1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

1001 thành ngữ Trung Quốc

202 17 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Một Ngàn Lẻ Một Thành Ngữ Trung Quốc
Tác giả Dương Đình Hỷ, Ngộ Không
Định dạng
Số trang 202
Dung lượng 1,78 MB

Nội dung

1 一 千 零 零 一 中 文 成 語 Một Ngàn Lẻ Một Thành Ngữ Trung Quốc Dương Đình Hỷ và Ngộ Không hợp soạn 1 一 刀 兩 斷 Nhất đao lưỡng đoạn Một đao cắt đôi Chỉ sự đoạn tuyệt quan hệ 2 一 了 百 了 Nhất liễ[.]

1 一 千 中 零 文 零 成 一 語 Một Ngàn Lẻ Một Thành Ngữ Trung Quốc Dương Đình Hỷ Ngộ Không hợp soạn 1- 一 刀 兩 斷 Nhất đao lưỡng đoạn Một đao cắt đôi Chỉ đoạn tuyệt quan hệ 2- 一 了 百 了 Nhất liễu bách liễu Xong xong hết Chỉ giải xong chuyện 3- 一 日 三 秋 Nhất nhật tam thu Một ngày dài ba Thu Chỉ thời gian tâm lý 4- 一 日 千 里 Nhất nhật thiên lý Một ngày ngàn dậm Chỉ tiến thần tốc 5- 一 片 丹 心 Nhất phiến đan tâm Một lòng son sắt Chỉ lịng nước 6- 一 心 一 德 Nhất tâm đức Một lòng đức Chỉ đồng tâm hiệp lực 7- 一 心 一 意 Nhất tâm ý Một lòng ý Chỉ chuyên tâm 8- 一 石 二 鳥 Nhất thạch nhị điểu Một đá hai chim Chỉ làm hai 9- 一 本 萬 利 Nhất vạn lợi Một vốn bốn lời Chỉ : bỏ vốn mà lời nhiều 10- 一 字 千 金 Nhất tự thiên kim Một chữ đáng ngàn vàng Chỉ văn chương tả hay Chú Thích : thành ngữ có xuất xứ từ việc Lã Bất Vi cho treo cửa thành Lã Thị Xuân Thu, treo giải thưởng chữa chữ sách thưởng ngàn vàng 11- 一 字 一 淚 Nhất tự lệ Một chữ, giọt lệ Chỉ buồn khổ 12- 一 目 十 行 Nhất mục thập hành Nhỉn thấy Chỉ thông minh 13- 一 目 了 然 Nhất mục liễu nhiên Nhìn thấy hết Chỉ thấy rõ 14- 一 世 之 雄 Nhất chi hùng Một đời anh hùng Chỉ đời người kiệt xuất 15- 一 見 傾 心 Nhất kiến khuynh tâm Thấy yêu Chỉ tiếng sét tình 16- 一 見 如 故 Nhất kiến cố Thấy quen Chỉ hợp ý 17- 一 決 雌 雄 Nhất thư hùng Quyết sống mái Chỉ tranh đấu 18- 一 言 九 鼎 Nhất ngôn cửu đỉnh Một lời chín đỉnh Chỉ lời nói có giá 19- 一 言 爲 定 Nhất ngôn vi định Một lời hứa Chỉ y ước 20- 一 言 難 盡 Nhất ngơn nan tận Một lời khó hết Chỉ phức tạp 21- 一 步 登 天 Nhất đăng thiên Một bước lên trời Chỉ kiêu ngạo 22- 一 知 半 解 Nhất tri bán giải Cái biết nửa chừng Chỉ thiếu hiểu biết 23- 一 刻 千 金 Nhất khắc thiên kim Một khắc ngàn vàng Chỉ thời gian quý báu 24- 一 呼 百 諾 Nhất hô bách nặc Một hơ trăm Chỉ lời nói có quyền lực 25- 一 呼 百 應 Nhất hô bách ứng Một hơ trăm đáp Chỉ lời nói có tầm ảnh hưởng lớn 26- 一 貧 如 洗 Nhất bần tẩy Nghèo tẩy rửa Chỉ nghèo khó 27- 一 國 三 公 Nhất quốc tam công Một nước ba ơng Chỉ trị khơng thống 28- 一 塲 春 夢 Nhất trường xuân mộng Một giấc mộng Xuân Chỉ đời biến ảo vô 29- 一 寒 如 此 Nhất hàn thử Lạnh Chỉ cảnh nghèo cực 30- 一 朝 一 夕 Nhất triêu tịch Một sáng chiều Chỉ thời gian ngắn ngủi 31- 一 無 所 有 Nhất vơ sở hữu Cái khơng có Chỉ chẳng có 32- 一 絲 不 挂 Nhất ti bất quải Một sợi không Chỉ trần truồng, khơng chấp Chú Thích : Thiền tông thành ngữ ngộ không 33- 一 絲 不 苟 Nhất ti bất cẩu Một sợi không lơi Chỉ thận trọng 34- 一 絲 一 毫 Nhất ti hào Một sợi tơ, sợi lông Chỉ vi tế 35- 一 葉 知 秋 Nhất diệp tri thu Thấy biết Thu Chỉ nhìn gần thấy xa 36- 一 望 無 堤 Nhất vọng vơ đê Nhìn khơng thấy đê Chỉ vô biên 37- 一 落 千 丈 Nhất lạc thiên trượng Rớt xuống nghìn thước Chỉ thất bại 38- 一 皷 作 氣 Nhất cổ tác khí Một hồi trống làm tăng khí Chỉ hồi trống đầu 39- 一 誤 再 Nhất ngộ tái Đã sai lại sai 誤 ngộ Chỉ sai lầm lập lại 40- 一 意 孤 行 Nhất ý cô hành Cứ theo ý Chỉ khơng nghe lời khun người khác 41- 一 鳴 驚 人 Nhất minh kinh nhân Chim kêu làm người sợ Chỉ người có lãnh 42- 一 諾 千 金 Nhất nặc thiên kim Lời hứa ngàn vàng Chỉ lời nói quý trọng 43- 一 塵 不 染 Nhất trần bất nhiễm Khơng dính bụi Chỉ tinh khiết 10 44- 一 路 平 安 Nhất lộ bình an Đi đường bình an Chỉ lời chúc lên đường 45- 一 路 福 星 Nhất lộ phúc tinh Đi đường gập may Chỉ lời chúc lên đường 46- 一 乾 二 淨 Nhất can nhị tịnh Một khô hai tịnh Chỉ phi thường 47- 一 模 Nhất mô Y hệt 一 樣 dạng Chỉ giống 48- 一 清 二 Nhất nhị Rõ ràng Chỉ rõ rệt 楚 sở 188 936- 輕 諾 寡 信 Khinh nặc tín Hứa nhẹ tin Chỉ hứa bừa mà không giữ lời 937- 輕 擧 忘 動 Khinh cử vọng động Ít suy mà làm Chỉ việc làm thiếu suy nghĩ 938- 輕 手 輕 脚 Khinh thủ khinh cước Nhẹ tay, nhẹ chân Chỉ rón 939- 遠 走 高 飛 Viễn tẩu cao phi Cao bay, xa chạy Chỉ khó bắt 940- 遠 水 不 救 近 火 Viễn thủy bất cứu cận hỏa Nước xa không cứu lửa gần Chỉ cấp cứu 189 941- 銅 牆 鐵 壁 Đồng tường thiết bích Tường đồng vách sắt Chỉ phòng bị kiên cố 942- 驚 弓 之 鳥 Kinh cung chi điểu Con chim sợ ná Chỉ gập nạn lần sợ 943- 驚 天 動 地 Kinh thiên động địa Long trời lở đất Chỉ uy mạnh 944- 驚 心 動 魄 Kinh tâm động phách Hết hồn hết vía Chỉ kinh hãi cực độ 945- 驚 世 駭 俗 Kinh hãi tục Người đời sợ Chỉ người kinh sợ 190 946- 驚 惶 失 散 Kinh hoàng thất tán Kinh hoàng hoảng loạn Chỉ hoảng loạn khơng biết làm 947- 顯 而 易 見 Hiển nhi dị kiến Rõ ràng dễ thấy Chỉ đạo lý rõ ràng 948- 賞 心 樂 事 Thưởng tâm lạc Chuyên làm người vui Chỉ làm cho người vui 949- 賞 心 悅 目 Thưởng tâm duyệt mục Cảnh làm người vui Chỉ cảnh đẹp làm người vui 950- 勢 如 破 竹 Thế phá trúc Thế trẻ tre Chỉ tình hình quân tốt 191 951- 勢 不 兩 立 Thế bất lưỡng lập Thế không đội trời Chỉ sống chung 952- 勢 均 力 敵 Thế quân lực địch Thế lực địch Chỉ lực lượng 953- 勢 成 騎 虎 Thế thành kỵ hổ Cưỡi lưng cọp Chỉ nguy hiểm 954- 騎 虎 難 下 Kỵ hổ nan hạ Cưỡi cọp khó xuống Chỉ nguy hiểm khó tránh 955- 淋 漓 盡 致 Lâm ly tận trí Lâm ly tới chỗ Chỉ thống khoái 192 956- 深 入 淺 出 Thâm nhập thiển xuất Ra cạn, vào xâu Chỉ dùng văn tự để thâm sâu 957- 深 謀 遠 慮 Thâm mưu viễn lự Mưu sâu nhìn xa Chỉ kế hoạch sâu xa 958- 包 羅 萬 象 Bao la vạn tượng Vô vàn vạn tượng Chỉ tất 959- 包 藏 禍 心 Bao tạng họa tâm Có tâm hại người Chỉ có lịng hãm hại người 960- 頭 頭 是 道 Đầu đầu thị đạo Đạo lý rõ ràng Chỉ rõ ràng 193 961- 頭 痛 醫 頭 脚 痛 醫 脚 Đầu thống y đầu cước thống y cước Đau đầu chữa đầu, đau chân chữa chân Chỉ tri không trị gốc 962- 默 不 作 聲 Mặc bất tác Im lặng không tiếng Chỉ trả lời cách khơng nói 963- 理 真 氣 壯 Lý chân khí tráng Tự tin Chỉ tự tin 964- 自 知 理 屈 Tự tri lý quật( khuất) Tự biết sai Chỉ biết sai đường 965- 滿 腹 才 學 Mãn phúc tài học Đầy bụng tài học Chỉ tài học 194 966- 萬 壽 無 彊 Vạn thọ vô cương Sống lâu mãi Chỉ chúc sống lâu 967- 兆 民 之 首 Triệu dân chi thủ Người cầm đầu dân Chỉ nhà lãnh đạo 968- 父 天 母 地 Phụ thiên mẫu địa Cha trời mẹ đất Chỉ nhà vua 969- 自 圓 其 說 Tự viên kỳ thuyết Làm tròn lời nói Chỉ tự giải thích 970- 永 不 磨 滅 Vĩnh bất ma diệt Vĩnh viễn không tiêu diệt Chỉ 195 971- 文 武 全 才 Văn vũ toàn tài Tài gồm văn võ Chỉ người văn hay võ giỏi 972- 士 氣 大 振 Sĩ khí đại chấn Sĩ khí chấn động Chỉ lên tinh thần 973- 節 節 勝 利 Tiết tiết thắng lợi Mọi trận thắng Chỉ thắng liên tiếp 974- 一 聲 令 下 Nhất lịnh hạ Một tiếng lệnh Chỉ chờ lệnh 975- 含 含 糊 Hàm hàm hồ Mơ hồ Chỉ không rõ 糊 hồ 196 976- 摸 不 著 頭 Mạc bất trước đầu Sờ chẳng thấy đầu 腦 não Chỉ đầu đuôi 977- 無 可 非 議 Vô khả phi nghị Không thể trích Chỉ khơng có chỗ sai 978- 無 可 爭 辯 Vô khả tranh biện Không thể tranh cãi Chỉ thức 979- 無 名 小 卒 Vô danh tiểu tốt Người không tên tuổi Chỉ người vô danh vọng 980- 無 地 自 容 Vô địa tự dung Không đất tự dung Chỉ khơng có chỗ dung thân 197 981- 無 的 放 矢 Vơ đích phóng thỉ Bắn khơng mục đích Chỉ bắn bừa 982- 無 奇 不 有 Vô kỳ bất hữu Khơng lạ khơng thể xẩy Chỉ chuyện xẩy 983- 無 法 無 天 Vô pháp vô thiên Không pháp, không trời Chỉ khơng ác mà khơng làm 984- 無 計 可 施 Vơ kế khả thi Chẳng có kế Chỉ khơng có kế để áp dụng 985- 無 風 起 浪 Vơ phong khởi lãng Khơng gió sóng Chỉ sinh 198 986- 無 能 爲 力 Vơ vi lực Khơng có khả Chỉ khơng có tài 987- 無 惡 不 作 Vơ ác bất tác Khơng ác khơng làm Chỉ làm tội ác 988- 無 可 無 不 可 Vô khả vô bất khả Cái được, tốt Chị không thành kiến 989- 無 事 不 豋 三 寶 殿 Vô bất đăng tam bảo điện Không việc không lên điện tam bảo Chỉ có việc 990- 無 影 無 蹤 Vơ ảnh vơ tung Khơng hình khơng vết Chỉ khơng dấu vết 199 991- 無 溦 不 至 Vơ vi bất chí Không chuyện nhỏ không lo Chỉ chu đáo 992- 無 遠 不 屆 Vô viễn bất giới Không xa không tới Chỉ dù xa tới đâu tới 993- 無 理 取 鬧 Vô lý thủ náo Vô lý làm loạn Chỉ cố ý làm loạn 994- 無 可 奈 何 Vô khả nại hà Không biết cho phải Chỉ khơng có biện pháp thuận theo tự nhiên 995- 樂 極 生 悲 Lạc cực sanh bi Vui q hóa buồn Chỉ lên tới cực điểm đổi hướng ngược lại 200 996- 傾 耳 细 聽 Khuynh nhĩ tế thính Nghiêng tai nghe cho rõ Chỉ chăm lắng nghe 997- 傾 盆 大 雨 Khuynh bồn đại vũ Mưa lớn nghiêng chậu Chỉ mưa lớn 998- 傾 家 蕩 產 Khuynh gia đãng sản Tiêu phá sản nghiệp Chỉ phá gia sản 999- 傾 城 傾 國 Khuynh thành khuynh quốc Nghiêng thành, nghiêng nước Chỉ đẹp 1000- 傾 巢 而 Khuynh sào nhi Nghiêng tổ mà Chỉ dốc hết toàn lực 出 xuất 201 1001- 以 德 報 怨 Dĩ đức báo oán Lấy đức báo oán Chỉ lấy ơn nghĩa mà báo người thù 202 ... Nhất cử thành danh Làm lần tiếng Chỉ thành công lần đầu 58- 一 動 不 如 一 靜 Nhất động bất tĩnh Động không tĩnh Chỉ ăn làm 13 59- 一 失 足 成 千 古 恨 Nhất thất túc thành thiên cổ hận Một bước lạc tạo thành. .. nhiều khác Chỉ gần đồng dạng 35 169- 大 功 告 成 Đại công cáo thành Việc lớn thành Chỉ thành công 170- 大 有 可 爲 Đại hữu khả vi Có thể hồn thành Chỉ làm 171- 大 有 可 見 Đại hữu khả kiến Có nhiều kiến... Nguyên lão ba triều Chỉ người kỳ cựu 155- 三 顧 草 廬 Tam cố thảo lư Ba lần thăm nhà cỏ Chỉ thành ý Chú thich : thành ngữ nhắc tích Lưu Bị ba lần tới nơi Gia Cát Lượng để cầu xin ông làm quân sư cho 156-

Ngày đăng: 19/10/2022, 05:17

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w