Có thể bạn không mấy để ý nhưng từ “người bạn” trong Tiếng Việt khi chuyển sang Tiếng Anh lại có rất nhiều từ khác nhau đấy.. Ngoài từ mà được dùng phổ biến nhất là “friend” thì ta cũng
Trang 1Những từ chỉ "người bạn" trong
tiếng Anh
Trang 2Có thể bạn không mấy để ý nhưng từ “người bạn” trong Tiếng Việt khi chuyển sang Tiếng Anh lại có rất nhiều từ khác nhau đấy Dưới đây là một vài ví dụ điển hình nhé
Ngoài từ mà được dùng phổ biến nhất là “friend” thì ta cũng có thể dùng từ “mate” ghép với một từ khác để làm rõ hơn về mối quan hệ của những người đó
Ví dụ:
Schoolmate: bạn cùng trường
Classmate: bạn cùng lớp
Trang 3Roommate: bạn cùng phòng
Playmate: bạn cùng chơi
Soulmate: bạn tâm giao/tri kỷ
Các bạn đừng bị nhầm với từ “checkmate” nhé vì nó có nghĩa là “chiếu tướng”
Ngoài ra, còn có rất nhiều từ/ từ lóng còn có nghĩa là bạn hoặc gần với bạn như:
- Colleague: bạn đồng nghiệp
Trang 4- Comrate: đồng chí
- Partner: đối tác, cộng sự, vợ chồng, người yêu, bạn nhảy hoặc người cùng chơi trong các môn thể thao
- Associate: tương đương với partner trong các nghĩa là đối tác, cộng sự thôi nhé! (Không dùng với các nghĩa còn lại)
- Buddy: bạn nhưng thân thiết hơn một chút
- Ally: bạn đồng mình
- Companion: bầu bạn, bạn đồng hành
- Boyfriend: bạn trai
- Girlfriend: bạn gái
- Best friend: bạn tốt nhất
- Close friend: bạn thân
- Busom friend: cũng có nghĩa giống như close friend là bạn thân
- Pal: bạn chẳng hạn như penpal: bạn qua thư = pen friend
Chỉ sơ qua một chút vậy thôi các bạn cũng thấy rằng Tiếng Anh rất phong phú và
đa dạng phải không Nếu các bạn có thêm từ nào thì hãy bổ sung bên dưới nhé!