1. Trang chủ
  2. » Kinh Tế - Quản Lý

Tài liệu CÔNG NGHỆ VÀ TÀI SẢN TRÍ TUỆ pptx

7 394 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 7
Dung lượng 330,61 KB

Nội dung

CÔNG NGHỆ TÀI SẢN TRÍ TUỆ Chương trình Giảng dạy Kinh tế Fulbright Niên khóa 2005 – 2006 Ngoại thương: Thể chế tác động Phát triển, thương mại, WTO Phần 5: Công nghệ tài sản trí tuệ Bernard Hoekman et al. 1 Biên dịch: Kim Chi Phần V CÔNG NGHỆ TÀI SẢN TRÍ TUỆ Tài sản trí tuệ được định nghĩa là những thông tin có giá trị kinh tế khi đưa vào sử dụng trên thương trường. Các chương trong phần này giúp chúng ta rà soát lại các cơ sở lý luận kinh tế của việc bảo vệ tài sản trí tuệ thảo luận các vấn đề các phương án liên quan đến việc thực hiện Hiệp định của Tổ chức Thương mại Thế giới về Các Khía Cạnh Liên Quan Đến Ngoại Thương Của Quyền Sở Hữu Trí Tuệ (TRIPS). Việc thương mại hàng hoá quốc tế có hàm chứa quyền sở hữu trí tuệ đã phát triển đều đặn trong thập niên 80 90, một phần phản ánh qua tỷ trọng ngày càng tăng của các hàng hoá công nghệ cao. Bắt đầu từ những năm 80, một số ngành tại các quốc gia công nghiệp nhận thấy việc cưỡng chế thi hành quyền sở hữu trí tuệ tại các quốc gia nhập khẩu không đầy đủ đã làm giảm lợi thế cạnh tranh của họ. Hoa Kỳ đã sử dụng các biện pháp đe dọa trừng phạt đơn phương để đối phó với sự vi phạm bản quyền bằng phát minh tại nước ngoài, là một quốc gia ủng hộ tích cực các kỹ cương đa phương trong lĩnh vực này. Bất chấp sự chống đối ban đầu của nhiều quốc gia đang phát triển, Tổ chức Thương mại Thế giới đã đưa ra các qui tắc có thể cưỡng chế thi hành về quyền sở hữu đối với các tài sản trí tuệ. Khi tài sản trí tuệ là một thành tố của luật lệ qui định trong nước, Hiệp định về Các Khía Cạnh Liên Quan Đến Ngoại Thương Của Quyền Sở Hữu Trí Tuệ là một ví dụ nổi bật về cách thức sự hợp tác đa phương trong lĩnh vực ngoại thương đang được mở rộng như thế nào để bao gồm các cơ chế qui định “đàng sau biên giới các nước” – chủ đề của phần VI của quyển sách này. Việc thực hiện hiệp định về Các Khía Cạnh Liên Quan Đến Ngoại Thương Của Quyền Sở Hữu Trí Tuệ sẽ liên quan đến việc điều chỉnh đáng kể tốn kém chi phí đối với các quốc gia đang phát triển. Những chi phí này thuộc hai loại. Thứ nhất là chi phí để làm cho luật pháp trong nước phù hợp với hiệp định TRIPS củng cố những thể chế trong nước mà sẽ chịu trách nhiệm cưỡng chế thi hành các luật lệ mới. Những chi phí này sẽ không phát sinh đối với các quốc gia công nghiệp, nơi mà nhìn chung đã phù hợp với các qui tắc của hiệp định TRIPS rồi. Thứ hai là chi phí kinh tế liên quan đến việc chuyển giao các nguồn lực thực từ người tiêu dùng trong nước đến những người giữ quyền nước ngoài giảm khả năng các nước theo đuổi những chính sách cho phép (hay khuyến khích) việc khai thác công nghệ từ sản phẩm hoàn chỉnh (reverse engineering) hay tiếp thu công nghệ nước ngoài. Phần này bắt đầu bằng một tài liệu tổng quan của Kamal Saggi khảo sát tư liệu về chuyển giao công nghệ phát triển kinh tế. Năm chương sách tiếp theo sẽ tập trung vào các khía cạnh khác nhau ý nghĩa của Hiệp định về Các Khía Cạnh Liên Quan Đến Ngoại Thương Của Quyền Sở Hữu Trí Tuệ. Jayashree Watal, trong chương 35, sẽ sẽ xem xét lại các yếu tố chính của Hiệp định này ý nghĩa pháp lý của nó đối với các quốc gia đang phát triển. Keith E. Maskus trong chương 36 sẽ thảo luận một số hành động chính sách bổ trợ các lĩnh vực có vai trò quan trọng để hạn chế tới mức tối thiểu những ảnh hưởng tiêu cực, tối đa hoá lợi ích của việc du nhập các tiêu chuẩn bảo hộ theo hiệp định TRIPS. Trong chương 37, Arvind Subramanian thảo luận một chủ đề có tầm quan trọng tiềm năng lớn lao đối với nhiều quốc gia đang phát triển: làm thế nào để bảo vệ các Chương trình Giảng dạy Kinh tế Fulbright Ngoại thương: Thể chế tác động Pht trịển, thương mại, WTO Phần 5: Cơng nghệ tài sản trí tuệ Bernard Hoekman et al. 2 Biên dịch: Kim Chi tài sản bản xứ như tính đa dạng sinh học. Frank J. Penna Coenraad J. Visser, dựa trên kinh nghiệm của họ trong việc thực hiện những dự án tìm cách bảo vệ tri thức văn hoá truyền thống, sẽ trình bày trong chương 38 một số bài học về các phương án chính sách đối với các nước trong các lĩnh vực này. Cuối cùng, trong chương 39, Carsten Fink Beata K. Smarzynska khảo sát tính phù hợp của thương hiệu các chỉ báo địa lý đối với các quốc gia đang phát triển. Một chủ đề chính có thể được lặp đi lặp lại trong nhiều chương là nhu cầu nhận diện những tài sản vô hình hiện hữu ở các nước xác định cách thức bảo vệ chúng một cách hiệu quả về mặt xã hội. Một chủ đề khác là: Hiệp định về Các Khía Cạnh Liên Quan Đến Ngoại Thương Của Quyền Sở Hữu Trí Tuệ – cho dù nó không thiết lập các tiêu chuẩn – hàm chứa vô số điều khoản cho phép chính phủ các nước thực hiện hành động đối ứng với thế lực thị trường của những người nắm giữ quyền sở hữu tài sản trí tuệ. Các phương án chính sách như cấp giấy phép bắt buộc, qui định điều tiết giá cả, nhập khẩu song song, khuyến khích việc định giá phân biệt cho những dược phẩm mà những nước nghèo không đủ sức mua là tất cả những cơ chế tiềm tàng để theo đuổi những mục tiêu xã hội mà Hiệp định cho phép. Điều cần thiết đối với các nhà hoạch định chính sách tại các quốc gia đang phát triển là cần phải có một lập trường quan điểm về những vấn đề như thế nhận diện những phương án hữu hiệu khả thi. Điều này, đến lượt nó, thường sẽ đòi hỏi phải nghiên cứu, xây dựng năng lực, làm việc với các cộng đồng địa phương để nhận biết được quyền lợi của họ. Những vấn đề sẽ được phân tích bao gồm việc người nghèo có thể hưởng lợi như thế nào từ việc bảo vệ các tài sản trí tuệ của họ (tri thức truyền thống, văn hoá, thực vật dân tộc học v.v…), việc thiết kế phù hợp các chính sách cạnh tranh để bổ trợ cho việc bảo vệ tài sản trí tuệ, những cơ chế để tăng cường thu thập truyền bá công nghệ. Tài liệu đọc thêm Carlos Primo Braga, “Các vấn đề quyền sở hữu trí tuệ liên quan đến ngoại thương: Hiệp định vòng đàm phán Uruguay các tác động kinh tế của nó,” trong tài liệu do Will Martin L. Allan Winters hiệu đính, Vòng đàm phán Uruguay các quốc gia đang phát triển (Camgridge, U.K.: Nhà xuất bản Đại học Cambridge, 1996) đã trình bày tóm tắt toàn diện về các cuộc đàm phán Hiệp định về Các Khía Cạnh Liên Quan Đến Ngoại Thương Của Quyền Sở Hữu Trí Tuệ phân tích các kết quả. David Gould William Gruben, “Vai trò của quyền sở hữu trí tuệ trong tăng trưởng kinh tế”, Tạp chí Kinh tế Phát triển 48 (1996): 323-50, trình bày một cách đánh giá về mặt khái niệm thực nghiệm đối với mối quan hệ giữa quyền sở hữu trí tuệ tăng trưởng kinh tế. Keith E. Maskus, Quyền sở hữu trí tuệ trong nền kinh tế toàn cầu (Washington D.C.: Viện Kinh tế Quốc tế, 2000) là một tài liệu điều tra phân tích ý nghĩa kinh tế của hiệp định về Các Khía Cạnh Liên Quan Đến Ngoại Thương Của Quyền Sở Hữu Trí Tuệ. B. K. Zutshi, nhà đàm phán chính của An Độ trong các giai đoạn thương thảo của vòng đàm phán Uruguay, đã trình bày quan điểm của một người trong cuộc về các cuộc đàm phán TRIPS nhìn từ góc độ một quốc gia đang phát triển trong “Đưa TRIPS vào Hệ thống Thương mại Đa phương”, trong tài liệu do Jagdish Bhagwati Matthias Hirsch hiệu đính, Vòng đàm phán Uruguay bên ngoài: các tham luận danh dự của Arthur Dunkel (Ann Arbor: Nhà xuất bản Đại học Michigan, 1998). Jayashree Watal, Quyền sở hữu trí tuệ trong Tổ chức Thương mại Thế giới: Con đường hướng tới các quốc gia đang phát triển (New Delhi: Nhà xuất bản Đại học Oxford, 2000), mang đến cho chúng ta một bài phân tích pháp lý Chương trình Giảng dạy Kinh tế Fulbright Ngoại thương: Thể chế tác động Pht trịển, thương mại, WTO Phần 5: Cơng nghệ tài sản trí tuệ Bernard Hoekman et al. 3 Biên dịch: Kim Chi toàn diện về hiệp định TRIPS, cụ thể tập trung vào các phương án tác động đối với các quốc gia đang phát triển. Một nguồn tư liệu xuất sắc về các tranh chấp liên quan đến Hiệp định về Các Khía Cạnh Liên Quan Đến Ngoại Thương Của Quyền Sở Hữu Trí Tuệ các phát triển chính sách là Website của Dự án Người tiêu dùng về Công nghệ, www.cptech.org . Fulbright Economics Teaching Program Trade Institutions & Impact Development, Trade, And the WTO Bernard Hoekman et al. 4 Kim Chi Bảng V.1 Chủ đề Hiện trạng Cách tiếp cận có thể có Chính sách cạnh tranh Điều khoản 40 của Hiệp định TRIPS cho phép các nước vận dụng bất kỳ biện pháp cưỡng chế cạnh tranh nào họ cho là cần thiết, tuỳ theo việc cho phép có những cơ hội xem xét lại về mặt hành chính hội ý song phương. Các quốc gia nên bắt đầu hành động hướng tới việc duy trì sự cạnh tranh hữu hiệu trong các quyền sở hữu trí tuệ. Các cuộc đàm phán không bắt buộc phải thiết lập các cơ chế cạnh tranh. Giấy phép bắt buộc Điều khoản 27 của Hiệp định TRIPS cho phép cấp giấy phép bắt buộc trong tình huống khẩn cấp quốc gia. Tuy nhiên, việc cấp giấy phép bắt buộc phải “phần lớn là dành cho thị trường nội địa”; điều này có nghĩa là các giấy phép nhập khẩu bắt buộc có thể sẽ không được phép. Thiết lập một sự nhất trí giữa các thành viên Tổ chức Thương mại Thế giới rằng các nước nghèo mà không có năng lực sản xuất nên được phép ban hành các giấy phép nhập khẩu bắt buộc mua dược phẩm từ các nhà sản xuất chung tại các nước thứ ba trong trường hợp khẩn cấp quốc gia. Ngoại thương song song Điều khoản 6 của Hiệp định TRIPS cho phép các quốc gia chọn cơ chế riêng của mình để nghiên cứu hết mọi mặt của quyền sở hữu trí tuệ. Các hạn chế đối với việc nhập khẩu song song có thể là một thành tố có lợi của một hệ thống duy trì giá thấp cho dược phẩm tại các nước nghèo. Điều này có thể đòi hỏi phải có hành động phối hợp giữa các quốc gia công nghiệp. Trong những lĩnh vực khác, ngoại thương song song tự do có thể có lợi. Không cần phải tu chỉnh Điều khoản 6 của Hiệp định TRIPS. Các chỉ báo địa lý Hiệp định TRIPS dự kiến trước việc bảo hộ cơ bản của các chỉ báo về địa lý việc bảo hộ trình độ cao hơn đối với rượu vang rượu mạnh. Các cuộc đàm phán đang tiếp diễn. Các cuộc đàm phán nên được tiến hành hướng tới một hệ thống bảo hộ bao quát hơn mà bao gồm những sản phẩm chuyên biệt đối với các vùng tại các quốc gia đang phát triển. Các nước đang phát triển cần nhận diện những chỉ báo địa lý có giá trị thương mại mà có thể nhận được sự bảo hộ ở nước ngoài. Tri thức truyền thống, các sản phẩm văn hoá dân gian Lĩnh vực này không được bao hàm trong Hiệp định TRIPS hay các qui ước khác về tài sản trí tuệ. Các cuộc thảo luận tại Tổ chức Tài sản Trí tuệ Thế giới (WIPO) có thể được tiến hành hướng tới việc soạn thảo những cơ chế phù hợp cho việc bảo vệ tri thức truyền thống, và các cơ chế này có thể được đưa vào Hiệp định TRIPS. Các quốc gia đang phát triển cần nhận diện những tài sản bản xứ có giá trị thương mại. Sử dụng các nguồn gen. Điều khoản về bằng phát minh trong Hiệp định TRIPS đòi hỏi sự bảo hộ đối với những sản phẩm được triển khai từ nguồn thực vật dân tộc. Công tác kỹ thuật nên xác định các cơ chế hợp đồng phù hợp cho việc khai thác hiệu quả công bằng các nguồn lực như thế, Hiệp định TRIPS có thể được làm cho tương thích với Công Ước Về Đa Dạng Sinh Học. Fulbright Economics Teaching Program Trade Institutions & Impact Development, Trade, And the WTO Bernard Hoekman et al. 5 Kim Chi Bảng V.1 (tiếp theo) Chủ đề Hiện trạng Cách tiếp cận có thể có Bảo vệ bằng phát minh đối với các phát minh công nghệ sinh học Hiệp định TRIPS dự kiến trước các cuộc đàm phán tương lai về phạm vi của bằng phát minh đối với các phát minh về công nghệ sinh học. Tuy nhiên, người ta không đạt được sự nhất trí về phạm vi bảo hộ thích hợp trong lĩnh vực này. Các qui tắc về bằng phát minh đối với phát minh công nghệ sinh học nên đảm bảo sự tiếp cận đầy đủ của các quốc gia đang phát triển đối với các công nghệ sinh học hiện đại không nên hạn chế nghiên cứu tiếp theo. Việc sửa đổi Hiệp định TRIPS trong lĩnh vực này nên dựa trên sự nhất trí. Bản quyền đối với việc truyền tải qua Internet (thương mại điện tử) Không có các điều khoản đặc biệt của TRIPS về việc bảo vệ bản quyền đối với phương tiện truyền thông kỹ thuật số. Hiệp ước Bản quyền Ghi âm của Tổ chức Tài sản Trí tuệ Thế giới ấn định các qui ước về bảo hộ cho phép sử dụng các trường hợp ngoại lệ một cách hữu hiệu công bằng. Tuỳ theo việc giữ lại phạm vi thích hợp cho việc sử dụng công bằng, Hiệp ước có thể được đưa vào Hiệp định TRIPS. Gia hạn thời hạn thực hiện Các điều khoản của Hiệp định TRIPS cho các quốc gia kém phát triển nhất có hiệu lực vào năm 2006. Sau đó, việc kéo dài thời hạn có thể được chấp thuận dựa trên “sự thỉnh cầu có động cơ đầy đủ”. Ở Doha, các quốc gia kém phát triển nhất được gia hạn đến năm 2016 để thực hiện cưỡng chế thi hành các điều khoản về bằng phát minh bí mật thương mại liên quan đến dược phẩm. Việc thực hiện các yêu cầu của Hiệp định TRIPS nên tính đến tác động phát triển của các tiêu chuẩn đặc biệt được bổ trợ bởi sự viện trợ phù hợp. Chuyển giao công nghệ Hiệp định TRIPS yêu cầu các quốc gia công nghiệp đưa ra các biện pháp khuyến khích cho các công ty để chuyển giao công nghệ sang các quốc gia kém phát triển nhất. Doha xác định rõ rằng đây là một nghĩa vụ, chứ không phải một cam kết về một nỗ lực tốt nhất. Các quốc gia công nghiệp nên nhận diện giải tỏa những trở ngại đối với việc chuyển giao công nghệ triển khai các biện pháp khuyến khích thực hiện điều này. Fulbright Economics Teaching Program Trade Institutions & Impact Development, Trade, and the WTO Bernard Hoekman et al. 6 Biên dịch: Kim Chi . mại, và WTO Phần 5: Công nghệ và tài sản trí tuệ Bernard Hoekman et al. 1 Biên dịch: Kim Chi Phần V CÔNG NGHỆ VÀ TÀI SẢN TRÍ TUỆ Tài sản trí tuệ. tài sản trí tuệ, và những cơ chế để tăng cường thu thập và truyền bá công nghệ. Tài liệu đọc thêm Carlos Primo Braga, “Các vấn đề quyền sở hữu trí tuệ

Ngày đăng: 25/02/2014, 23:20

w