1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Tải Soạn văn 7 Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê chi tiết nhất

2 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thư viện tài liệu học tập, tham khảo online lớn nhất Trang chủ https //tailieu com/ | Email info@tailieu com | https //www facebook com/KhoDeThiTaiLieuCom Hướng dẫn soạn bài Ngẫu nhiên viết nhân buổi[.]

Thư viện tài liệu học tập, tham khảo online lớn Hướng dẫn soạn Ngẫu nhiên viết nhân buổi quê Sách giáo khoa Ngữ Văn lớp tập trình bày ngắn gọn, chi tiết để em hiểu rõ học này, từ chuẩn bị tốt cho tiết học tới Bố cục Ngẫu nhiên viết nhân buổi quê phần - Phần (hai câu đầu): thay đổi không thay đổi người - Phần (2 câu cuối): tâm trạng nhà thơ bị coi khách quê Hướng dẫn trả lời câu hỏi soạn văn Ngẫu nhiên viết nhân buổi quê Câu trang 127 sgk ngữ văn tập Nhân vật trữ tình- tác giả trở thành khách mảnh đất q hương ngày trở → Đây lý để tác giả sáng tác thơ - Khác với Lý Bạch, xa quê, thương nhớ quê cũ nên tức cảnh sinh tình Câu ngữ văn tập trang 127 sgk - Trong có sử dụng hình thức tiểu đối: + Thiếu tiểu li gia >< Lão đại hồi + Hương âm vô cải >< Mấn mao tồi → Đối vế câu, vế nhỏ có hai phận đối chỉnh, hài hịa - Thơng qua hình thức tiểu đối nhà thơ tổng quát thật ngậm ngùi, suốt đời tha hương, từ cịn trẻ trở già Tuy giọng quê không thay đổi, nguyên vẹn Trang chủ: https://tailieu.com/ | Email: info@tailieu.com | https://www.facebook.com/KhoDeThiTaiLieuCom Thư viện tài liệu học tập, tham khảo online lớn - Hương âm vơ cải: Giọng q khơng đổi nói tới lịng khơng thay đổi, nói tới phần tinh tế sâu thẳm người không thay đổi → Hồn quê, tình yêu quê hương tồn vĩnh cửu tâm trí nhà thơ Câu sgk ngữ văn tập trang 127 Phương thức biểu đạt Tự Miêu tả Biểu cảm Biểu cảm qua miêu tả Biểu cảm qua tự Câu Câu X X X X X Câu trang 127 sgk ngữ văn lớp tập - Sự khác giọng điệu biểu đạt câu thơ đầu cuối + Hai câu thơ đầu: giọng tự xen lẫn chút ngậm ngùi, chua xót người xa quê lâu ngày trở lại: “ Trẻ đi, già trở lại nhà/ Giọng quê không đổi sương pha mái đầu + Hai câu dưới: giọng bi hài, hóm hỉnh: hồn nhiên ngây thơ trẻ tạo hoàn cảnh trớ trêu (khách q hương mình) → Cảm giác xa lạ, lạc lõng mảnh đất q hương khơng cịn người thân thích, quen biết khiến nhân vật trữ tình ngậm ngùi, chua xót Luyện tập Ngẫu nhiên viết nhân buổi quê Hai dịch thơ Phạm Sĩ Vĩ Trần Trọng San - Giống nhau: Hai dịch sử dụng thể thơ lục bát, gần sát với dịch nghĩa - Khác nhau: Bản dịch Phạm Sĩ Vĩ không xuất “tiếu vấn” – Hình ảnh trẻ cười (hỏi) + Bản dịch Trần Trọng San phần cuối khơng mềm, có phần bị thiếu ý hụt hẫng so với gốc Trang chủ: https://tailieu.com/ | Email: info@tailieu.com | https://www.facebook.com/KhoDeThiTaiLieuCom ... mảnh đất q hương khơng cịn người thân thích, quen biết khiến nhân vật trữ tình ngậm ngùi, chua xót Luyện tập Ngẫu nhiên viết nhân buổi quê Hai dịch thơ Phạm Sĩ Vĩ Trần Trọng San - Giống nhau: Hai... Giọng quê không đổi nói tới lịng khơng thay đổi, nói tới phần tinh tế sâu thẳm người không thay đổi → Hồn quê, tình yêu quê hương tồn vĩnh cửu tâm trí nhà thơ Câu sgk ngữ văn tập trang 1 27 Phương... Câu X X X X X Câu trang 1 27 sgk ngữ văn lớp tập - Sự khác giọng điệu biểu đạt câu thơ đầu cuối + Hai câu thơ đầu: giọng tự xen lẫn chút ngậm ngùi, chua xót người xa quê lâu ngày trở lại: “ Trẻ

Ngày đăng: 12/10/2022, 22:45

Xem thêm:

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

- Thơng qua hình thức tiểu đối này nhà thơ tổng quát được sự thật ngậm ngùi, suốt cuộc đời tha hương, ra đi từ khi cịn trẻ trở về thì đã già - Tải Soạn văn 7 Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê chi tiết nhất
h ơng qua hình thức tiểu đối này nhà thơ tổng quát được sự thật ngậm ngùi, suốt cuộc đời tha hương, ra đi từ khi cịn trẻ trở về thì đã già (Trang 1)
- Trong bài có sử dụng hình thức tiểu đối:      + Thiếu tiểu li gia &gt;&lt; Lão đại hồi       + Hương âm vô cải &gt;&lt; Mấn mao tồi  - Tải Soạn văn 7 Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê chi tiết nhất
rong bài có sử dụng hình thức tiểu đối: + Thiếu tiểu li gia &gt;&lt; Lão đại hồi + Hương âm vô cải &gt;&lt; Mấn mao tồi (Trang 1)
- Khác nhau: Bản dịch của Phạm Sĩ Vĩ không xuất hiện “tiếu vấn” – Hình ảnh trẻ con cười (hỏi)      + Bản dịch của Trần Trọng San phần cuối không được mềm, có phần hơi bị thiếu ý và hụt  hẫng so với bản gốc - Tải Soạn văn 7 Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê chi tiết nhất
h ác nhau: Bản dịch của Phạm Sĩ Vĩ không xuất hiện “tiếu vấn” – Hình ảnh trẻ con cười (hỏi) + Bản dịch của Trần Trọng San phần cuối không được mềm, có phần hơi bị thiếu ý và hụt hẫng so với bản gốc (Trang 2)