1 一 千 零 零 一 中 文 成 語 Một Ngàn Lẻ Một Thành Ngữ Trung Quốc Dương Đình Hỷ và Ngộ Không hợp soạn 1 一 刀 兩 斷 Nhất đao lưỡng đoạn Một đao cắt đôi Chỉ sự đoạn tuyệt quan hệ 2 一 了 百 了 Nhất liễ[.]
1 一 千 中 零 文 零 成 一 語 Một Ngàn Lẻ Một Thành Ngữ Trung Quốc Dương Đình Hỷ Ngộ Không hợp soạn 1- 一 刀 兩 斷 Nhất đao lưỡng đoạn Một đao cắt đôi Chỉ đoạn tuyệt quan hệ 2- 一 了 百 了 Nhất liễu bách liễu Xong xong hết Chỉ giải xong chuyện 3- 一 日 三 秋 Nhất nhật tam thu Một ngày dài ba Thu Chỉ thời gian tâm lý 4- 一 日 千 里 Nhất nhật thiên lý Một ngày ngàn dậm Chỉ tiến thần tốc 5- 一 片 丹 心 Nhất phiến đan tâm Một lòng son sắt Chỉ lịng nước 6- 一 心 一 德 Nhất tâm đức Một lòng đức Chỉ đồng tâm hiệp lực 7- 一 心 一 意 Nhất tâm ý Một lòng ý Chỉ chuyên tâm 8- 一 石 二 鳥 Nhất thạch nhị điểu Một đá hai chim Chỉ làm hai 9- 一 本 萬 利 Nhất vạn lợi Một vốn bốn lời Chỉ : bỏ vốn mà lời nhiều 10- 一 字 千 金 Nhất tự thiên kim Một chữ đáng ngàn vàng Chỉ văn chương tả hay Chú Thích : thành ngữ có xuất xứ từ việc Lã Bất Vi cho treo cửa thành Lã Thị Xuân Thu, treo giải thưởng chữa chữ sách thưởng ngàn vàng 11- 一 字 一 淚 Nhất tự lệ Một chữ, giọt lệ Chỉ buồn khổ 12- 一 目 十 行 Nhất mục thập hành Nhỉn thấy Chỉ thông minh 13- 一 目 了 然 Nhất mục liễu nhiên Nhìn thấy hết Chỉ thấy rõ 14- 一 世 之 雄 Nhất chi hùng Một đời anh hùng Chỉ đời người kiệt xuất 15- 一 見 傾 心 Nhất kiến khuynh tâm Thấy yêu Chỉ tiếng sét tình 16- 一 見 如 故 Nhất kiến cố Thấy quen Chỉ hợp ý 17- 一 決 雌 雄 Nhất thư hùng Quyết sống mái Chỉ tranh đấu 18- 一 言 九 鼎 Nhất ngôn cửu đỉnh Một lời chín đỉnh Chỉ lời nói có giá 19- 一 言 爲 定 Nhất ngôn vi định Một lời hứa Chỉ y ước 20- 一 言 難 盡 Nhất ngơn nan tận Một lời khó hết Chỉ phức tạp 21- 一 步 登 天 Nhất đăng thiên Một bước lên trời Chỉ kiêu ngạo 22- 一 知 半 解 Nhất tri bán giải Cái biết nửa chừng Chỉ thiếu hiểu biết 23- 一 刻 千 金 Nhất khắc thiên kim Một khắc ngàn vàng Chỉ thời gian quý báu 24- 一 呼 百 諾 Nhất hô bách nặc Một hơ trăm Chỉ lời nói có quyền lực 25- 一 呼 百 應 Nhất hô bách ứng Một hơ trăm đáp Chỉ lời nói có tầm ảnh hưởng lớn 26- 一 貧 如 洗 Nhất bần tẩy Nghèo tẩy rửa Chỉ nghèo khó 27- 一 國 三 公 Nhất quốc tam công Một nước ba ơng Chỉ trị khơng thống 28- 一 塲 春 夢 Nhất trường xuân mộng Một giấc mộng Xuân Chỉ đời biến ảo vô 29- 一 寒 如 此 Nhất hàn thử Lạnh Chỉ cảnh nghèo cực 30- 一 朝 一 夕 Nhất triêu tịch Một sáng chiều Chỉ thời gian ngắn ngủi 31- 一 無 所 有 Nhất vơ sở hữu Cái khơng có Chỉ chẳng có 32- 一 絲 不 挂 Nhất ti bất quải Một sợi không Chỉ trần truồng, khơng chấp Chú Thích : Thiền tông thành ngữ ngộ không 33- 一 絲 不 苟 Nhất ti bất cẩu Một sợi không lơi Chỉ thận trọng 34- 一 絲 一 毫 Nhất ti hào Một sợi tơ, sợi lông Chỉ vi tế 35- 一 葉 知 秋 Nhất diệp tri thu Thấy biết Thu Chỉ nhìn gần thấy xa 36- 一 望 無 堤 Nhất vọng vơ đê Nhìn khơng thấy đê Chỉ vô biên 37- 一 落 千 丈 Nhất lạc thiên trượng Rớt xuống nghìn thước Chỉ thất bại 38- 一 皷 作 氣 Nhất cổ tác khí Một hồi trống làm tăng khí Chỉ hồi trống đầu 39- 一 誤 再 Nhất ngộ tái Đã sai lại sai 誤 ngộ Chỉ sai lầm lập lại 40- 一 意 孤 行 Nhất ý cô hành Cứ theo ý Chỉ khơng nghe lời khun người khác 41- 一 鳴 驚 人 Nhất minh kinh nhân Chim kêu làm người sợ Chỉ người có lãnh 42- 一 諾 千 金 Nhất nặc thiên kim Lời hứa ngàn vàng Chỉ lời nói quý trọng 43- 一 塵 不 染 Nhất trần bất nhiễm Khơng dính bụi Chỉ tinh khiết 10 44- 一 路 平 安 Nhất lộ bình an Đi đường bình an Chỉ lời chúc lên đường 45- 一 路 福 星 Nhất lộ phúc tinh Đi đường gập may Chỉ lời chúc lên đường 46- 一 乾 二 淨 Nhất can nhị tịnh Một khô hai tịnh Chỉ phi thường 47- 一 模 Nhất mô Y hệt 一 樣 dạng Chỉ giống 48- 一 清 二 Nhất nhị Rõ ràng Chỉ rõ rệt 楚 sở 188 936- 輕 諾 寡 信 Khinh nặc tín Hứa nhẹ tin Chỉ hứa bừa mà không giữ lời 937- 輕 擧 忘 動 Khinh cử vọng động Ít suy mà làm Chỉ việc làm thiếu suy nghĩ 938- 輕 手 輕 脚 Khinh thủ khinh cước Nhẹ tay, nhẹ chân Chỉ rón 939- 遠 走 高 飛 Viễn tẩu cao phi Cao bay, xa chạy Chỉ khó bắt 940- 遠 水 不 救 近 火 Viễn thủy bất cứu cận hỏa Nước xa không cứu lửa gần Chỉ cấp cứu 189 941- 銅 牆 鐵 壁 Đồng tường thiết bích Tường đồng vách sắt Chỉ phòng bị kiên cố 942- 驚 弓 之 鳥 Kinh cung chi điểu Con chim sợ ná Chỉ gập nạn lần sợ 943- 驚 天 動 地 Kinh thiên động địa Long trời lở đất Chỉ uy mạnh 944- 驚 心 動 魄 Kinh tâm động phách Hết hồn hết vía Chỉ kinh hãi cực độ 945- 驚 世 駭 俗 Kinh hãi tục Người đời sợ Chỉ người kinh sợ 190 946- 驚 惶 失 散 Kinh hoàng thất tán Kinh hoàng hoảng loạn Chỉ hoảng loạn khơng biết làm 947- 顯 而 易 見 Hiển nhi dị kiến Rõ ràng dễ thấy Chỉ đạo lý rõ ràng 948- 賞 心 樂 事 Thưởng tâm lạc Chuyên làm người vui Chỉ làm cho người vui 949- 賞 心 悅 目 Thưởng tâm duyệt mục Cảnh làm người vui Chỉ cảnh đẹp làm người vui 950- 勢 如 破 竹 Thế phá trúc Thế trẻ tre Chỉ tình hình quân tốt 191 951- 勢 不 兩 立 Thế bất lưỡng lập Thế không đội trời Chỉ sống chung 952- 勢 均 力 敵 Thế quân lực địch Thế lực địch Chỉ lực lượng 953- 勢 成 騎 虎 Thế thành kỵ hổ Cưỡi lưng cọp Chỉ nguy hiểm 954- 騎 虎 難 下 Kỵ hổ nan hạ Cưỡi cọp khó xuống Chỉ nguy hiểm khó tránh 955- 淋 漓 盡 致 Lâm ly tận trí Lâm ly tới chỗ Chỉ thống khoái 192 956- 深 入 淺 出 Thâm nhập thiển xuất Ra cạn, vào xâu Chỉ dùng văn tự để thâm sâu 957- 深 謀 遠 慮 Thâm mưu viễn lự Mưu sâu nhìn xa Chỉ kế hoạch sâu xa 958- 包 羅 萬 象 Bao la vạn tượng Vô vàn vạn tượng Chỉ tất 959- 包 藏 禍 心 Bao tạng họa tâm Có tâm hại người Chỉ có lịng hãm hại người 960- 頭 頭 是 道 Đầu đầu thị đạo Đạo lý rõ ràng Chỉ rõ ràng 193 961- 頭 痛 醫 頭 脚 痛 醫 脚 Đầu thống y đầu cước thống y cước Đau đầu chữa đầu, đau chân chữa chân Chỉ tri không trị gốc 962- 默 不 作 聲 Mặc bất tác Im lặng không tiếng Chỉ trả lời cách khơng nói 963- 理 真 氣 壯 Lý chân khí tráng Tự tin Chỉ tự tin 964- 自 知 理 屈 Tự tri lý quật( khuất) Tự biết sai Chỉ biết sai đường 965- 滿 腹 才 學 Mãn phúc tài học Đầy bụng tài học Chỉ tài học 194 966- 萬 壽 無 彊 Vạn thọ vô cương Sống lâu mãi Chỉ chúc sống lâu 967- 兆 民 之 首 Triệu dân chi thủ Người cầm đầu dân Chỉ nhà lãnh đạo 968- 父 天 母 地 Phụ thiên mẫu địa Cha trời mẹ đất Chỉ nhà vua 969- 自 圓 其 說 Tự viên kỳ thuyết Làm tròn lời nói Chỉ tự giải thích 970- 永 不 磨 滅 Vĩnh bất ma diệt Vĩnh viễn không tiêu diệt Chỉ 195 971- 文 武 全 才 Văn vũ toàn tài Tài gồm văn võ Chỉ người văn hay võ giỏi 972- 士 氣 大 振 Sĩ khí đại chấn Sĩ khí chấn động Chỉ lên tinh thần 973- 節 節 勝 利 Tiết tiết thắng lợi Mọi trận thắng Chỉ thắng liên tiếp 974- 一 聲 令 下 Nhất lịnh hạ Một tiếng lệnh Chỉ chờ lệnh 975- 含 含 糊 Hàm hàm hồ Mơ hồ Chỉ không rõ 糊 hồ 196 976- 摸 不 著 頭 Mạc bất trước đầu Sờ chẳng thấy đầu 腦 não Chỉ đầu đuôi 977- 無 可 非 議 Vô khả phi nghị Không thể trích Chỉ khơng có chỗ sai 978- 無 可 爭 辯 Vô khả tranh biện Không thể tranh cãi Chỉ thức 979- 無 名 小 卒 Vô danh tiểu tốt Người không tên tuổi Chỉ người vô danh vọng 980- 無 地 自 容 Vô địa tự dung Không đất tự dung Chỉ khơng có chỗ dung thân 197 981- 無 的 放 矢 Vơ đích phóng thỉ Bắn khơng mục đích Chỉ bắn bừa 982- 無 奇 不 有 Vô kỳ bất hữu Khơng lạ khơng thể xẩy Chỉ chuyện xẩy 983- 無 法 無 天 Vô pháp vô thiên Không pháp, không trời Chỉ khơng ác mà khơng làm 984- 無 計 可 施 Vơ kế khả thi Chẳng có kế Chỉ khơng có kế để áp dụng 985- 無 風 起 浪 Vơ phong khởi lãng Khơng gió sóng Chỉ sinh 198 986- 無 能 爲 力 Vơ vi lực Khơng có khả Chỉ khơng có tài 987- 無 惡 不 作 Vơ ác bất tác Khơng ác khơng làm Chỉ làm tội ác 988- 無 可 無 不 可 Vô khả vô bất khả Cái được, tốt Chị không thành kiến 989- 無 事 不 豋 三 寶 殿 Vô bất đăng tam bảo điện Không việc không lên điện tam bảo Chỉ có việc 990- 無 影 無 蹤 Vơ ảnh vơ tung Khơng hình khơng vết Chỉ khơng dấu vết 199 991- 無 溦 不 至 Vơ vi bất chí Không chuyện nhỏ không lo Chỉ chu đáo 992- 無 遠 不 屆 Vô viễn bất giới Không xa không tới Chỉ dù xa tới đâu tới 993- 無 理 取 鬧 Vô lý thủ náo Vô lý làm loạn Chỉ cố ý làm loạn 994- 無 可 奈 何 Vô khả nại hà Không biết cho phải Chỉ khơng có biện pháp thuận theo tự nhiên 995- 樂 極 生 悲 Lạc cực sanh bi Vui q hóa buồn Chỉ lên tới cực điểm đổi hướng ngược lại 200 996- 傾 耳 细 聽 Khuynh nhĩ tế thính Nghiêng tai nghe cho rõ Chỉ chăm lắng nghe 997- 傾 盆 大 雨 Khuynh bồn đại vũ Mưa lớn nghiêng chậu Chỉ mưa lớn 998- 傾 家 蕩 產 Khuynh gia đãng sản Tiêu phá sản nghiệp Chỉ phá gia sản 999- 傾 城 傾 國 Khuynh thành khuynh quốc Nghiêng thành, nghiêng nước Chỉ đẹp 1000- 傾 巢 而 Khuynh sào nhi Nghiêng tổ mà Chỉ dốc hết toàn lực 出 xuất 201 1001- 以 德 報 怨 Dĩ đức báo oán Lấy đức báo oán Chỉ lấy ơn nghĩa mà báo người thù 202 ... Nhất cử thành danh Làm lần tiếng Chỉ thành công lần đầu 58- 一 動 不 如 一 靜 Nhất động bất tĩnh Động không tĩnh Chỉ ăn làm 13 59- 一 失 足 成 千 古 恨 Nhất thất túc thành thiên cổ hận Một bước lạc tạo thành. .. nhiều khác Chỉ gần đồng dạng 35 169- 大 功 告 成 Đại công cáo thành Việc lớn thành Chỉ thành công 170- 大 有 可 爲 Đại hữu khả vi Có thể hồn thành Chỉ làm 171- 大 有 可 見 Đại hữu khả kiến Có nhiều kiến... Nguyên lão ba triều Chỉ người kỳ cựu 155- 三 顧 草 廬 Tam cố thảo lư Ba lần thăm nhà cỏ Chỉ thành ý Chú thich : thành ngữ nhắc tích Lưu Bị ba lần tới nơi Gia Cát Lượng để cầu xin ông làm quân sư cho 156-