Hiệp định tương trợ tư pháp trong lĩnh vực dân sự giữa cộng hòa xã hội chủ nghĩa việt nam và vương quốc cam pu chia

12 4 0
Hiệp định tương trợ tư pháp trong lĩnh vực dân sự giữa cộng hòa xã hội chủ nghĩa việt nam và vương quốc cam pu chia

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

HIỆP ĐỊNH TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP TRONG LĨNH VỰC DÂN SỰ GIỮA CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ VƯƠNG QUỐC CAM-PU-CHIA Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam Vương quốc Cam-pu-chia (sau gọi riêng “Bên”, gọi chung "các Bên"), Mong muốn tăng cường hợp tác tương trợ tư pháp Bên lĩnh vực dân sở tôn trọng chủ quyền, bình đẳng lợi ích nhau, Đã thoả thuận điều đây: CHƯƠNG I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Điều Phạm vi tương trợ tư pháp Theo quy định Hiệp định này, Bên thực tương trợ tư pháp cho vấn đề dân sau đây: i) Tống đạt giấy tờ tư pháp tư pháp; ii) Thu thập, cung cấp chứng cứ; iii) Triệu tập người làm chứng, người giám định; iv) Công nhận cho thi hành án, định Toà án,quyết định Trọng tài quy định Chương V Hiệp định này; v) Trao đổi thông tin, tài liệu pháp luật tương trợ tư pháp, chuyển giao giấy tờ hộ tịch; vi) Các yêu cầu tương trợ tư pháp khác Trừ có quy định khác, thuật ngữ “dân sự” Hiệp định bao gồm vấn đề dân sự, nhân gia đình, kinh doanh, thương mại lao động Trừ có quy định khác, thuật ngữ “cơ quan có thẩm quyền” Hiệp định hiểu án quan khác có thẩm quyền giải vấn đề dân theo quy định pháp luật Bên Điều Bảo hộ pháp lý Công dân Bên hưởng lãnh thổ Bên bảo hộ pháp lý quyền nhân thân tài sản công dân Bên kia, có quyền tiếp cận thực quyền tố tụng Tồ án quan khác có thẩm quyền vấn đề dân Bên theo điều kiện mà Bên dành cho cơng dân Những quy định khoản Điều áp dụng pháp nhân tổ chức khác thành lập lãnh thổ Bên theo quy định pháp luật Bên Mỗi Bên khơng trì hỗn tiến hành thủ tục có liên quan tới cơng dân Bên mà khơng có lý đáng Điều Miễn, giảm án phí trợ giúp pháp lý Công dân Bên có quyền miễn, giảm án phí trợ giúp pháp lý miễn phí lãnh thổ Bên theo điều kiện mức độ công dân Bên Nếu việc miễn, giảm án phí trợ giúp pháp lý miễn phí định vào mức thu nhập hoặc/và tình trạng tài sản người làm đơn, giấy xác nhận mức thu nhập hoặc/và tình trạng tài sản người làm đơn quan có thẩm quyền Bên nơi người làm đơn thường trú tạm trú cấp Cơng dân Bên xin miễn, giảm án phí trợ giúp pháp lý miễn phí theo quy định khoản Điều tới quan có thẩm quyền Bên nơi người làm đơn thường trú tạm trú Cơ quan có thẩm quyền chuyển đơn kèm giấy xác nhận mức thu nhập hoặc/và tình trạng tài sản theo quy định khoản Điều tới quan có thẩm quyền Bên thơng qua Cơ quan Trung ương Cơ quan có thẩm quyền định việc miễn, giảm án phí trợ giúp pháp lý miễn phí u cầu người nộp đơn bổ sung thêm thông tin Điều Miễn tạm ứng chi phí Tịa án Cơng dân, pháp nhân tổ chức khác Bên miễn tạm ứng chi phí Tịa án theo quy định pháp luật Bên nơi Tòa án xét xử Thuật ngữ “chi phí Tịa án” theo quy định Điều bao gồm án phí chi phí khác phải nộp cho Nhà nước theo quy định pháp luật Bên nơi tòa án xét xử Điều Các kênh liên lạc Các Bên liên lạc trực tiếp với nhau, kể gửi yêu cầu tương trợ tư pháp theo Hiệp định thông qua Cơ quan Trung ương Cơ quan Trung ương Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam Bộ Tư pháp Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam Cơ quan Trung ương Vương quốc Cam-pu-chia Bộ Tư pháp Vương quốc Cam-pu-chia Mỗi Bên kịp thời thông báo cho Bên thay đổi liên quan đến Cơ quan Trung ương qua đường ngoại giao Hiệp định không hạn chế việc Bên gửi yêu cầu tương trợ tư pháp qua đường ngoại giao Điều Ngôn ngữ Ngôn ngữ liên hệ Cơ quan Trung ương Bên tiếng Anh Văn yêu cầu tương trợ tư pháp tài liệu kèm theo lập sở Hiệp định phải gửi kèm theo dịch chứng thực hợp lệ ngôn ngữ thức Bên yêu cầu tiếng Anh Văn trả lời yêu cầu tương trợ tư pháp tài liệu kèm theo lập ngơn ngữ thức Bên u cầu Điều Chi phí tương trợ tư pháp Các Bên thực việc tương trợ tư pháp miễn phí cho nhau, trừ trường hợp sau đây: Chi phí liên quan đến người làm chứng người giám định theo quy định Điều 17 Điều 18 Hiệp định Các chi phí trả cho người giám định liên quan đến thực yêu cầu thu thập chứng theo quy định Điều 15 Điều 16 Hiệp định người giám định công chức nhà nước Trong trường hợp này, Bên trao đổi để định mức chi phí Các chi phí liên quan đến yêu cầu công nhận cho thi hành án, định Tòa án, định Trọng tài Trong trường hợp việc thực yêu cầu tương trợ tư pháp địi hỏi khoản chi phí bất thường Bên yêu cầu đưa yêu cầu thực tương trợ tư pháp theo thủ tục đặc biệt, Bên trao đổi để định điều kiện cho việc thực yêu cầu tương trợ tư pháp Điều Yêu cầu tương trợ tư pháp Yêu cầu tương trợ tư pháp lập thành văn bao gồm nội dung sau: i) Ngày, tháng, năm địa điểm lập văn yêu cầu tương trợ tư pháp; ii) Tên, địa thông tin liên hệ khác quan yêu cầu tương trợ tư pháp, bao gồm số điện thoại, số fax địa thư điện tử (nếu có); iii) Tên, địa thông tin liên hệ khác quan thực yêu cầu tương trợ tư pháp; iv) Họ tên, giới tính, quốc tịch, nghề nghiệp, nơi sinh địa người có liên quan; họ tên địa người đại diện họ (nếu có); tên địa quan, tổ chức có liên quan đến yêu cầu tương trợ tư pháp; v) Mô tả vụ việc, nội dung yêu cầu thông tin cần thiết khác liên quan đến yêu cầu tương trợ tư pháp vi) Cam đoan chi trả chi phí phát sinh trường hợp quy định Điều Hiệp định Trong trường hợp Bên yêu cầu xét thấy thông tin nêu yêu cầu tương trợ tư pháp chưa đầy đủ để giải Bên yêu cầu đề nghị bổ sung thông tin Yêu cầu tương trợ tư pháp tài liệu kèm theo phù hợp với yêu cầu ngôn ngữ quy định Khoản Điều phải lập thành ba (03) bộ, quan có thẩm quyền Bên yêu cầu ký, đóng dấu gửi cho Bên yêu cầu Điều Thực yêu cầu tương trợ tư pháp Bên yêu cầu thực yêu cầu tương trợ tư pháp theo pháp luật nước Bên u cầu thực tương trợ tư pháp theo cách mà Bên yêu cầu đề nghị, việc thực khơng trái với pháp luật nước u cầu tương trợ tư pháp phải thực nhanh chóng, kịp thời, thời hạn tối đa trăm năm mươi (150) ngày, kể từ ngày nhận yêu cầu tương trợ tư pháp Trong trường hợp có chậm trễ với lý đáng, Bên yêu cầu phải thông báo cho Bên yêu cầu Điều 10 Từ chối hoãn thực yêu cầu tương trợ tư pháp Yêu cầu tương trợ tư pháp bị từ chối Bên yêu cầu xét thấy việc thực yêu cầu gây phương hại đến chủ quyền quốc gia, an ninh, trật tự công cộng, nguyên tắc pháp luật nước u cầu khơng thuộc chức quan có thẩm quyền nước Bên u cầu phải thơng báo lý từ chối cho Bên yêu cầu thời hạn ba mươi (30) ngày làm việc kể từ ngày nhận yêu cầu tương trợ tư pháp Việc thực yêu cầu tương trợ tư pháp bị hoãn trường hợp Bên yêu cầu xét thấy việc thực yêu cầu gây cản trở đến hoạt động điều tra truy tố tiến hành lãnh thổ Bên yêu cầu Bên yêu cầu phải thông báo lý hoãn cho Bên yêu cầu thời hạn ba mươi (30) ngày làm việc kể từ ngày nhận yêu cầu tương trợ tư pháp Điều 11 Miễn hợp pháp hoá lãnh Các giấy tờ, tài liệu công ban hành xác nhận quan có thẩm quyền Bên chuyển qua kênh tương trợ tư pháp theo quy định Điều Hiệp định miễn hợp pháp hóa lãnh Mặc dù có quy định khoản Điều này, trường hợp có nghi ngờ đáng chữ ký, tư cách người ký, nhận dạng dấu tem, quan có thẩm quyền Bên đề nghị Cơ quan trung ương Bên cấp giấy tờ tài liệu xác minh tính xác thực giấy tờ tài liệu Yêu cầu xác minh tính xác thực thực trường hợp đặc biệt phải nêu rõ lý Điều 12 Thực tương trợ tư pháp theo yêu cầu nhiều bên Trong trường hợp Bên yêu cầu nhận yêu cầu tương trợ tư pháp hai hay nhiều bên vụ việc, Bên yêu cầu định yêu cầu tương trợ tư pháp thực Khi định yêu cầu tương trợ tư pháp thực hiện, Bên yêu cầu phải cân nhắc tất yếu tố liên quan, đặc biệt là: i) Ngày nhận yêu cầu; ii) Tính chất vụ việc yêu cầu; iii) Ảnh hưởng việc thực yêu cầu tương trợ tư pháp việc thực yêu cầu tương trợ tư pháp khác; iv) Thời gian cần thiết để thực yêu cầu Bên yêu cầu thông báo kịp thời cho Bên yêu cầu việc có yêu cầu tương trợ tư pháp nhiều bên liên quan đến vụ việc định CHƯƠNG II TỐNG ĐẠT GIẤY TỜ Điều 13 Yêu cầu tống đạt giấy tờ thực yêu cầu tống đạt giấy tờ Cơ quan có thẩm quyền Bên phải, thông qua kênh liên lạc quy định Điều 5, yêu cầu quan có thẩm quyền Bên thực tống đạt giấy tờ tư pháp tư pháp Yêu cầu tống đạt giấy tờ tư pháp tư pháp phải tuân theo quy định Điều Hiệp định Bên yêu cầu, theo quy định pháp luật nước mình, tống đạt giấy tờ tư pháp tư pháp theo yêu cầu Sau tống đạt giấy tờ, Bên yêu cầu gửi cho Bên yêu cầu văn xác nhận giấy tờ khác việc tống đạt giấy tờ, thông báo cho bên yêu cầu lý cản trở việc thực toàn phần yêu cầu tương trợ tư pháp Bản chụp văn xác nhận giấy tờ khác nêu gửi qua fax thư điện tử trước gửi qua đường bưu điện, có yêu cầu Văn xác nhận giấy tờ khác việc tống đạt giấy tờ phải ghi rõ tên người nhận văn tống đạt, ngày, địa điểm phương thức tống đạt, chữ ký dấu quan tống đạt Điều 14 Tống đạt giấy tờ cho công dân nước Cơ quan có thẩm quyền Bên tống đạt giấy tờ cho cơng dân nước cư trú lãnh thổ Bên thông qua quan đại diện ngoại giao quan lãnh nước mình.Việc tống đạt phải thực theo cách phù hợp với pháp luật Bên CHƯƠNG III THU THẬP, CUNG CẤP CHỨNG CỨ Điều 15 Yêu cầu thu thập, cung cấp chứng Yêu cầu thu thập, cung cấp chứng cứ, việc tuân theo quy định Điều Hiệp định này, phải bao gồm nội dung sau: Chứng yêu cầu cần cung cấp; Các câu hỏi cần người liên quan trả lời mơ tả vụ việc pháp lý có liên quan; Giấy tờ vật cần kiểm tra; Những biện pháp thủ tục đặc biệt cần thực để thu thập chứng (nếu có) Điều 16 Thực yêu cầu thu thập, cung cấp chứng Theo yêu cầu, Bên tương trợ cho việc thu thập, cung cấp chứng thực hành vi tố tụng cần thiết để tiến hành thu thập, cung cấp chứng Bên yêu cầu thông báo văn cho Bên yêu cầu kết thực yêu cầu thu thập, cung cấp chứng kèm theo chứng tài liệu có tính chất chứng yêu cầu; giải thích cho Bên yêu cầu lý cản trở việc thực phần toàn yêu cầu thu thập, cung cấp chứng Điều 17 Thu thập chứng công dân nước Cơ quan có thẩm quyền Bên thu thập chứng cơng dân nước cư trú lãnh thổ Bên thông qua quan đại diện ngoại giao, quan lãnh nước mình.Việc thu thập chứng phải thực theo cách phù hợp với pháp luật Bên CHƯƠNG IV TRIỆU TẬP NGƯỜI LÀM CHỨNG, NGƯỜI GIÁM ĐỊNH Điều 18 Triệu tập người làm chứng, người giám định Cơ quan có thẩm quyền Bên thơng qua kênh liên lạc quy định Điều Hiệp định này, yêu cầu Bên tống đạt giấy triệu tập người làm chứng, người giám định xét thấy cần thiết phải có mặt người làm chứng, người giám định công dân Bên trước quan có thẩm quyền nước Giấy triệu tập phải gửi cho Bên yêu cầu chậm chín mươi (90) ngày, trước ngày người làm chứng, người giám định triệu tập có mặt quan có thẩm quyền Bên yêu cầu Giấy triệu tập phải ghi rõ điều kiện làm chứng, giám định cam kết việc bảo đảm an tồn tính mạng, sức khỏe, điều kiện ăn ở, lại cho người làm chứng, người giám định, chi phí tốn, điều kiện thời hạn tốn cho người Bên yêu cầu tống đạt giấy triệu tập đến người liên quan thông báo cho Bên yêu cầu ý kiến người Điều 19 Bảo hộ người làm chứng, người giám định triệu tập Người làm chứng, người giám định triệu tập trước quan có thẩm quyền Bên yêu cầu theo quy định Hiệp định không bị điều tra, truy tố, xét xử, bị bắt giữ chịu hình thức hạn chế tự thân thể khác lãnh thổ Bên yêu cầu hành vi phạm tội bị kết án trước rời lãnh thổ Bên yêu cầu Người làm chứng, người giám định không bị truy tố, bị bắt giữ bị phạt cung cấp lời khai làm chứng kết luận chuyên môn thực Sự bảo hộ theo quy định khoản Điều chấm dứt sau 15 ngày kể từ ngày người làm chứng, người giám định triệu tập nhận thông báo văn quan có thẩm quyền Bên yêu cầu có mặt họ khơng cần thiết, mà người làm chứng, người giám định khơng rời khỏi lãnh thổ Bên yêu cầu, họ nhập cảnh trở lại sau rời khỏi lãnh thổ Bên yêu cầu Thời hạn 15 ngày không bao gồm khoảng thời gian mà người làm chứng, người giám định rời lãnh thổ Bên yêu cầu lý khách quan Người làm chứng, người giám định đến lãnh thổ Bên theo Giấy triệu tập quy định Điều 18 Hiệp định này, có quyền quan triệu tập hồn lại khoản chi phí lại, ăn ở, khoản tiền lương không nhận ngày nghỉ việc Ngồi ra, người giám định cịn hưởng thù lao giám định Trong trường hợp người triệu tập có yêu cầu, Bên yêu cầu ứng trước số tiền để tốn khoản chi phí Người làm chứng người giám định nhận Giấy triệu tập từ chối việc thực Giấy triệu tập Bên yêu cầu Bên yêu cầu không áp dụng biện pháp cưỡng chế để buộc người làm chứng người giám định thực Giấy triệu tập CHƯƠNG V CÔNG NHẬN VÀ CHO THI HÀNH CÁC BẢN ÁN, QUYẾT ĐỊNH CỦA TÒA ÁN, QUYẾT ĐỊNH CỦA TRỌNG TÀI Điều 20 Công nhận án, định Tồ án khơng liên quan đến tài sản Bản án, định có hiệu lực pháp luật nhân gia đình khơng liên quan đến tài sản khơng có u cầu thi hành Tịa án có thẩm quyền Bên tuyên công nhận lãnh thổ Bên mà không cần thủ tục tố tụng đặc biệt khác, trừ trường hợp sau: Trước án qut định đó, Tịa án Bên tuyên án định có hiệu lực pháp luật vụ việc; Chỉ có Tịa án Bên có thẩm quyền xét xử vụ việc theo quy định Hiệp định theo quy định pháp luật Bên trường hợp Hiệp định không quy định Điều 21 Công nhận cho thi hành án, định khác Toà án Ngoài quy định Điều 20, Bên công nhận cho thi hành theo quy định Hiệp định lãnh thổ án, định có hiệu lực pháp luật khác Tòa án Bên tuyên bao gồm: Bản án, định dân Tòa án theo quy định Hiệp định này; Quyết định phần tài sản án, định hình sự, hành Điều 22 Điều kiện cơng nhận cho thi hành án, định Toà án Các án, định Toà án quy định Điều 21 Hiệp định công nhận cho thi hành đáp ứng điều kiện sau: Vụ án không thuộc thẩm quyền riêng biệt Tòa án Bên yêu cầu theo quy định pháp luật Bên yêu cầu; Các bên liên quan người đại diện họ triệu tập tuyên bố vắng mặt cách hợp pháp, theo quy định pháp luật Bên yêu cầu; Bản án, định Tồ án có hiệu lực pháp luật chưa hết thời hiệu thi hành theo quy định pháp luật Bên yêu cầu; Về vụ án chưa có án, định dân có hiệu lực pháp luật Tịa án Bên yêu cầu, Tòa án nước thứ ba tịa án Bên u cầu cơng nhận để thi hành; vào thời điểm công nhận án, định đó, Tồ án Bên u cầu chưa thụ lý xem xét vụ án này; Việc công nhận cho thi hành án, định Toà án hậu việc cơng nhận cho thi hành khơng trái với nguyên tắc pháp luật trật tự công cộng Bên yêu cầu Điều 23 Yêu cầu công nhận cho thi hành án, định Tồ án u cầu cơng nhận cho thi hành án, định Tòa án phải người có liên quan người đại diện hợp pháp họ gửi cho Cơ quan Trung ương nước để chuyển cho Cơ quan Trung ương Bên yêu cầu gửi trực tiếp cho Cơ quan Trung ương Bên yêu cầu theo quy định pháp luật Bên yêu cầu Ngoài nội dung quy định Điều Hiệp định này, người yêu cầu công nhận cho thi hành án, định Toà án phải cung cấp giấy tờ sau: i) Bản án, định Tồ án cơng chứng, chứng thực hợp lệ; ii) Trong trường hợp án, định Tồ án khơng ghi rõ hiệu lực thi hành phải có giấy chứng nhận hợp pháp việc án, định có hiệu lực pháp luật; iii) Giấy tống đạt án, định giấy tờ khác có giá trị giấy tống đạt; iv) Trong trường hợp án, định Toà án ban hành bên liên quan vắng mặt phải cung cấp việc triệu tập bên vắng mặt án, định khơng nêu rõ việc triệu tập hợp lệ bên vắng mặt; v) Các giấy tờ khác theo quy định pháp luật Bên yêu cầu Điều 24 Thủ tục công nhận cho thi hành án, định Toà án Thủ tục công nhận cho thi hành án, định Toà án thực theo pháp luật Bên yêu cầu Cơ quan có thẩm quyền Bên u cầu khơng xem xét mặt nội dung án, định công nhận cho thi hành Trong trường hợp quan có thẩm quyền Bên u cầu có văn gửi thơng qua Cơ quan Trung ương mình, đề nghị hỗn đình việc công nhận thi hành án, định Tịa án, quan có thẩm quyền Bên u cầu phải hỗn đình việc cơng nhận thi hành án, định Điều 25 Hiệu lực việc công nhận cho thi hành án, định Toà án Bản án, định Toà án Bên Tồ án Bên cơng nhận cho thi hành có hiệu lực pháp luật án, định Toà án Bên Điều 26 Công nhận cho thi hành định Trọng tài Một Bên công nhận cho thi hành định Trọng tài tuyên lãnh thổ Bên phù hợp với Công ước Công nhận cho thi hành định Trọng tài nước lập Niu - ước ngày 10 tháng năm 1958 pháp luật trọng tài Bên Chương VI YÊU CẦU TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP KHÁC Điều 27 Chuyển giao tài liệu, đồ vật tiền Việc chuyển giao tài liệu, đồ vật tiền từ lãnh thổ Bên sang lãnh thổ Bên theo quy định Hiệp định phải phù hợp với quy định pháp luật Bên chuyển giao việc chuyển giao tài liệu, đồ vật tiền nước Điều 28 Trao đổi thông tin, tài liệu pháp luật Một Bên, theo yêu cầu Bên kia, cung cấp cho Bên văn quy phạm pháp luật liên quan đến tương trợ tư pháp, văn công khai quan có thẩm quyền nước Văn u cầu cung cấp thơng tin phải nêu tên quan yêu cầu mục đích việc yêu cầu Điều 29 Chuyển giao giấy tờ hộ tịch Theo yêu cầu, Bên yêu cầu chuyển giao cho Bên yêu cầu án, định Tịa án, trích lục án giấy tờ cần thiết khác liên quan 10 đến hộ tịch công dân hai Bên với mục đích ghi rõ yêu cầu Bên yêu cầu Việc chuyển giao giấy tờ theo quy định khoản Điều thực qua kênh liên lạc quy định Điều Hiệp định Điều 30 Các yêu cầu tương trợ tư pháp khác Hiệp định không cản trở hay hạn chế việc Bên thực yêu cầu tương trợ tư pháp khác Bên trường hợp pháp luật Bên yêu cầu cho phép với điều kiện u cầu khơng trái với quy định Hiệp định Tương trợ tư pháp dân khơng quy định Hiệp định thực theo pháp luật tương trợ tư pháp Bên yêu cầu Chương VII ĐIỀU KHOẢN KHÁC Điều 31 Quan hệ với điều ước quốc tế khác Hiệp định không làm ảnh hưởng đến quyền nghĩa vụ Bên phát sinh từ điều ước quốc tế khác mà Bên thành viên Điều 32 Giải bất đồng Bất bất đồng phát sinh lên quan đến việc giải thích, áp dụng thực Hiệp định giải cách hịa bình thơng qua Cơ quan Trung ương Bên Điều 33 Trao đổi ý kiến Các Bên đảm bảo trao đổi ý kiến trình thực Hiệp định khuôn khổ chế hợp tác hành Bên Việc rà soát, đánh giá tình hình thực Hiệp định Bên tiến hành ba (03) năm lần Điều 34 Phê chuẩn hiệu lực Hiệp định phải phê chuẩn phù hợp với quy định pháp luật hành Bên Hiệp định có hiệu lực vào ngày thứ ba mươi (30) sau ngày nhận thông báo sau qua đường ngoại giao khẳng định hai Bên hoàn tất thủ tục phê chuẩn Hiệp định có hiệu lực vơ thời hạn 11 Hiệp định chấm dứt hiệu lực sau sáu (06) tháng kể từ ngày Bên nhận thông báo văn Bên gửi qua đường ngoại giao ý định chấm dứt hiệu lực Hiệp định Hiệp định áp dụng yêu cầu tương trợ tư pháp dân lập liên quan tới vụ việc tiến hành trước Hiệp định có hiệu lực Trong trường hợp Hiệp định hết hiệu lực, yêu cầu tương trợ tư pháp dân nhận trước ngày chấm dứt Hiệp định giải theo quy định Hiệp định Điều 35 Sửa đổi, bổ sung Hiệp định sửa đổi, bổ sung thơng qua thỏa thuận văn Bên Việc sửa đổi, bổ sung Hiệp định phải tuân thủ theo quy định pháp luật Bên Các sửa đổi, bổ sung phận cấu thành Hiệp định Điều 36 Điều khoản cuối Làm Hà Nội ngày 21 tháng 01 năm 2013 thành hai bản, tiếng Việt, tiếng Khmer tiếng Anh, văn có giá trị ngang Trong trường hợp có mâu thuẫn hay giải thích khác nhau, văn tiếng Anh sử dụng làm Để làm bằng, người ký tên Nhà nước ủy quyền đầy đủ, ký Hiệp định THAY MẶT CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM THAY MẶT VƯƠNG QUỐC CAM–PU-CHIA (Đã ký) (Đã ký) HÀ HÙNG CƯỜNG BỘ TRƯỞNG BỘ TƯ PHÁP ANG VONG VATHANA BỘ TRƯỞNG BỘ TƯ PHÁP 12 ... ương Cơ quan Trung ương Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam Bộ Tư pháp Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam Cơ quan Trung ương Vương quốc Cam-pu-chia Bộ Tư pháp Vương quốc Cam-pu-chia Mỗi Bên kịp... quy định Hiệp định Tư? ?ng trợ tư pháp dân khơng quy định Hiệp định thực theo pháp luật tư? ?ng trợ tư pháp Bên yêu cầu Chương VII ĐIỀU KHOẢN KHÁC Điều 31 Quan hệ với điều ước quốc tế khác Hiệp định. .. Thực tư? ?ng trợ tư pháp theo yêu cầu nhiều bên Trong trường hợp Bên yêu cầu nhận yêu cầu tư? ?ng trợ tư pháp hai hay nhiều bên vụ việc, Bên yêu cầu định yêu cầu tư? ?ng trợ tư pháp thực Khi định yêu

Ngày đăng: 14/10/2022, 22:25

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan