ xuống bên xác nằm sóng sượt, phanh quần áo người Cyrus Smith áp tai vào ngực ông Một phút sau – tưởng chừng lâu – anh nghe thấy tim ông đập yếu ớt Chú bé sốt li bì, hết đến - Thuốc chống sốt rét! – viên kỹ sư nhắc lại – Lấy đâu thứ đó? Ở nơi ta khơng có vỏ quinin, khơng có sunfat quinin! Cũng cần nhận xét rằng, sau sốt Harbert phờ phạc hẳn đi, đầu nặng trĩu, mắt tối sầm Lại thêm triệu chứng làm cho Gédéon Spilett hoảng sợ là: gan Harbert bị sưng to quá, chẳng bao lâu, mê sảng tăng lên, chứng tỏ bệnh ảnh hưởng đến não Tình trạng phức tạp khiến Gédéon Spilett xúc động Ông dẫn viên kỹ sư nơi nói: - Đây sốt rét ác tính! - Sốt rét ác tính ư? – Cyrus Smith kêu lên – Anh có nhầm khơng đấy, Spilett? Sốt rét ác tính khơng thể phát Vậy thể Harbert phải có mầm bệnh sốt rét từ trước - Không, không nhầm đâu – nhà báo nói – Harbert chắn bị nhiễm bệnh vùng sình lầy Chúng ta chứng kiến sốt rét Có lẽ đến thứ hai, mà khơng kịp phịng ngừa thứ ba Harbert chết - Thế vỏ liễu có thay vỏ quinin khơng? - Nó khơng giúp trường hợp – Gédéon Spilett trả lời – Một bị sốt rét ác tính mà khơng cắt thứ ba khơng tránh khỏi tử vong Đến trưa sốt rét thứ hai bắt đầu Bệnh biến chứng thật đáng sợ Harbert cảm thấy gần cõi chết Chú chìa tay phía Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Pencroff với vẻ cầu khẩn Chú không muốn chết! Thật cảnh tượng đau xé lòng Đành phải đưa Pencroff khỏi phòng Cơn sốt thứ hai kéo dài suốt năm Chắc chắn bệnh nhân không chịu đựng sốt thứ ba Khoảng ba sáng, Harbert la hét điên dại co giật y hấp hối Nab trực bên giường chú, hoảng hốt chạy bổ sang phòng bên cầu cứu bạn anh ngồi Lúc Top cất tiếng sủa với vẻ mà người ta gặp Một bóng người lao vào phòng ngủ kịp đỡ bé hấp hối lúc phịng khơng có trực ban Trong mê sảng lăn từ giường xuống sàn nhà Một lát sau Nab người trở lại phòng với Harbert Gédéon Spilett cầm tay Harbert, thấy mạch trở nên Đã năm sáng Những tia nắng ban mai lọt vào cánh cửa sổ nhỏ Lâu đài Đá hoa cương Một tia nắng rọi bàn nhỏ kê cạnh giường bệnh nhân hấp hối Và Pencroff kêu to lên, vào hộp nhỏ hình thoi tự xuất bàn Trên nắp hộp có hàng chữ: sunfat quinin * ** Gédéon Spilett chộp lấy hộp nhỏ mở Trong có khoảng hai trăm gram chất bột trắng Nhà báo lấy vài hạt bột mịn bỏ vào mồm Vị đắng khủng khiếp khẳng định dịng chữ viết nắp hộp khơng nhằm mục đích đánh lừa Thật vậy, chất quý từ vỏ quinin, loại thuốc tốt để đặc trị sốt rét Không cần phải suy nghĩ lâu la nữa, cần phải cho Harbert uống bột thuốc quinin - Cà phê! – Gédéon Spilett yêu cầu Ngay lập tức, Nab mang đến tách cà phê nóng, Gédéon Spilett bỏ vào khoảng mười tám gram quinin cho Harbert uống Vẫn chưa muộn – sốt rét thứ ba chưa bắt đầu! Ít khơng thể phát Mấy sau Harbert ngủ yên giấc Trong ngày, cách ba giờ, người ngụ cư lại cho Harbert uống quinin lần Sang ngày hôm sau, thấy Tất nhiên, chưa khoẻ hẳn Ai tim ấm niềm hi vọng Và niềm hi vọng khơng phải hão huyền Mười ngày sau, 20 tháng mười hai, Harbert bắt đầu bình phục Harbert 17 tuổi, thể phát triển rắn Những ngày cuối tháng giêng, dạo quanh cao nguyên Tầm nhìn khắp bờ biển Nhiều lần tắm biển với Pencroff Nab, lần tắm có lợi cho Cyrus Smith thấy ấn định ngày lên đường thám hiểm đảo Như khi, vào thời gian năm, ban đêm trời sáng, điều kiện thuận lợi cho việc trinh sát mà họ định tiến hành toàn đảo, nhằm hai mục đích: Thứ nhất, tiêu diệt bọn cướp biển tìm cho Ayrton, cịn sống Thứ hai, tìm người bí ẩn bí mật giúp đỡ sống người ngụ cư… Họ lên đường vào ngày đẹp trời Sau khảo sát cánh rừng ven biển kéo dài từ mũi Rắn đến suối Thác nước Chẳng chốc họ đến khu chăn ni Ở khơng có Đội qn nhỏ nhanh chóng băng qua “khu vực nguy hiểm” dũng cảm tiến sát hàng rào Chiếc xe kéo dừng lại Khơng phát súng phá tan im lặng Viên kỹ sư, nhà báo, Harbert Pencroff đến xem cổng có bị khố trái khơng Hố có cánh cổng để mở! Cả năm người lại gần cổng Quả thật, trước mắt họ, khung cửa sổ có ánh lửa mờ mờ nhấp nháy Những người ngụ cư vào sân, sẵn sàng vũ khí tay Chiếc xe kéo họ để hàng rào cho Jup Top giữ, chắn, họ buộc chúng vào xe Lát sau, năm người đến cạnh nhà Sát bên cánh cửa khoá Cyrus Smith hiệu cho bạn giữ n lặng ơng ghé mắt nhìn vào cửa sổ mà ánh sáng từ bên hắt lờ mờ Ơng đưa mắt nhìn bao qt phịng Trên bàn có đèn cháy Cạnh bàn giường mà trước Ayrton ngủ Có nằm giường Bỗng Cyrus Smith né khỏi cửa sổ nói khé: - Ayrton! Ngay người ngụ cư mở, phá, cửa lao vào phịng Ayrton ngủ Nét mặt anh phờ phạc nói lên bao nỗi đau khổ kéo dài tháng Trên hai cổ tay mắt cá chân anh thấy có vết xây xát rớm máu - Ayrton! – Cyrus Smith cúi xuống gọi nắm lấy tay người ngủ Cuộc gặp gỡ bất ngờ diễn hoàn cảnh khác thường Ayrton mở mắt nhìn Cyrus Smith, sau đó, nhìn khắp lượt người cịn lại - Ngài? – kêu lên – Không lẽ ngài sao? - Ayrton! Ayrton! – Cyrus Smith nhắc lại - Tôi đâu này? - Ở khu chăn ni - Một ư? - Phải - Nhưng bọn chúng đến đấy! – Ayrton kêu lên – Hãy đề phịng, ơng đề phịng! Và ngã xuống giường kiệt sức - Spilett! – viên kỹ sư – Bọn chúng cơng lúc Các bạn cho xe vào sân Sau đó, khố cổng lại, quay Mọi người nhanh chóng làm theo lệnh viên kỹ sư Nhưng chạy khỏi hàng rào, họ nghe thấy tiếng gầm gừ khàn khàn Top Vừa lúc ấy, trăng lên khỏi lùm rậm rạp đen ngịm, khu chăn ni trở lên sáng trưng ban ngày Khi người đẩy xe vào sân, Top lại dứt dây, sủa dội lao sâu vào khu chăn ni, phía bên phải nhà - Hãy cẩn thận, bạn! Nhắm vào mục tiêu – Cyrus Smith kêu to Những người ngụ cư tì súng sẵn sàng nhả đạn Con Top sủa hồi khơng dứt, cịn Jup chạy lại chỗ Top rít lên inh ỏi Những người ngụ cư lần theo tiếng chó sủa đến suối chảy hàng cao Họ nhìn thấy bên bờ suối vằng vặc ánh trăng vậy? – Trước mắt họ năm xác nằm cỏ Đó tên cướp biển mà bốn tháng trước đổ lên đảo Lincoln Hịn đảo bí mật Chương 14 Thuyền trưởng Nemo Trong Ayrton ngủ li bì, khơng đánh thức dậy Sáng ngày hôm sau Ayrton tỉnh lại sau mê man, vui mừng, sau trăm lẻ bốn ngày chia li người thấy sống mạnh khoẻ Liền Ayrton kể lại vắn tắt xảy ra, tất nhiên trừ điều Vào ngày tháng mười một, ngày mà Ayrton trở lại khu chăn nuôi, vào lúc trời bắt đầu tối, bọn cướp biển leo qua hàng rào bắt anh Sau trói Ayrton, bọn ác ơn bịt mồm anh dẫn tới chân núi Granklin, đưa đến hang tối tăm mà chúng ẩn náu Chúng định giết anh ngày hôm sau Nhưng số tên cướp nhận anh, gọi anh tên Ben Joyce mà anh mang hồi Australia Nhưng từ lúc chúng nhận Ayrton, anh phải đấu tranh chống lại yêu cầu “chiến hữu” cũ Chúng định lôi kéo anh với chúng tính tốn anh giúp chúng chiếm đoạt Lâu đài Đá hoa cương Chúng hi vọng sau lọt vào hầm kiên cố chúng giết hết người ngụ cư chúng trở thành chủ nhân đảo Ayrton không chịu khuất phục Một tên cướp trước đây, chuộc lỗi sám hối xứng đáng tha thứ, chịu chết phản bội người bạn Chúng đối xử với Ayrton ngày tồi tệ Anh chờ đợi chết phút kéo dài tháng hai, anh khơng hay biết tin tức bạn Cuối cùng, Ayrton bất hạnh bị hành hạ suy yếu kiệt sức hoàn toàn từ hai ngày nay, khơng nhìn thấy, khơng nghe thấy khơng thể kể chuyện xảy thời gian - Tôi không biết, thưa ngài Smith, lại Tơi bị trói nằm hang, mà nhiên lại thức dậy, thấy có mặt khu chăn ni - Thế việc bọn cướp nằm chết bờ suối gần khu chăn nuôi xảy nào? – viên kỹ sư hỏi - Chúng chết à? – Ayrton kêu lên kinh ngạc yếu sức anh cố nhỏm dậy giường Trời sáng rõ Mọi người suối xem xét Trên bờ suối, xác chết nằm theo tư tự nhiên sống, bị tử thần bắt chớp nhoáng Ayrton bị xúc động, Cyrus Smith tất người im lặng nhìn anh Theo dấu hiệu viên kỹ sư, Nab, Pencroff xem xét xác chết lạnh cóng Họ khơng phát vết thương xác chết Chỉ sau xem xét thật kỹ Pencroff thấy thi thể có vết màu đỏ y dấu vết bị đập thương; tên bị vết trán, tên ngực, tên lưng, tên vai Những vết đâu mà khơng thể xác định - Ai giết chúng vậy? – Pencroff hỏi - Người thực cơng lí tồn đảo chúng ta, – Cyrus Smith trả lời – người đưa anh khu chăn nuôi đêm qua, Ayrton ạ! Người lần can thiệp vào công việc đảo Lincoln cứu - Chúng ta tìm ơng – Pencroff kêu lên - Chúng ta tìm ơng ta, – Cyrus Smith đồng tình – cầu trời cho chúng chứng tỏ với ân nhân kiêu kì chúng người gọi chúng kẻ vô ơn * ** Đã lần ba năm họ nhắc đến tổ quốc Những lần chuyện trò với họ mơ ước ngày họ nhìn thấy đất nước thân yêu Những ước mơ họ thực hai đường Hoặc tàu đến khu vực đảo Lincoln, người ngụ cư tự đóng tàu đủ lớn để bơi nơi đất liền gần Tối ngày 15 tháng mười, chuyện trò thú vị kéo dài Lúc chín Bắt đầu nghe thấy tiếng ngáp dài lộ liễu Pencroff giường Bỗng phịng vang lên tiếng chuông điện báo Tất người ngụ cư có mặt – Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Harbert, Ayrton Pencroff – khu chăn nuôi khơng cịn - Ta đợi đã! – Gédéon Spilett nói – Nếu tín hiệu dù tín hiệu phát đi, chng reo lại - Thế theo ơng, phát tín hiệu? – Nab kêu lên - Chú quên sao? – Pencroff trả lời – Đó người mà… Lời nói bị tiếng chng cắt ngang; búa nhỏ gõ liên hồi vào nắp chuông Cyrus Smith bước đến máy điện báo, cắm điện đánh khu chăn nuôi điện với nội dung: - Ơng cần gì? Mấy giây sau, kim động đậy đĩa có ghi chữ cái, cư dân Lâu đài Đá hoa cương nhận câu trả lời: “Các bạn khu chăn nuôi ngay!” - Có chứ! – Cyrus Smith kêu lên Cyrus Smith người bạn đường ông rời Lâu đài Đá hoa cương lúc chín mười hai phút Mười mười lăm phút, ánh chớp chói họ nhìn thấy hàng rào khu chăn ni Họ vừa vào cổng tiếng sấm vang lên đinh tai nhức óc Người lạ mặt có lẽ nhà – vì, tất nhiên ơng ta phải đánh điện từ Song khơng cửa sổ thấy có ánh đèn Viên kỹ sư gõ cửa Nhưng khơng có tiếng trả lời Cyrus Smith mở toang cửa ra, người bước vào phòng tối bưng Nab đánh lửa, nháy mắt họ thắp đèn soi khắp xó xỉnh Trong nhà khơng có hết Mọi đồ vật nguyên chỗ cũ xép đặt trước - Xem kìa! Có thư! – Harbert kêu lên, vào tờ giấy bàn Bức thư viết tiếng Anh: “Các bạn theo dọc đường dây điện mới” - Lên đường! – Cyrus Smith kêu lên; ông hiểu điện khẩn đánh từ khu chăn ni, mà từ nơi bí ẩn người lạ mặt, đường dây điện bổ sung dẫn từ đường dây cũ nối liền nơi với Lâu đài Đá hoa cương Nab mang theo đèn thắp người khỏi khu chăn ni Ngồi sân, họ khơng thấy dấu hiệu đường dây điện báo Khi khỏi cổng Cyrus Smith chạy lại cột điện gần Dưới ánh chớp, ơng nhìn thấy đường dây điện thòng từ ống sứ cách điện xuống đất - Đây rồi! – viên kỹ sư nói Sợi dây rải lên mặt đất, bọc lớp cách điện cáp ngầm nên bảo đảm dẫn điện tốt Căn vào hướng dây xun qua rừng nhánh núi, đến phần phía tây đảo - Hãy bán sát đường dây cáp! – Cyrus Smith nói Viên kỹ sư túm lấy sợi cáp thấy xuống nước Viên kỹ sư cúi xuống, thấy vật đen bập bềnh mặt nước liền kéo vào Đó thuyền buộc vào vách đá bên hang Thuyền đóng tôn ghép chặt với Trên sàn thuyền, băng ghế ngồi có hai mái chèo - Lên thuyền! – Cyrus Smith nói Một giây sau, người ngồi quanh thuyền Nab Ayrton ngồi chèo, Pencroff lái Cyrus Smith đặt đèn lên sống mũi thuyền soi đường Họ bơi vòm hang thấp, thấy vòm hang cao lên rộng ra; chung quanh tối bưng, ánh sáng yếu ớt đèn xác định hang lớn chừng Con thuyền bơi theo đường dây cáp Cách cửa hang độ nửa dặm Cyrus Smith lệnh: - Dừng lại! Con thuyền dừng lại trước mắt du khách đỗi ngạc nhiên loé lên ánh sáng rực rỡ chiếu rọi khắp hang thiên nhiên ăn sâu lòng đảo Ánh sáng tất nhiên nguồn điện cung cấp Điện thay mặt trời chiếu sáng khắp nơi hang Ở hồ có vật dài, nhơ lên khỏi mặt nước đóng băng bất động Vật giống động vật biển thuộc họ cá voi, dài khoảng hai trăm năm mươi nhô cao mặt hồ chừng mười đến mười hai Theo lệnh viên kỹ sư, thuyền bơi đến gần cơng trình kì lạ mặt nước Các tay chèo cập vào bên trái tường hình trịn cơng trình, từ chùm ánh sáng chói toả sáng qua lớp kính dày Cyrus Smith người trèo lên sàn Trên ấy, lỗ nhỏ gọi cửa mở Tất ùa vào Phía bên cầu thang hành lang sáng rực ánh điện Cuối cầu thang, khách lạ nhìn thấy cánh cửa vào Cyrus Smith mở toang cửa Đi vội qua phịng trang trí sang trọng, họ bước vào thư viện kế bên Nơi đây, trần ánh sáng toả chiếu rực rỡ Ở cuối thư viện hố cịn có cửa Viên kỹ sư mở ln cánh cửa Và họ nhìn thấy phòng rộng rãi, giống nhà bảo tàng Trên văng lộng lẫy có người nằm, khơng nhận thấy xuất họ Cyrus Smith bước lên phía trước kinh ngạc người đi, ông dõng dạc nói: - Thưa thuyền trưởng Nemo, ngài gọi chúng tơi? Vậy chúng tơi có mặt Khi nghe lời ấy, người nằm văng nhổm dậy, ánh sáng chiếu rọi vào khuôn mặt ông Mái đầu ông tuyệt đẹp, vầng trán cao, nhìn kiêu hãnh, râu bạc phơ, mái tóc dày trải hất sau - Tơi khơng có tên, thưa ngài! - Tôi biết tên ngài! – Cyrus Smith đáp Thuyền trưởng Nemo nhìn viên kỹ sư đăm đăm với ánh mắt rực lửa, muốn tiêu diệt ông ta Sau đó, ông ngã phịch xuống văng, thuyền trưởng thào: - Rốt đằng Tôi chết Cyrus Smith bước lại gần thuyền trưởng Nemo hơn, cịn Gédéon Spilett nắm tay thuyền trưởng Thuyền trưởng Nemo khẽ đưa tay hiệu mời chàng nhà báo viên kỹ sư ngồi xuống Mọi người nhìn thuyền trưởng với niềm xúc động chân thành Đây ơng, người mà họ gọi “vị thần đảo”, người hùng mạnh, nhiều lần can thiệp trở thành vị cứu tinh, ân nhân mà họ chịu ơn Thuyền trưởng lại nằm xuống văng chống khuỷu tay chăm nhìn Cyrus Smith ngồi cạnh ơng - Vậy là, thưa ngài, ngài biết tên mà mang? – thuyền trưởng Nemo hỏi - Tôi biết! – Cyrus Smith đáp – Tơi cịn biết tàu ngầm tuyệt diệu tên - Nautilus! – thuyền trưởng mỉm cười - Vâng, Nautilus - Thế ngài có biết khơng? Ngài có biết tơi khơng? - Biết - Vậy, ba mươi năm tơi khơng có chút liên hệ với giới người Ai tiết lộ bí mật tơi nhỉ? - Một người khơng bị ràng buộc trách nhiệm ngài, thưa thuyền trưởng Nemo! - Phải người Pháp tình cờ lọt lên tàu tơi mười sáu năm trước? - Chính ơng ta - Nghĩa người hai người không bị chết Malstrim, Nautilus bị kẹt đó? - Khơng, họ khơng chết Và đời sách với tựa đề “Hai vạn dặm đáy biển”, có kể lịch sử đời ngài - Lịch sử tháng đời tôi, thưa ngài! – thuyền trưởng sửa lại với vẻ linh hoạt - Ngài nói đúng! – Cyrus Smith xác nhận – Nhưng sống gần ngài tháng đủ để phán xét ngài - Như tên tội phạm lớn, có phải khơng? – Thuyền trưởng Nemo đáp lời mơi ơng thống nụ cười kiêu ngạo – Phải, tên phiến loạn, kẻ li khai xã hội lồi người Viên kỹ sư khơng trả lời - Sao ngài im lặng thế, thưa ngài - Tơi khơng có quyền phán xét thuyền trưởng Nemo – Cyrus Smith nói – Ít khơng có quyền phán xét q khứ ơng Bởi khơng ai, có tơi biết buộc ơng phải sống sống kì lạ vậy, mà khơng biết ngun nhân không nên phán xét hậu Nhưng biết can thiệp đầy thiện chí ngài thường xuyên bảo vệ kể từ ngày chúng tơi có mặt đảo Lincoln; tơi biết tất suốt đời chịu ơn ân nhân hùng mạnh, độ lượng, hiền từ, ân nhân ngài, thưa thuyền trưởng - Vâng, giúp đỡ bạn! – thuyền trưởng Nemo trả lời cách giản dị Kỹ sư chàng nhà báo đứng dậy Những người bạn họ bước tới, muốn bày tỏ với thuyền trưởng Nemo lòng biết ơn tràn đầy trái tim họ Thuyền trưởng Nemo đưa tay ngăn biểu tình cảm họ khơng giấu nỗi xúc động nói: - Khoan đã, trước hết vị nghe tơi Thuyền trưởng Nemo kể lại tồn đời lời đọng rõ ràng Ông người gốc Ấn Độ, trai quận vương cai quản đất nước Bundelhand, cháu vị anh hùng Tippo-Saib tiếng Ấn Độ Khi lên mười tuổi, cha cậu cho cậu sang châu Âu với ý muốn trang bị kiến thức toàn diện cho cậu, ơng thầm mong đến lúc đó, trai ông chiến đấu chống lại kẻ áp đất nước yêu dấu Từ mười đến mười ba tuổi, Dakkar – tên cậu bé, người có nhiều kỹ trí tuệ khác người Chàng học nắm vững kiến thức môn khoa học khác nhau, đạt hiểu biết rộng lĩnh vực tự nhiên học, toán học văn học nghệ thuật Thái tử Dakkar chu du khắp châu Âu Trang niên tuấn tú người Ấn Độ nghiêm nghị, chí đăm chiêu, say mê, khao khát, hiểu biết có khiếu kì lạ Là trai số quận vương phục tùng nước Anh lời nói, thái tử thuộc dòng dõi Tippo-Saib giáo dục theo tinh thần đấu tranh giành độc lập báo thù Thái tử Dakkar trở thành hoạ sĩ, nhà bác học, trị gia nghiên cứu đầy đủ ngành nghề ngoại giao triều đình châu Âu Trên thực tế, chàng người yêu nước Danh hoạ ấy, nhà bác học ấy, thiên tài tâm hồn người Ấn Độ tràn đầy nỗi khao khát báo thù cho dân tộc Vào năm 1849, thái tử Dakkar trở Bundelhand Chàng cưới gái dịng dõi q tộc làm vợ Cũng chàng, trái tim nàng ứa máu nhìn thấy kẻ thù dày xéo tổ quốc Người vợ tặng chàng hai đứa con, chàng yêu quý chúng tha thiết Nhưng tận hưởng hạnh phúc gia đình chàng khơng thể qn đất nước Ấn Độ bị nô dịch Chàng đợi thời đấu tranh giành quyền độc lập Năm 1857, Ấn Độ nổ khởi nghĩa lớn người Sipai Linh hồn khởi nghĩa thái tử Dakkar Chàng phát động đông đảo quần chúng đứng dậy chống quân thù Chàng hiến dâng cho nghiệp nghĩa tất tài tài sản Chàng dũng cảm liều thân người bình thường số người anh hùng đứng dậy khởi nghĩa nghiệp giải phóng tổ quốc Chàng tham gia vào hai mươi trận chiến bị thương đến mười lần Tên tuổi thái tử Dakkar ngày tháng trở lên lừng lẫy Người anh hùng mang tên khơng giấu tiến hành đấu tranh cách công khai Cái đầu chàng trả giá, khơng có tên phản bội giao nộp chàng cho phủ bảo hộ Anh, cha, mẹ, vợ chàng trả đời thay cho chàng Những người Sipai bị đàn áp dã man quốc gia thuộc Ấn Độ lại rơi vào ách thống trị tàn bạo thực dân Anh Chàng đem tất tài sản lại bán lấy tiền, tập hợp quanh người bạn chiến đấu trung thành ngày đẹp trời chàng biến với họ Thay người lính chàng nhà bác học Một đảo hoang Thái Bình Dương dùng làm nơi trú ngụ chàng Chàng đặt xưởng đóng tàu, tàu ngầm đời theo đồ án thiết kế chàng Chàng tận dụng nguồn điện lực thiên nhiên phục vụ cho nhu cầu cần thiết tàu ngầm mình: chạy máy, thắp sáng, sưởi ẩm Tất thiên tai vùi đáy biển tài sản người đánh hồn tồn đáp ứng nhu cầu thái tử Dakkar đoàn thuỷ thủ Chàng đặt tên cho tàu Nautilus, cho Nemo biến mặt nước Là công dân Ấn Độ giới người, ông thu thập báu vật kì lạ giới huyền bí mặt nước Hàng kho châu báu chìm vịnh Vigo năm 1702, tàu Tây Ban Nha chở vàng bị đắm đây, trở thành nguồn cải không cạn ông, luôn thuộc quyền sử dụng ông, đến tranh giành Ông dùng số vàng giúp đỡ người chiến đấu cho độc lập nước Ấn Độ Một thời gian dài ơng khơng có tiếp xúc với lồi người Bất đêm ngày rạng ngày tháng mười năm 1866, có ba người xuất tàu ông; vị giáo sư người Pháp, người hầu ông ta thợ săn cá người Canada Những người thuyền trưởng cứu vớt họ bị ngã xuống biển đụng độ Nautilus với chiến hạm A.Lincoln Mỹ chiến hạm đuổi theo tàu ngầm Qua vị giáo sư người Pháp, thuyền trưởng Nemo biết họ tưởng Nautilus động vật biển khổng lồ thuộc họ cá voi, tàu ngầm bọn cướp biển mà khắp đại dương người ta săn lùng Thuyền trưởng Nemo có ý định quẳng xuống đại dương ba người kì quặc ngẫu nhiên xâm nhập vào tồn bí ẩn ông Nhưng ông không làm vậy, ông giữ họ làm tù binh tàu, suốt bảy tháng trời họ chứng kiến tất diễn biến kì lạ hành trình hai mươi vạn dặm biển tàu Nautilus Ngày 22 tháng sáu năm 1867, ba tù binh ấy, khứ thuyền trưởng Nemo cả, bỏ trốn thuyền mà họ đánh cắp tàu Nautilus Nhưng lúc Nautilus bị dòng nước cực mạnh biển Malstrim vào bờ biển Na Uy, nên thuyền trưởng Nemo cho rằng, gặp dịng xốy khủng khiếp vậy, người chạy trốn chắn bỏ mạng đáy biển Ơng khơng biết nhờ may mắn kì lạ ba người dân chài Lofoten cứu thoát Và giáo sư trở Pháp, cho xuất sách thuật lại hành trình dài bảy tháng tàu Nautilus, khiến cho bạn đọc say mê chuyến phiêu lưu diễn suốt hành trình lạ thường Thuyền trưởng Nemo sống thời gian dài sau Nhưng người với ông qua đời; ông chôn cất họ nghĩa đĩa san hơ đáy Thái Bình Dương Tàu Nautilus trở nên trống trải, tất người trốn khỏi giới lồi người cịn có thuyền trưởng Nemo cịn sống Lúc thuyền trưởng 60 tuổi Ông đưa Nautilus vào bến cảng ngầm, nơi tàu ông lặn xuống sau hải trình Đó hang địa chất kiến tạo, nằm phía đảo Lincoln, trạm dừng Nautilus Đã sáu năm thuyền trưởng Nemo sống đây, ơng chờ chết Ơng gọi khoảnh khắc mà ơng chờ chết Ơng gọi khoảnh khắc mà ơng hịa nhập với bạn đồng đội mình, tình cờ ơng chứng kiến kiện khí cầu với năm tù bình quân đội miền Nam chạy trốn khỏi Richmond bị rơi xuống đảo Ông mặc áo lặn, thực dạo chơi nước cách đảo vài cabeltov, nơi kỹ sư Cyrus Smith bị biển nhận chìm thuyền trưởng Nemo cứu ơng ta Thoạt đầu ông định trốn năm nhà du hành khinh khí cầu bị nạn, lối khỏi cảng bị bịt kín Do địa chấn núi lửa hoạt động nên đáy hang đá bị trồi lên, Nautilus khơng thể khỏi bến cảng ngầm Thế thuyền trưởng Nemo đành lại Ông bắt đầu theo dõi người láng giềng bị quẳng lên hịn đảo khơng người thiếu thốn phương tiện vật chất Nhưng tự ông không muốn mắt họ Dần dần, thấy người cao thượng, có nghị lực, gắn bó tình hữu ái, ơng quan tâm đến đấu tranh thiên nhiên họ Dù muốn hay khơng, ơng sâu vào bí mật họ Với đồ lặn, ông luồn lách xuống đáy biển Lâu đài Đá hoa cương, leo theo bậc thành giếng lên miệng trên, nghe người ngụ cư kể khứ mình, bàn tình hình phác hoạ kế hoạch cho tương lai… Phải, người tình cờ bị rơi đảo xứng đáng kính trọng hịa giải thuyền trưởng Nemo với nhân loại, họ đại diện hào hiệp loài người Thuyền trưởng Nemo cứu Cyrus Smith; ơng dẫn Top Hang ngụ cư, ơng thả xuống mũi Tìm thấy hịm đựng đồ dùng cần thiết cho họ Ơng tháo dây buộc cho thuyền trơi xi dịng Tạ ơn Ông cho nổ tàu cướp trái thuỷ lôi đặt eo biển; ông đem thuốc sunfat quinin đến cứu sống Harbert, cuối cùng, ơng tiêu diệt bọn cướp biển đạn điện – phát minh mà ông dùng để săn nước Đấy lời giải thích cho tất kiện mà trước người đảo tưởng tượng siêu nhiên; Tất chuyện chứng tỏ độ lượng hồn hậu thuyền trưởng Nemo Thuyền trưởng Nemo kết thúc câu chuyện đời Khi Cyrus Smith nói, ơng nhắc lại tất trường hợp mà can thiệp người lạ mặt cao đem lại lợi ích cho vùng di dân, nhân danh cá nhân nhân danh bạn mình, Smith cảm ơn thuyền trưởng tất nghĩa cử mà ông đem lại cho họ Nhưng thuyền trưởng Nemo không yêu cầu biết ơn người giúp đỡ Một ý nghĩ cuối làm cho ông xúc động, bắt tay viên kỹ sư, ơng nói: - Cịn bây giờ, thưa ngài, ngài biết đời tôi, ngài phán xét Khi nói điều ấy, có lẽ thuyền trưởng muốn ám trường hợp rủi ro mà ba người nước ngồi tình cờ lọt lên tàu Nautilus chứng kiến Về chuyện ông chắn vị giáo sư người Pháp kể hết sách Thật ra, ngày trước vị giáo sư hai người bạn ông chạy trốn, Nautilus, lúc dọc vĩ độ bắc Đại Tây Dương, xơng vào chiến hạm truy kích nó, lấy thân tàu đâm mạnh vào nhận chìm chiến hạm không chút thương tiếc Cyrus Smith hiểu lời thuyền trưởng Nemo ám không trả lời - Vì chiến hạm nước Anh! – thuyền trưởng Nemo kêu lên, ơng thống sống lại hình ảnh thái tử Dakkar – Một chiến hạm Anh! Các ngài có nghe rõ khơng? Nó cơng tơi Nó hãm tơi vào vịnh hẹp, nơng… Tơi cần phải với giá tơi được! – sau đấy, ơng ta bình tĩnh – pháp lí lẫn cơng lí thuộc tơi Ở khắp nơi, tơi làm điều thiện cho người Cũng có phải làm điều ác Không phải tha thứ hành vi đắn đâu! Sau ngưng câu chuyện lát, thuyền trưởng Nemo nhắc lại: - Các ngài nghĩ tơi, nói đi! Cyrus Smith chìa tay cho thuyền trưởng bắt trả lời giọng nghiêm trang - Thưa thuyền trưởng Nemo, lỗi ngài chỗ ngài định làm sống lại khứ bị tráng dấn sâu vào đấu tranh kì lạ Ngài gây cho số người khoái trá, song làm người khác tức giận, lí trí người hiểu được, cịn phán xử chúng có trời mà thơi Ngài theo đường không Tuy xuất phát từ động lành mạnh… Những sai phạm ngài thuộc số bơi nhọ khơng danh, ngài chẳng có phải sợ phán xét lịch sử Con người ưa thích hành động cuồng dại mang tính anh hùng, lịch sử tuyên án nghiêm khắc hậu chúng Thuyền trưởng Nemo thở dài nặng nhọc giơ tay lên trời, khẽ nói: - Tôi đáng bị hành xử, hay sai? Cyrus Smith nhắc lại: - Về hành vi vĩ đại để trời phán xét từ trời mà ra! Thưa thuyền trưởng Nemo, người lương thiện đứng đây, người ngài giúp đỡ nhường ấy, ln ln khóc thương ngài Harbert bước đến thuyền trưởng Nemo quỳ xuống, cầm tay ông đưa lên môi Những giọt lệ từ mắt người hấp hối trào - Con ta – ơng thào – Cầu phước ln đến với con! Hịn đảo bí mật Chương 15 Động đất núi lửa Trong người bệnh nằm bất động, mê man, Cyrus Smith Gédéon Spilett chăm theo dõi tình trạng sức khỏe ơng Rõ ràng thở ông yếu dần tắt hẳn Cyrus Smith bạn ông đến gần văng, sửa lại gối cho người bệnh nằm thoải mái Họ nhận thấy thuyền trưởng Nemo đưa mắt nhìn khắp lượt kì quan đặt phịng ông ngập tràn ánh điện sáng dịu từ trần toả xuống Cuối thuyền trưởng Nemo quay mặt phía người ngụ cư nói: - Các ngài cho tơi xứng đáng với lịng biết ơn ngài? - Thưa thuyền trưởng, tất chúng tơi sẵn sàng cống hiến đời mình, mong kéo dài tuổi thọ ngài - Tuyệt lắm! – thuyền trưởng Nemo nói tiếp – Tuyệt lắm! Các ngài hứa với tôi, ngài thực di chúc coi ban thưởng tất mà tơi làm cho ngài - Chúng xin hứa! – Cyrus Smith trả lời – Nhân danh cá nhân thay mặt bạn - Ngày mai tơi chết – thuyền trưởng nói Ông đưa tay ngăn Harbert định phản đối điều - Ngày mai tơi chết – ơng nhắc lại – Và muốn Nautilus trở thành áo quan Tất bạn bè yên nghỉ biển Tôi muốn nằm họ Mọi người im lặng, lắng nghe lời trối trăn thuyền trưởng Nemo - Các ngài nghe tôi! – ông nói – Nautilus trở thành tù binh, đáy hang động trồi lên sát lối vào Giờ khơng thể chạy khỏi ngục tối Tuy nhiên hạ xuống vực thẳm bên mai táng di hài tơi Những người ngụ cư lắng nghe ơng nói với vẻ sùng kính - Ngày mai, sau tơi chết, – thuyền trưởng Nemo nói tiếp – Ngài Smith bạn ngài phải rời khỏi Nautilus Tôi muốn tất cải mà thu thập tàu biến với Để kỉ niệm thái tử Dakkar mà tiểu sử ông ta ngài biết, xin dành vật tặng cho ngài: vật tráp đây… Trong tráp có hạt kim cương đáng giá vài triệu đồng… Phần lớn viên kim cương này có liên quan đến khứ tôi, người chồng người cha, tin trái đất có tồn hạnh phúc Trong cịn có hạt ngọc trai chọn lọc tơi bạn tơi tìm đáy biển Với vật báu này, đến lúc ngài làm nhiều điều tốt, tin Trong tay người ngài bạn ngài, thưa ngài Smith, tiền không trở thành công cụ tội ác Linh hồn nhập vào nghiệp ngài – Tôi tin ngài khơng e ngại hết Thuyền trưởng Nemo im bặt – sức yếu ơng khơng nói nữa, nghỉ lát, ông tiếp lời - Ngày mai ngài lấy tráp này, khỏi phịng khố cửa lại Sau đó, ngài leo lên cầu thang Nautilus, hạ nắp cửa xuống đóng kín lại - Mọi việc làm ngài dạy, thưa thuyền trưởng! – Cyrus Smith đáp - Tốt Sau đấy, ngài ngồi vào thuyền dùng để đến Nhưng trước rời khỏi Nautilus ngài bơi lại phía tàu mở hai vịi lớn đường máng nước đằng Nước vào buồng Nautilus chìm xuống nước mai táng đáy vực thẳm Cả Cyrus Smith lẫn bạn ơng cho khơng có quyền phản đối thuyền trưởng Nemo điều Ơng nói lên lời di chúc mình, họ cịn có việc thực - Các ngài hứa với tơi nhé! – người hấp hối khẽ nói - Chúng giữ lời hứa – viên kỹ sư đáp Thuyền trưởng hiệu tỏ lòng cảm ơn yêu cầu lại vài Mọi người khỏi phịng, phía mũi tàu, họ vào phòng máy, nơi đặt máy phát điện cung cấp cho Nautilus ánh sáng, nhiệt động tàu Nautilus kì quan thật khoa học kĩ thuật, chứa đựng nhiều điều khác thường khiến viên kỹ sư thích thú Những người ngụ cư trèo lên sàn tàu cao mặt nước bảy, tám Ở họ ghé vào mộ thấu kính lồi làm thuỷ tinh dày, qua thấy có buồng lái để khơng Đã có thời người lái tàu Nautilus đó, lái xuyên qua nhiều tầng nước biển, có ánh điện toả sáng soi rọi đường cho chạy Sau trò chuyện với hồi lâu, Cyrus Smith bạn ơng trở xuống phịng Nemo - Các ngài, – thuyền trưởng nói – ngài người dũng cảm, trung thực nhân từ Các ngài trung thành với nghiệp trung Tơi thường xun theo dõi ngài Tơi quý ngài! Hãy đưa tay đây, ngài Smith Cyrus Smith chìa tay ra, thuyền trưởng Nemo nắm chặt lấy - Vậy tốt! – ơng thầm, nói to lên – Nhưng, nói tơi đủ Bây tốt nói thân ngài đảo Lincoln, nơi ngài tìm chỗ ở… Các ngài định rời khỏi phải không? - Nhưng định trở lại! – Pencroff nhanh nhảu trả lời - Trở lại? Thơi được, Pencroff, tơi biết bạn u hịn đảo nào, – thuyền trưởng mỉm cười, nói – Nhờ nỗ lực bạn mà có nhiều thay đổi, thật đảo bạn - Kế hoạch này, thưa thuyền trưởng! – Cyrus Smith nói – Chúng tơi tặng hịn đảo cho Hợp chủng quốc Hoa Kỳ - Các ngài nghĩ đất nước ngài, – thuyền trưởng trả lời – Các ngài lao động phồn vinh đất nước Và ngài Tổ quốc hết! Tất nhiên Cần phải trở Tổ quốc chết nằm quê cha, đất tổ! Thế mà tơi lại chết xa tất mà tơi u, tơi q! - Có lẽ ngài nên chuyển cho lời di chúc ngài? – viên kỹ sư nói – Có thể, ngài gởi di vật để kỉ niệm cho bạn bè? Chắc ngài bạn bè Ấn Độ - Khơng, thưa ngài Smith Tơi khơng cịn bạn bè nữa! Tơi người cuối dịng họ tơi… Cịn biết tơi cho chết từ lâu Ở an giấc ngàn thu, miễn là… – thuyền trưởng Nemo ấp úng, bỏ lửng câu nói trên, ơng tiếp lời: - Thưa ngài Smith, tơi muốn nói chuyện riêng với ngài Tôn trọng ý muốn người hấp hối, bạn viên kỹ sư khỏi phịng Thuyền trưởng Nemo nói chuyện tay đơi với Cyrus Smith phút việc đấy, sau kỹ sư gọi bạn lại, khơng nói với họ điều mà người hấp hối cho ông biết… Đêm đến, trạng thái người bệnh khơng có biến chuyển Những người ngụ cư không phút rời Nautilus Chẳng bao lâu, sau lúc nửa đêm, thuyền trưởng Nemo tập trung sinh lực cuối cùng, đưa tay lên để chéo trước ngực với vẻ khó nhọc, dường ơng muốn chết tư bình thản Gần hai sáng, tồn sống ơng tập trung ánh mắt nhìn chăm Hai ơng ngời lên ánh lửa sống lần cuối Rồi ơng thào: “Thượng đế Tổ quốc!” lặng lẽ qua đời Những người ngụ cư làm theo điều thuyền trưởng Nemo yêu cầu Họ khoá chặt cửa tàu để không giọt nước thấm vào Sau đó, họ tháo hai vịi nước lớn tàu, nước chảy qua buồng, Nautilus chìm dần biến khỏi mặt nước phẳng lặng Cyrus Smith bạn ơng rời khỏi Nautilus, mang theo quà tặng mà ân nhân cố họ để lại: Cái tráp nhỏ đựng cải giá trị cao Những người ngụ cư cịn nhìn thấy hồi lâu tàu sâu biển qua tầng nước dày Dưới ánh sáng đèn điện mạnh, nước biển lấp lánh màu xanh, hang động lấy lại hình ảnh hầm mộ đen ngòm Nhưng cuối cùng, quầng sáng rực rỡ tàu mờ dần, Nautilus trở thành quan tài thuyền trưởng Nemo nằm bất động đáy biển * ** Ngày đầu năm mới, năm 1869, đánh dấu trận bão khủng khiếp Sét nhiều lần đánh xuống đảo Lincoln Một số cổ thụ bị đổ Phải tự nhiên thiết lập mối liên hệ trực tiếp giông, bão với tượng quái gở phát sinh lịng đất? Phải trận giơng, bão phản ánh chuyển dịch xảy tầng sâu đảo Lincoln? Ngày tháng giêng, Harbert dậy từ lúc hừng sáng, lên cao nguyên Tầm nhìn để thắng xe cho la kéo, thấy miệng núi Franklin cột khói lớn phun thẳng Harbert vội vàng báo cho người khai khẩn khác biết Họ lên cao nguyên bắt đầu chăm nhìn hướng núi - Ừ nhỉ! – Pencroff kêu lên – Lần khơng phải đơn giản nước rồi! Tuồng chàng dũng sĩ khơng thở, mà lại cịn hút thuốc nữa! Cyrus Smith chăm quan sát cụm khói từ miệng Franklin phun Rồi ơng bước đến chỗ bạn nói: - Các bạn tơi, thật lịng hịn đảo xảy biến động đáng lo ngại Chúng ta khơng dối trước tình hình Cái khối chất lỏng núi lửa trạng thái sơi, mà chúng bùng cháy, tương lai không xa, bị phún xuất đe doạ - Kệ nó, thưa ngài Cyrus! – Pencroff kêu lên – Chúng ta hoan nghênh tượng Biết đâu, nhiên núi lửa lại phun cho loại quặng hữu ích quý Ngài đừng lo, biết tận dụng lịng tử tế Nhưng, Cyrus Smith lắc đầu không tán thành cách khôi hài Pencroff Nét mặt ông bộc lộ cá nhân ông không hi vọng tốt lành trình chuyển biến nhanh đến núi lửa - Tôi cảm thấy, – Ayrton nói (anh ta nằm, ghé tai xuống đất nghe ngóng), – tơi nghe có tiếng ầm ầm giống có tiếng sấm rền Những người ngụ cư chăm lắng nghe phải thừa nhận Ayrton nói Tiếng ầm ầm có lúc kèm theo tiếng ồn đất lúc mạnh lên, lúc lắng xuống – có cảm giác lịng đất bị lốc dội hoành hành Tuy nhiên chưa nghe thấy âm điển hình tượng phún xuất phát nổ Đến tối, sau ăn xong, Cyrus Smith Gédéon Spilett Harbert lên cao ngun Tầm nhìn Bóng tối bao phủ mặt đất, lại thuận lợi cho nhiệm vụ họ xác định xem lẫn khói bao trùm quanh miệng, núi lửa phun hạt nham thạch bị nóng chảy chưa - Miệng núi Franklin ngập lửa kìa? – Harbert chạy vượt lên người, đến cao nguyên Tầm nhìn trước tiên, kêu lên - Các bạn có cảm thấy đất rung chuyển không? – Cyrus Smith hỏi - Thấy, - Gédéon Spilett trả lời – chưa phải động đất thật - Tôi không bảo bị tượng động đất đe doạ – Cyrus Smith nhanh nhẹn đáp lại, – cầu trời tránh cho tai hoạ Gédéon Spilett không hỏi gặng nữa… lát sau, bất chấp tiếng ầm ầm đất lúc to vang vọng khắp đảo, cư dân Lâu đài Đá hoa cương thiếp giấc ngủ bình yên Hừng sáng hôm sau, Ayrton viên kỹ sư ngồi lên xe kéo thắng cặp la; chúng phóng nước kiệu đến khu chăn ni Ayrton chăm sóc đàn gia súc, cịn Cyrus Smith ngược dòng suối Đỏ, đến nơi mà trước người ngụ cư phát nguồn lưu huỳnh Bây khơng phải có luồng khói, mà mười ba luồng khói từ đất phun lên mạnh Rõ ràng chỗ vỏ trái đất phải chịu áp lực bên khủng khiếp Khi nghiên cứu sườn phía bắc núi Franklin viên kỹ sư gặp cảnh tượng vậy, có cịn rõ ràng khu vực suối Đỏ Sau đó, viên kỹ sư trở lại khu chăn nuôi, vừa vừa lắng nghe tiếng ầm ầm mặt đất giống chuỗi sấm rền liên tục; lại vang lên tiếng nổ lớn đạn pháo Mười giờ, ông có mặt khu chăn ni Ayrton đợi ơng - Tơi cho súc vật ăn Những vật bồn chồn ấy, thưa ngài Smith – Ayrton nói - Chúng có linh tính đấy, mà linh tính súc vật khơng sai đâu - Thế bây giờ… - Anh mang theo đèn bật lửa, Ayrton, – viên kỹ sư đáp – theo Ayrton làm theo lệnh viên kỹ sư Hai người đến hang Dakkar theo đường mòn hẹp Họ tựa hồ lớp bơng, tồn mặt đất phủ kín hạt bụi nhỏ li ti trần hang rơi xuống Thật dễ hiểu, điều kiện Cyrus Smith Ayrton rảo bước Tuy vậy, chẳng họ lần xuống tới cửa hang Dakkar - Chiếc thuyền chứ? – viên kỹ sư hỏi - Vâng – Ayrton trả lời kéo thuyền gọn nhẹ mà anh với Pencroff giấu vòm hang đá baran - Thế ta thơi Cả hai người ngồi thuyền bơi Ayrton đặt đèn mũi thuyền để rọi đường… Họ bơi dọc theo thành hang bên phải Một lát sau, viên kỹ sư phân biệt rõ tiếng ầm ầm từ lòng đất dội lên - Đấy núi lửa hoạt động! – ông nói Chẳng bao lâu, hịa vào tiếng ầm ầm đất mùi hăng hắc hợp chất hoá học bốc - Thuyền trưởng Nemo sợ điều đây! – Cyrus Smith lẩm bẩm, gương mặt ông tái – Dẫu phải tới đích Chừng độ hai mươi lăm phút sau, kể từ lúc bắt đầu bơi, thuyền đến cuối hang dừng lại Cyrus Smith soi đèn vào phần thành ngăn cách hang với miệng núi lửa Khơng thể đốn độ dày thành hang Nhưng thành hang q dày tiếng ầm ầm lịng đất nghe rõ mồn Sau khảo sát theo đường ngang, viên kỹ sư lại soi đèn dọc theo thành đá badan, cố rọi sáng phần Ở đó, ơng thấy có khói hắc ín toả qua kẽ nứt, đầu độc bầu khơng khí hang Tồn thành đá nham nhở vết nứt, số đó, vết nứt rõ tren mặt đá badan phẳng, lan xuống gần sát tận nước Cyrus Smith đứng trầm ngâm Sau đó, Ayrton thống nghe thấy ông lẩm bẩm: - Đúng, thuyền trưởng Nemo nói đúng! Ở hang động tiềm ẩn nguy thật khủng khiếp! Ayrton khơng hỏi Theo hiệu lệnh tay Cyrus Smith, lại chèo thuyền đi, nửa sau họ khỏi hang * ** Sau làm việc ngày khu chăn nuôi tin công việc ổn thoả, Cyrus Smith Ayrton ngủ đêm sáng ngày tháng giêng họ trở Lâu đài Đá hoa cương Ngay lập tức, viên kỹ sư triệu tập bạn thơng báo với họ hịn đảo bị đe doạ nguy lớn mà khơng có sức mạnh người ngăn - Các bạn, – ơng nói, giọng lộ rõ xúc động sâu sắc, – đảo Lincoln khơng thuộc số hịn đảo mà cấu tạo địa chất tồn lâu dài với tồn trái đất Nó khơng tránh khỏi phá huỷ tới gần, nguyên nhân diệt vong nằm thân khơng có cứu vãn Những người ngụ cư đưa mắt nhìn nhau, ngơ ngác nhìn Cyrus Smith – họ khơng hiểu nghĩa lời ơng nói - Hãy giải thích rõ hơn, Cyrus – Gédéon Spilett nói - Tơi giải thích bây giờ, – Cyrus Smith trả lời – Tôi truyền đạt lại cho bạn biết điều mà thuyền trưởng Nemo dã nói riêng với trao đổi ngắn lần cuối chúng tơi Trước chết, ơng cịn muốn giúp đỡ lời tiên tri khủng khiếp - Nhưng thuyền trưởng Nemo nói với ơng vậy? – nhà báo hỏi - Các bạn biết không, - viên kỹ sư trả lời – đảo Lincoln có cấu tạo khác với hịn đảo Thái Bình Dương: Lớp vỏ trái đất mỏng, phần đất ngầm sớm muộn phải sụp đổ… thuyền trưởng Nemo nhận định thân ngày hôm qua xác minh lại điều sau xem xét hang Dakkar Cái hang hịn đảo, thơng tới sát dòng núi lửa cách lò lửa trung tâm tường nối liền Nhưng toàn tường bị rạn nứt khí sunfuarơ hình thành bên núi lửa lọt qua kẽ nứt Đêm 23 rạng ngày 24 tháng, áp lực phún thạch dâng lên đến tận miệng núi lửa, đỉnh núi hình chóp, nom giống nón, bị bật tung Tiếng ầm ầm vang lên tưởng tượng Những người ngụ cư tưởng đảo bị sup lở nên lao khỏi Lâu đài Đá hoa cương Lúc hai đêm Cả bầu trời ngập biển lửa Miệng núi lửa hoác rộng ra, phun lửa lên trời đỏ rực Dòng phún thạch chảy tràn theo sườn núi, trông hàng ngàn rắn lửa khổng lồ - Khu chăn nuôi! Khu chăn ni! – Ayrton kinh hồng kêu lên Đúng phún thạch chảy phía khu chăn ni, huỷ diệt phần đất màu mỡ đảo Đáp lại lời Ayrton, người lao vào chuồng la Trong nháy mắt họ thắng xong xe kéo Tất chung ý nghĩ: phóng khu chăn nuôi, thả đàn gia súc bị nhốt Một sau, khu chăn ni ngập tràn phún thạch, nhà Ayrton bị cháy, hàng rào bị lửa thiêu huỷ Khu chăn ni khơng cịn sót lại thứ nữa! Đã sang ngày 24 tháng giêng Trước trở Lâu đài Đá hoa cương, Cyrus Smith bạn ông định xem xét hướng phún thạch cuối chảy đâu Bắt đầu từ núi Franklin, bề mặt đảo dốc bờ biển phía đơng, họ cho dịng phún thạch chảy đến cao ngun Tầm nhìn - Hồ nước bảo vệ – Gédéon Spilett nói - Hi vọng thế! – Cyrus Smith đáp lại gọn lỏn Cyrus Smith không bình tĩnh hồn cảnh hiểm nghèo Ơng biết trước mắt ơng người có khả chấp nhận thật cay đắng nhất, ông nói: - Có thể hồ nước chặn đứng dịng phún thạch Nếu phần hịn đảo khỏi cảnh phá hoại hồn tồn, phún thạch chảy tràn lan sang khu rừng Viễn Tây, huỷ hoại cối rừng đảo không lại cỏ Khi tử thần đợi vách đá trần trụi, khơng phải đợi lâu đâu, hịn đảo nổ tung trời Đúng lúc ấy, dòng phún thạch len hàng đẹp đẽ bị thiêu huỷ, lấn dần đến hồ nước Trên đường gặp gị nhơ cao lên, gị dựng đứng cao chặn dòng phún thạch Những người ngụ cư ngây người đứng nhìn cảnh vật lộn diễn trước mặt họ hai lực lượng tự nhiên – lửa nước Những dịng phún thạch sơi sục chảy xuống hồ, nước xèo xèo bốc thành Những cụm trắng bốc lên rõ cao, xốy tít lốc, giống có xả van nồi khổng lồ Nhưng, dù lượng nước hồ nhiều đến đâu cuối lửa hút khơ, nước cạn khơng bổ sung, cịn sơng lửa khủng khiếp có nguồn mạch lửa vơ tận tiếp thêm khơng ngừng tn lớp sóng dung nham Đêm ngày rạng ngày tháng ba, từ miệng núi lửa cột khói bùng phát ầm ầm sấm dậy bốc lên cao ba ngàn Hẳn thành hang Dakkar bị sụp xuống áp suất khí sunphat bị nén, nước biển ùa vào lị lửa trung tâm núi lửa khí khơng tìm lối tự Một tiếng nổ với sức mạnh khủng khiếp vang lên, cách xa trăm hải lý nghe thấy Những mảnh đá bay tung, rơi xuống đại dương, vài phút sau, nước biển phủ kín nơi vừa cịn hịn đảo Lincoln Hịn đảo bí mật Chương 16 Tàu Duncan xuất Một tảng đá đơn độc dài ba mươi bộ, bề ngang chừng mười lăm bộ, nhú khỏi mặt nước mười – cịn lại hịn đảo bị đại dương nuốt chửng – mảnh vụn dãy núi tàng ẩn Lâu đài Đá hoa cương… Cả đảo Lincoln nguyên vẹn tảng đá hẹp mà dùng làm nơi nương tựa cho sáu người ngụ cư chó Top họ Trong thảm hoạ vừa qua tất thú vật bốn chân, chim chóc lồi động vật khác đảo bị thiêu thành tro – số bị đè bẹp, số khác bị chết đuối Than ơi, Jup bất hạnh khơng thốt, có lẽ bị ngã xuống khe nứt mặt đất! Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff, Nab Ayrton sống họ ngồi với lều bị sóng khơng khí hất họ rơi xuống biển lúc tứ phía bị mảnh vỡ củ đảo rơi xuống mưa Khi họ ngoi lên mặt nước cách bờ nửa cabeltov nhìn quanh thấy có tảng đá bơi đến, leo lên Họ sống tảng đá trần trụi chín ngày rồi! Một chút lương thực lấy từ kho Lâu đài Đá hoa cương trước lúc xảy thảm hoạ, nước mưa đọng lại trũng đá – tất mà người bất hạnh có Con tàu họ, niềm hi vọng cuối họ, bị vỡ tan tành Họ bị hết khả thoát khỏi tảng đá Họ bị lạnh kiếm lửa Số phận định sẵn cho họ chết Đến ngày thứ chín, 18 tháng ba, lương thực cho hai ngày, họ cắt bớt phần đến mức thấp Tất kiến thức họ, tất trí tuệ họ khơng thể giúp ích tình trạng nguy khốn Số phận người hoàn tồn tùy thuộc mệnh trời Cyrus Smith giữ bình tĩnh, Gédéon Spilett tỏ lo lắng, Pencroff tức giận ngầm, lui tới tảng đá Harbert khơng rời viên kỹ sư, nhìn ơng với ánh mắt chờ đợi người bạn giúp đỡ Nab Ayrton đành phận Năm ngày trôi qua Cyrus Smith người bạn bất hạnh ơng cịn thoi thóp, họ ăn để cần chừng khỏi bị chết đói mà thơi Mọi người yếu sức đến mức Harbert Nab bắt đầu mê sảng Họ khơng cịn hi vọng cứu Trên tảng đá này, chết khủng khiếp đói khát, cơng họ! Khơng cịn đứng vững họ nằm bất động khơng thở nữa, khơng nhận biết chuyện xảy chung quanh Chỉ có Ayrton khó khăn ngóc đầu dậy đưa mắt nhìn biển khơi hoang vắng với vẻ thất vọng! Nhưng sáng 24 tháng ba, Ayrton giơ hai tay, chấm nhỏ không gian vô tận đại dương quỳ dậy, sau đứng lên vươn thẳng người Anh vẫy vẫy tay thể làm tín hiệu… - Duncan! – khẽ nói - Duncan! – Cyrus Smith nhắc lại Và giơ tay lên ơng hơ to: - Ơi thượng đế tồn năng! Nghĩa là, ý người đó! Họ kịp thời cứu chúng con! Thực vậy, Duncan cứu họ, tàu buồm huân tước Glenarvan Robert, trai thuyền trưởng Grant, lái, tàu phái tìm Ayrton, đưa trở Tổ quốc sau mười hai năm sống cô đơn đảo hoang Tabor chuộc tội lỗi mình! Thế người ngụ cư cứu thoát, tàu chuẩn bị đưa họ nhà - Thuyền trưởng Robert, – Cyrus Smith hỏi – ơng rời khỏi đảo Tabor, khơng tìm thấy Ayrton đó, gợi ý cho ơng thêm trăm hải lý phía đơng bắc? - Tơi biết qua thư mà ơng để lại đảo Tabor - Qua thư? – Gédéon Spilett sửng sốt hỏi lại - Tất nhiên, qua thư Nó – Robert Grant trả lời chìa tờ giấy ra, cho biết vĩ tuyến kinh tuyến đảo Lincoln: “Ayrton năm người ngụ cư Mỹ đó” - Đúng thuyền trưởng Nemo viết! – Cyrus Smith nói, sau đọc thư tin viết nét chữ thư mà họ thấy khu chăn ni - Ồ, hóa đấy! – Pencroff kêu lên – Vậy nghĩa ông lấy tàu liều mạng lái sang đảo Tabor! - Các bạn tôi, – Cyrus Smith xúc động sâu sắc nói – thuyền trưởng Nemo thực ân nhân Xin chúa trời nhân từ thu nhận linh hồn ơng vào lịng mình!” Khi Cyrus Smith nói lời tất bỏ mũ khẽ nhắc tên thuyền trưởng cách thành kính Đúng lúc Ayrton bước lại gần viên kỹ sư hỏi: - Chúng ta để tráp vào đâu ạ? Anh ta liều thân cứu tráp lúc thảm hoạ xảy trao cho viên kỹ sư - Ayrton! Ayrton! – Cyrus Smith xúc động kêu lên quay phía Robert Grant, ơng nói thêm: Thưa ơng Grant, ông để lại đảo Tabor tên tội phạm, cịn đây, trước mặt ơng người lương thiện, tự hào vinh dự bắt tay người ấy! Khi người kể cho Robert Grant nghe lịch sử kì lạ tình hữu thuyền trưởng Nemo người khai khẩn đảo Lincoln Sau hai tuần lễ, người ngụ cư đến Mỹ sung sướng thấy q hương họ hịa bình lập lại, nội chiến kết thúc, nghiệp nghĩa thắng Một phần lớn cải giữ đựng tráp thuyền trưởng Nemo để lại cho cư dân đảo Lincoln dùng để mua vùng đất mênh mông bang Iowa Họ lấy viên ngọc trai đẹp kho báu gửi tặng huân tước phu nhân Glenarvan, nhân danh người “Duncan” cứu sống trở Tổ quốc an toàn Những người ngụ cư tập hợp vùng đất họ mua, tất mà trước họ muốn tiếp đãi nồng hậu đảo Lincoln, kêu gọi họ lao động, tức mở đường cho họ tới no đủ hạnh phúc Họ lập vùng di dân lớn, đặt cho tên hịn đảo biến vực nước sâu Thái Bình Dương Họ có sơng Tạ ơn, núi Franklin, hồ nước nhỏ Grant, rừng Viễn Tây Tóm lại, vùng di dân họ đảo, hịn đảo đất liền Dưới lãnh đạo khơn khéo viên kỹ sư bạn ông, vùng di dân ngày trù phú Không số cư dân trước đảo Lincoln từ giã bạn bè – họ thề mãi sống với – Nab khơng dời chủ mình, Ayrton ln sẵn sàng hi sinh thân trước kia, Pencroff trở thành người chủ trại thực y chàng thuỷ thủ, Harbert vừa học xong chương trình đại học Dưới hướng dẫn Cyrus Smith Gédéon Spilett chàng sáng lập tờ báo New Lincoln Herald tờ báo có nhiều thơng tin giới Cyrus Smith bạn ông nhiều lần tiếp khu di dân vị khách quý vợ chồng huân tước Glenarvan, thuyền trưởng John Mangles vợ ông ta Maria Grant chị Robert Grant, thân Robert Grant, thiếu tá Mac Nabbs tất tham gia phiêu lưu thuyền trưởng Grant thuyền trưởng Nemo Mọi người sống tình hữu trước tất nhiên hạnh phúc Tuy nhiên, họ khơng qn hịn đảo Lincoln, họ sống khơng thiếu thứ hết suốt bốn năm trời đằng đẵng, cịn sót lại tảng đá hoa cương chơi vơi sóng nước Thái Bình Dương, mộ phần người siêu việt thuyền trưởng Nemo Hết ... thấy Ơng hỏi Pencroff: - Anh có tin heo bị thư? ?ng viên đạn khoảng ba tháng tuổi không? - Không thể thưa ngài Cyrus – Pencroff trả lời – Con heo bú mẹ, tơi nhìn thấy hố bẫy mà - Vậy là, – viên kỹ... vào đồ nói: - Đúng, khu vực Thái Bình Dương đồ có vẽ hịn đảo - Đó đảo ạ? – Harbert hỏi - Đảo Tabor - Đảo có lớn khơng? - Khơng, hịn đảo nhỏ Thái Bình Dương, chẳng có lên làm gì! - Vậy ta lên... xong Bộ trang bị tàu gồm có sợi cáp bện lưới tìm với vỏ khí cầu, chất lượng tốt Các cánh buồm khâu dây cáp, dây giằng, dây lèo, dây kéo loại dây khác cần thi? ??t Như toàn thi? ??t bị tàu chuẩn bị đầy