1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Đất Cấm Khê, căn cứ cuối cùng của Hai Bà Trưng trong cuộc khởi nghĩa Mê-Linh năm 40 - 43

9 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

DAT CAM KHE, CAN CO CUO! CONG CUA HAI BA TRUNC TRONG CUỘC KHỬI NGHĨA MỸ-LINH NĂM 40 — ®3 ĐINH ¬^UỘC khởi nghĩa Hai Bà Trưng chống C xâm luge Dong Han cách ta gần hai nghìn năm, vào chưa có chữ nơm đề phiên âm thời kỷ mà ta tiếng Việt, nên ngày ta chi cd the fim hiểu khởi nghĩa Mê-linh gian qua số truyền vài Irang sử thuyết sơ lược dân lại, viết sớm nhảt vào kỷ thử IV (thứ V, tức quãng bốn năm trắm nắm Dưới đây, cứu kết hợp khoa VĂN NHẬT ———— với phương học lịch sử, pháp chúng nghiên vận dụng thêm phương pháp nghiên cứu khoa học địa lý vào việc tìm lại Cẩmkhẻ xưa cha Hat Bu va te dé, bước đầu đặt lại oấn đề vi trí địa lý trung tâm đất Mé-linh ồo đầu cơng nguyên, mong góp phần làm sáng tổ thời kỳ lịch sử có tác dụng mở đầu cho đầu tranh chống san, Nhiều đề lồn đề khu vực hoạt dộng tại, số đó, Hai Bà cần ngoại xâm sau đặt nên móng cho nhân dan fa xây dựng truyền thống dựa cần sâu vào việc (ruyên cứu mặt khởi nghĩa Cấm-khê qua lưu ý sở địa lý lịch sử thiết đẻ di khác Căn Sách cũ có nói Hai Bà lì chỗ nghiên truyền mà fa biết Giao-châu ngoại ực ký biên soạn vào thể kỷ thứ IV thứ V Sách mắt, vào thể kỷ thứ VI Lịch Đạo Nguyên dẫn lại đoạn viết Thủy kinh chủ Đoạn nói khởi nghĩa Hai Hà Trưng đoạn huyện Mê-linh : «, Sau đó, nhà Hản sai Phục ba tướng quân Mã Viện dem quân đánh Trắc Thi chạy vào Kim-khê cứu, ba năm bắt dược (1) Theo £® Mã Viện truyện » Ở/âu Hán Lhư, sách viết ‹,„ Viện vào thé thứ Trưng bắt " (2) Theo 26 (heo ky V, (thứ VI thì: Trúc đến Cảmkhé Cha: Việt nói rang Trung Trắc khởi bình, đóng huyện Mê-linh Kip bi hai Mã Viện đánh, chạy vào suối Kim-khé, năm đuổi Việt điện u lỉnh — mỘI vẻ vang thống định không thuyết truyền chịu truyện cổ lai, quân khé ” (3) tự do, bất làm tài tập no đầu «.„ Quản thống u nước độc lập, nơ liệu khơng địch nàn, lệ lịch cba nuwoc thé ky thứ Hán kéo đến nồng khuất, sử ta—bién soạn XIV, đời Trần, Lãng-bạc, Bà đánh nổi, rút giữ Cấm- Theo Lĩnh nam chích quai — mét tap sach ghỉ chếp truyền thuyét truyện cỗ tích nước ta—biên soạn vào khoảng cuối kỷ thứ XV, đời Lê, © Quân địch đến I,ãng- bạc, Bà chống cự; binh Mã Viện cường gitt dit Cim-khé.” C1) qua năm thinh , bén Bà thay lui vé Theo Đại Việt sử ký toàn thư biên Soạn Vào kỷ thứ XV G Nhâm dân năm thứ ba , Mã Viện đến Lng-bạc đánh với vua, Vua thấy giậc mạnh lắm, , lui quân giữ dất Cấm-khê (Cẩm-khê sử cũ chép Kimkhê) » (5) Theo Việt sử thông mục biên Nhâm dần, tháng ba mùa xuân, quân Mã đến LÑng-bạc, quân Trưng Trắc Viện, dánh soạn vào nửa giảm phá tan đất Cấm-khê , « Lời cương sau thé k¥ tha XIX Trưng kỹ lời Trắc chua—2ãm-khê ; sách Thủ lui sách kinh chủ Tân-xương, thuộc hạt Vĩnh-tường, đích nơi tỉnh » (6) Sơn-tây, vào Claude rõ Mê-linh sáu sách Hản trăm năm sau khởi thư lưu hành nghĩa rộng rãi sách Thủy kinh Các tập truyền thuyết cổ tích fa kỷ XIV, XV ghỉ tên Cấm-khê Cầm-khê Sách sử Toàn thư ta thể kỷ thứ XV ghi Cấmkhê có thêm Ñm-khê bên cạnh Sách sử Cương mục kỷ thứ XIX ghi Cấm-khê có lời vb Cam-khé va Ñim-thê đầy đủ bước đầu da đoán định vị tri Cấm-khê địa hat phu Vĩnh- tường, đất tỉnh Vĩnh - phú ngày (7) Nhu véy, cho téi cudi thé kG thie XIX, la biết cử kháng chiến cuối Hai Ba qua hai tên Hản Việt, Kim-khê Cắm-khê, cịn lên nơm, lên thật cần cử thi truyền thuuết ta không thấu nói đến Trong thời thuộc Pháp, viện nghiên cứu Viễn Đơng có chun đề nghiên cứu : Cuộc oiễn chỉnh Henri Maspero (1918), Xứ Bắc-kỳ Mã Viện thời cỗ Claude Madrolle (1937), dé CAamkhê bàn tới Henri Maspero khơng tìm Cẵm-khê vùng nào, lời chú, ỏng có «, H6 Tam Tinh, không đặt Cắm-khê tay nam nhận xẻ sau : rõ vào đâu, Mê-linh, nghĩa Cắm-khê nên nhắc Thủu kinh lại chủ doan thấy thời bình Dà, khơng phia sơng Madrolle thời nghiên Hán đoán cứu định huyện sau tôn bắt đầu chữ Cầm ›» (9) Claude Madrolle khơng nói rõ ơng dùng Cầmkhê, mà không đùng Cấm-khê; ông không Mê-linh, sau tên Cẵm-khê trở nên thơng dụng tên Kim-khê, có lẽ Mậu Tỉnh vi tri cla Cim-khé: « Cầm-khê có lẽ thuộc huyện Thạch-thất, theo Đại Nam thống chí Trên đất Sơn-tây có nhiều làng mà Tóm lại, cuối Hai Bà Trưng ghi lại (rong sử sách Trung-quốc theo hai lên Kim-khê Cắm-khê gần vào thời gian, khoảng thể kỷ thứ V, thứ VI, tức năm ơng phía sơng địa chưa kinh chủ mục hao, sông Lô Henri Masporo khơng dẫn chứng đầy dủ vị trí Tân-xương, nên ý kiến Cắm-khê nói (rên, ông dit vko mot loi chu đưới trang Phong-chau Tam hoan vii kg K 170,11b) ” ma Tan-xuwong theo Thầm Hoài Viễn, Trưng Trắc chạy vào hang Kim-khê, hai năm bắt Chương hoài thái tử Lý Hiền chua tức Theo Cấm-khê phải Thâu rõ Hồ dẫn lại câu sách Việt Phần đóng góp Henri Maspero định Cấm-khê “6 sông Đà» ơng €Cđm-khê thuộc địa hạt Tân-xương Dường (Hậu Hán thư K.52, 4b ; Thái giữ Lịch Đạo Nguyên chua rằng: Theo sách Việt chí, CĐm-khê Kim-khê phía tây nam A “` , a , ” huyện Mi-linh Theo sách Nam Việt chỉ: đấthuyện Cương khơng thi © Nam sông Đà Sách Sử kú đặt Cấm-khê Nghệ-an, sách Cuong mục đặt Vinh-yén ngày : hai cách đặt khơng có cứ,,.» (8) Honri Maspero khơng đọc nói rõ sách Aui Nam thống nói đến Cim-khé phần nào, quyền nào, tờ thường lệ Cuốn Đại Nam thống chí xuất gần đây, phần đến miền tỉnh Sơn-tây, đền Hai Bà Trưng, có nói đến Cắm-khê, Kim-khê khỏng thấy nói đến huyện Thạch-thất, Claude Madrolle dẫn (10) Trên đãi Sơn-lây cũ, có hai làng Câm-yên, Cầm-bào thuộc huyện Thạch-thất làng Cầm-đình (thuộc huyện Phúc-thọ, điều không đủ đề chứng minh xưa nơi Cam-khê đất cũ Hai Bà Trưng (11) Claude Madrolle dựa vào chữ đồng âm với Cảm để vạch hưởng tim kiểm xếp đốn định nói vào lời chủ trang Từ Cách mạng thang Tam đến nay, số tài liệu lịch sử ta có nói đến etry CAm-khé đáng ý có Giai đoạn độ sang chế độ phong kiến Đào DuyAnh (1957) Cũng le, Đào Duy ơng chọn Cầm Anh dé di lìm dùng vủng Cắm-khê, Claude chữ đồng bên tả Madrolâm địa ngạn với điểm sông Hồng, thuộc} huyện Yên-lạc, tỉnh: Vĩnh-phủ, (Ẩ (, Pheo chúng tơi đoản có lẽ xã Cam-khé hay Cam-vién,huyén An-lac tinh Vinh- yên) › (12) Hiện nayở huyện n-lạc, đê sơng Hồng, có cụm làng Cầm Câm-khê, Cầm-viên, Cầm-trạch, Cảm-vực, Cầm-la, năm gần đây, giới nghiên cứu sử học chưa tìm thêm chứng tỏ rõ nơi Gâm-khê khởi nghĩa Mê-linh Trong chờ giải 27 đề Cám-khê, nhà viết sử tạm nhận đoán định «¿Cẩm-khê Vinh-pha ” hoic «Cam-khé la Cam-khé & huyện Yên-lạc, tinh Vinh-phti» Cudn Lich sit Viél-nam, bién Vị trí địa lý thung lang Dù Kim-thẻ Cấm-thê hai lên óng đồi chit «Kim nủi Giao châu ngoại nực ký tài liệu cñ có nói khởi nghĩa Mê-linh viết (Trắc Thi chạy vào Kim-khé etru ” Ba cứu” (hường nhà nghiên cứu lịch sử địch suối Kim-khê, động Kim-khê hang Kim-khê Nếu + Kim-Ichê ? tên suối chữ «cứu * mội khe đồi núi, tức núi Như thung lũng oậu « Kim-khé hẹp vùng cứu » Chung lũng suối Kim-khé hay thung lĩng Kim-khê Thời Hai Bà ' Trưng nựay đầu công nguyên, ta chưa có chữ viết nên nhà viết sử muốn ghi lại khởi nghĩa Mê-linh chữ Hán thi bắt buộc phải dịch âm dịch nghĩa tên người, lên núi, tên sông Trước đây, nhà nghiên cứu lịch sử chứng minh ring tên Mê-linh chẳng hạn tên dich âm theo tên Hắn khơng có ý nghĩa cả, lại đọc {heo nhiều cách; tên thật địa phương “mling» (14) Đối với hai tên Kim-khé va CAm-khé thi ré ràng từ dịch nghĩa mà ra: Kim-khê suối vàng Cấm-khê suối Cấm Như uậu Cắm-khê_ mà có thung lũng suối Cắm thung lũng suối Vàng Cho tới nay, tìm vị trí Cấmkhê, nhà nghiên cứu (hường hướng phần đất tả ngạn sơng Hồng, nhìn chân dẫy núi Tam-đảo, gồm huyện Lập-thạch, Vĩnh-tưởờng, Tam-dương, Yên-lạc Yên- lãng, thuộc tỉnh Vĩnh-phú Điều dẻ hiểu: vt vùng có làng Hạ-lơi (nay thuộc xã Mể-Hnh, huyện Yên-lãng) mà sử sách nói xưa đất Mê-linh, quê hương Hai Bà nơi Trưng Trắc đóng sau lên làm vua Vùng nhiều di tich: chiến (dấu chống quân xâm lược Đông Hán Sách Kién van tiều lục Lê Quý Đôn cuối thể kỷ thứ XVIH ghilai phần linh tích (dẫu tích linh thiêng) sau: « Hai xã “Thường-lệ Kim-đà, huyện Yên-lãng, có đền thờ Dong Hán đại vương, tướng quân chiền, có ba 28 không thành cũ, rõ vị nào; tương Trưng nữ xã Cư- truyền vương Cäm-khê (huyện Yên-lạc, Vĩnh-phú) » (13) Kim-khe chỉ: suối khê Soạn đạo trực tiếp Ủy ban Khoa học xã hội Việt-nam, xuất viết: «ề Quân Trưng vương phải lui Phục đành đây, Sau người írong xã thành hoàng ° (Iã) Sách Đại Nam ghỉ phần tây : “lũy cô Trưng yên, huyện Yên-lãng, thờ làm thống Cổ tích tỉnh Sơnvương: xã Cư- có hai lũy cách khơng xa, cđ cịn, Tương Íruyền lũy cũ Trưng vương ? (19) Nhưng theo chứng tơi nghĩ khơng nên tìm Cấm-khê phía chân dãy núi Tam-đảo vào đầu cơng nguyên, lúc chưa có đê vững không rộng lớn ngày bây thi ving giờ, lại khơng có địa hình hiểm trở thiếu đường rút lui hậu phương Hơn nữa, đất Yên-lãng đất Mêlinh xưa, đất q hương nơi đóng Trưng vương, nhiều người tưởng Sách sau đ Huyện Giao-chf, Đỉnh, Đại Nam thống chí viết hai huyện Yên-lãng Yên-lạc : Yên-lãng: dời Hân đất quận đời có lẽ Lý €Huyện huyện sau Phong-khê , đặt tên huyện Yển-'ạc: đời Hân từ đời đãi huyện Phong-khê, từ đời Dinh, đời Lý sau đặt tên huyện » (17) Huyện năm Phong-khê +43, Mã huyện Viện cÄt phần datra đất huyện Tây-vu cũ, sau đàn áp xong khởi nghĩa Mê-linh Theo tài liệu lịch sử gần Cư-loa trung tam huyện Phong-khê thời Đông Hản (18), Hạ-lôi cách Cư-loa có 15km phía tây tây bắc Như pậu pùng Hạ-lôi, huy(n Yên-lãng xưa không thuộc huyện Mềê-linh mà lại thuộc huyện Tâu-ou ; quê hương Hai Ba vaciing nới Trưng pương đóng Đứng Hạ-lơi mặt huyện địa lý mà Yên-lĩnzg nhận ngày xét làng chạy dài gần 2km nên đất cao gồm mảnh sói bậc thêm cũ ((orrasse) số gờ cũ (bourrelel) sông Hồng Nền đất cao này độ cao tuyệt đối 9m, 10m (19), tẤt gần chân đê sông Hồng, cách chân đê từ 2300 tiến 500m Ngồi (Ất cao, chỗ trũng khơng ăn bậc thềm cũ gờ cũ sông Hồng cao có 0m (hình 1) vào Liêu Rrỷ 40™ 40m Hình 1_— Lược đồ địa hình ồng Hạ-lôi, thudc Mé-linh, huyén Yéo-lang, tink Vinhphủ Phần kẻ chéo làng xóm, phần chấm chấm bãi sơng Các đường đăng cao cách 1m chiều cao Trong phần bãi ~ sông ^ không a” vẽ làng xóm ~ , ` ghỉ vài diém cao đáng ý gở sông ngày Nếu ta đầy lùi thời gian lại hai nghìn năm vẻ trước, nơi chắn chưa có đê lớn ngày rõ óng Hạ- lơi, n-lãng nàu nằm lịng sơng đầy (lít majeur) sơng Hồng Thời đó, làng Hạ- lơi chưa tởi độ cao 10m nhw hién vi hang năm qua mùa nước lũ, go sông thưởng bồi cao thêm lên; ra, bàn tay người thường xun đắp thêm đất cho thơn xóm ngày cao thêm, vững thêm (hiện bãi sông Hồng ngang Hạ-lơi gờ sơng có lên cao tới 11mã Đông-cao 12m4 Trảng-việt) VỀ mùa nước lớn, mức nước bình thường ngang Hạ-lôi 8m hay 9m, nước sơng Hồng mênh mơng cuồn cuộn chảy vùng gần sơng cha Vinh-twong, n-lac va nlãng cịn lại bán đảo hẹp đảo nhỏ (20); nước sông Hồng ngập vào tan dim Vac thị xã V†nh-yên, ngập bao quanh ca thi xi Phic-yén; đường - lic ^ đăng d6, ving xa mép nước, gần trở thành nơi đầu cao, Ha-l6i ? di o lòng sơng sóng gió Trong điều kiện thiên nhiên khỏ khăn uà ngnụ hiềm uậu, cho ồo đầu cơng ngun, đất Hạ-lơi thuộc n-lãng ngàu naụ định khơng phải đất an tồn pề mặt quân sự, đất trù phủ oề mặt kinh tế, dat cu tra cia edi vi lac tréng Mé-linh va nơi chọn đề đóng sau Trưng Trắc xưng 0uương hiệu Sách Cương mục đề lại cho ta dẫn quý giá; lời Cấm-khê nói phần : Csách Thủy kinh chủ Lịch Đạo Nguyên chua rằng: Theo sách Viết chỉ, Cắm-khêlà Kim-khê phía tây nam huyện Mi-linh ? (21) Cho tới nay, ta chưa có chuyên đề nghiên cứu đầy đủ huyện Mê-linh đề nhận vùng (ây nam Mê-linh vùng nào, dựa vào nhận xét nói 29 40 20 405434’ 30 Hình _ Lược đồ oùng Cắm-khê — Kim-khé — sudi Vang (Xem tiép eudi trang 31) sách Việt chí, ta đä bước (lầu khẳng (lịnh nến Cấm-khê phía lâu nam Mé-linh thi không thề bên ld ngạn mà phải bên hữu ngạn sông Hông Đổi diện với diy Tam-đảo bên tỉ ngạn sơng Hồng bên hữu ngạn có dãy Tẳn-viên, tức vùng đồi núi Ba-vi Theo Thai bình hồn 0ũ ký, sách biên soạn vào đời Tống, thé kỷ thứ X, thi huyện Gia-ninh thuộc Phong-châu đời Đường có núi Tắn-viên (22) Sách Văn hiến thơng khdo biên soạn vào đời Tống chua : (Cac đt Gia-ninh, Thừa-hóa Tân-xương đất huyện ping dot nti Mi-linh doi Ba-vi chdc nhấi, nhân Han» (23) Như chén thuộc đất Mèẻ- link ưa Vùng đồi núi Ba-vi lai liền đãi với ving Hat-mén, noi hién đến tho Hai Bà Trưng, đền thờ chỉnh thúc đến thờ cũ dân fa xây dựng sau Mã Viện rút quản; xã Hảt-mơn chi cách vùng đồi núi Ba-vìi có 20km vẻ đơng đơng bắc (24) Ta cần tìm cin etr Cam-khé với thung lũng suối Cấm thung lĩng suối Vàng vùng đồi núi Ba-vi thuộc huyện Ba-vi (lire Tiing-thién va Bat-bat cf), Thachthãt, Quốc-oai, Chương-mŸ, thuộc tỉnh Hà-tây huyện luương-sơn, Hịa-bình (hình 2) Ky-son Dav nti Tan-vién gém có hai khối Tẳn-viên bie tire đính cao 1281m; hai viên nam fức núi Viên - nam, 1031m Dãy nủi thuộc tinh khốt chính: ntti Ba-vi, có khối Tầncó đỉnh cao Tẩn - viên nằm gọn hình ent nhat chiéu dai 35km,chiéu ngàng 20km, đặt doe theo hướng tây bắc đồng nam, với đặc điểm địa hình sườn phía tây dốc phía thung lũng sơng Đà, cịn sườn phía đơng thoai thoii, (ừ độ cao đẫm — 40m, sườn núi bắt đầu hòa dần vào bậc thêm phù sa cổ rộng trang binh từ 5km đến 6km, mà nhà địa lý thường gọi bậc thêm Xuân-mai Đo (tặc điềm địa hình "ói trên, sườn phía đơng núi Tần-viên có hệ thống suối lớn đài, chẩy gần song song theo hướng tây nam đông bắc đỗ vào sông Tich-giang tức sông Con, chẩy theo hướng tây bắc đông nam viền lấy mặt động vùng đồi núi Tan-vién., Chính sườn phía Pän-viên, chúng tơi đơng dãy núi tìm thấy — dự kiến — suối mang tên suối Vàng A [rong thung lũng sườn phía đơng Và Sâu vào cuối góc đồng nam Con suối từ dãy núi Tản-viên, cách sông Con gần 10 km cách sơng Hồng sơng Đây Ít 20km Vang bắt nguồn nủi Xổ, có tnh cao 178m, gần thôn Cỗ;cửa, đất xã Dio-ling Bằng-lộ cũ, thuộc huyện [ương-sơn tỉnh Hịa-bình, sau chảy qua xóm suối Vàng vào địa hạt xã Hạ-bằng, huyện Thạch-thất, tỉnh Hà-:ây, (hành suối > Hạ-bằng; suối Hạ-bằng chẩy qua chân núi Tu-hú, qua xã Hạ-bằng, sau đỏ vào sơng on ngàng Giđ-cát Phú-vinh, thuộc xã Phú-ệt, huyện Quốc-oai, tỉnh Hià-tây Tồn thung lũng suối Vàng đài khoảng km với độ cao trung bình 20m, cịn suối Hạbằng dài khoảng 8km Thung lũng suối Vàng ding la khơ cửa ghỉ « Giao-châu bà Lịch Đạo ky thứ VI Nguyên niết « Thủu * Kim- ngoại 0ực kú? dẫn lại uào thé kink chi”, vi thung lũng nàu ngau chân núi 525, mang tên t núi Vua Bà », đợt Đề đôrg nam núi nủi cuối Viên-nam 031m day nti Tan niên Trong lịch sử nước ta, người phụ nữ tôn lên làm vua Trưng vương, Trưng Trice ly Vua Ba va ngon mii 525 mang tén nai Vua Đà chẳn xưa gắn liền với tên tuổi, thân nghiệp Trưng Trắc, Vào mùa xuân năm 43, núi Vua Ba 52ãm đ lừng chứng kiến trận đảnh cuối Trưng Trắc việc Bà bị bất thung Ifing suối Vàng, cách chân núi km phía bắc Như vậy, ngồi việc xây dựng đến IIäf môn để thờ củng, Mã Tiện rút quân việc quan ghỉ, nhân dân trọng ta sử sách đặt sử sau ghỉ lại, sách lên Vua bà chưa nai Vua Ba cho núi 595 để tổ lịng tơn kính nhở ơn vị nữ anh hùng đản tộc Đã gần hai nghìn năm truyền lại (ừ dời qua đầu nay, lên núi frong nhân đân địa phương, đời khác, cuối vào kỷ thứ XX gh! vào loại đồ 1/25 000 1/100 000 Tọa độ địa lý cilia dinh 525 1a 20°55" bile va 105931? đơng (25) (xem lược đồ hình ẳnh tồn cảnh hình 3) Cdn ce cud! cing ctu Hai Ba Trang Irong khởi nghĩa Mê-linh năm 40 — 43 Về độ 'ao, lược đồ ghỉ lại đường đẳng cao 200m hai dẫy núi Tam-đảo Ba-vì Về địa hình đồng bằng, lược đồ ghi lại đoạn đê sơng Hồng thuộc huyện Vĩnh-tường, n-lạc n-lđng Điểm có dấu + noi đứng đề chụp ảnh toàn cảnh vùng đồi núi Ba-vì (xem hình 3), 28 Hình 3— Ảnh toàn cảnh 'pùng chân núi Tẳn-uiên, thuộc đất Hoi Bà khởi nghĩa Mê-linh năm 40 — 43 Xa xa ảnh núi Ba-vì 1.281m cách xa nơi chụp 30 km; ; trải nữa, cách 10km núi Vua Bà ð2õm, đợt cuối (điềm ghi + đồ, hinh 2) nhìn tây bắc, ngang km 22 mỹ, tỉnh Hà-tây (Anh Dinh Vin Nhat — VNTTX phái, số TL 1994 III) Mê-linh cũ, nơi quê hương Hai Bà Trưng 0à cần cuối phía trái, gần hơn, cách gần 20km nủi Vién-nam 1.031m; cha day nui Tản-viên góc đơng nam Ảnh chụp từ đường số kề từ Hà-đông, quãng chợ Gốt ải Nuân-mai, thuộc huyện Chương- Cách chân núi Vua Bà 8km đông bắc, tức cách thung lũng suối Vàng 5km, có làng Hạ-lơi, gồm xóm Giéng Coc, Dé-man, Vire- vua phải dich thân đứng huyện đến nước fa thời cỗ đất Giao-chỉ, có liên quan đến lễ nghỉ nơi kinh đô giang, Khoang-nỏ khơng với (rên, Thạch-thấ, phải có làng Hạ-lôi chúng thuộc tỉnh bên xã Hà-tây sy tring tên Yên-lĩng, Lôi chứng minh tế (hành day Trong phần ngẫu nhiên làng Mê-linh; làng lịng sơng Hồng coi đất cư Mê-linh IA vi Hạvề trú lạc Bắc-bộ rư rằng: Nếu có đê tương so sánh Hạ-lôi đề làng Hạ- lơi Thạch-thất fhì Hạ-lơi 'Phạch-thất định cỗ hon nhiều, xây đựng vùng bậc thềm vững chãi, cách xa sông Hồng sông Đáy 10km, đất cư trú én định lâu đời, từ thời đại đồ đá Đi liền với làng Hạ-lơi Thạch-thất, cách Hạ-lơi có 2km bắc tây bắc làng Ván-lỏi, gồm xóm: xóm Hoa, Kim-bơng, Kinh-chúa Vân-lôi hai chữ đầu câu chữ Hản vin lơi thời tiết? có nghĩa «thời buổi làm mây làm sắm”, ý nói anh hùng gặp thời làm nên nghiệp lớn lao 27) Chúng thấy tên Vân-lỏi, Kiính-chúa, Trưng Trắc ùng Hạ-lơi Thạch-thất Bà Trưng xóm Thạch-thất làng cạnh làng Hg-lơi q hương mặt làng nằm Hai núi Vua Bà, suối Vàng, mặi khác làng ving cách làng Nam-an khoảng 20km, nơi phần mộ miếu thờ bà mẹ Hai Bà (28) (Trong khác chúng Hạ-lôi lai (di cw” tơi vị đề thờ cúng) sang trình séng bày mang rd tai theo ca riêng giao tên đặc tế trời đấL; nơi phía nam kinh có liên quan (31) Như {én biệt, (hung lũng suối thung đốn định Vàng lũng bình đồi núi tìm thấy Vàng có nguyên, tâm tách riêng thường “Kim-khé cứu » không đủ chứng ghỉ sử cũ; núi Vua Bà đứng lẻ loi vùng đồi núi khó mà kết luận cđ Hai Bà Trưng ; tì khoanh vùng đồi núi Tẳn-viên lại, với diện tích 700 ki-lỏ-mét vng, mà ta biết chắn thuộc dit Mê-linh cũ, có đỉnh 525, từ ngàn xưa gọi núi Vna Bà, có thang lĩng suối Vàng, địch nghĩa Hán Việt đối vững chắc; Yên-lãng nam một vùng nội địa thường làng cũ, làng xây dựng gần đê đựa hẳn vào thân đê làng lập, sau gọi đàn tướng đứng hàng đầu lạc tướng thời Mặt khác, quy luật hình thành thơn xóm đồng dung vua chúa, Vị frí làng Nam-giao ngày cách thung lũng suối 1km, nói lên vào đầu cơng vùng núi vua Bà, suối Vang la trung (Ất nước Hạ- lôi bên Yên-lãng đất huyện Tây-vu cũ, thuộc đất lơi xưa lại mùa nước nên gái vị lạc fướng xây Nam-giao Hạ-bằng, (26) “Kim cũ mang - khê cứu”, lại tên có đặc làng xóm biệt Hạ-lơi, Vân-lơi, Nam-giao lại liền đất với hai hương nơi phần mộ miễểu thờ bà mẹ để Hai Bà, với nơi điền thờ ehinh Hai Bà mà gần nghìn năm lửa không dứt, mà tất triều đại có phong tặng danh hiệu cao quý nhất, khơng nghỉ nườ nữa, pùng đồi núi Vua Bà uới thung lĩng suối Vàng rò ràng cử Cắm-khê xưa Vùng núi Vua trung lâm Bà, thung lũng suối Vàng cách thủ đô Hà-nội 35km phía tây tây nam, cách thị xã Hà-đơng 28km phía tây cách thị xã Sơn-tây 20km vẻ phía nam Từ Hà-hnội, lối thuận tiện In đường số Hà-nội, Hàđơng Hịa-bình, qua Mai-lÏnh, Chương-mỹÿ, Cách chân núi Vua Bà 2km phía bắc cách thung lũng suối Vàng 1km phía tây Chợ Gốt; đến Xuân-mai rẽ sang bên phải vào đường số 21 Hòa-lạc thị xã Sơnlây; vào 10km gặp suối Hạ-bằng, tức lac, thuéc đất Lương-sơn, tỉnh kề từ Xuân-mai có làng Nam-giao dùng đề Mam-qiao, không đặt tên giao trước phải thuộc tên xã Hịa-bình, bình cho làng, chữ người Trung-quốc Hịa- thường Nam- dùng đề đãi Giao-chỉ: Tư Mã Trinh đời Đường giải thích Nam-giao Giao-chỉ phương nam (29); nhà nho ta tôn Sĩ Nhiếp €Nam giao học tổ » Sĩ Nhiếp mở mang Han học, có cơng với sĩ đân nước ta (30) "Thời phong kiến, nam giao tên lễ mà nhà suối lớn thứ năm suối trải; cắt qua vào Suối Vàng đường số 21, đoạn Hạ-bằng, cách cầu 1.500m bên tay (hung lũng lây bắc đông nam, suối đỉnh 178, 170; sườn đỉnh cao Vàng sườn nằm theo hướng phải núi Xồ với trái đải đồi có 111m; đải đồi 111 đễ nhận đải đồi song song với đường 2I cách cầu suối Hạ-bằng có 1500mm (Kỳ sau đăng tiếp) 93 — Can linh ete Chm-khé, Cim-khé — ĐI trung sau (im ain đất Mê- áp — Một số kết luận rút từ việc định rõ vị trí thung lũng Kim-khê Cẵm-khê) ä Viện CHỦ THÍCH (1) Duy Hinh — Tinh chất cu¿e khởi nghĩa Hai Ba Trung — Agphiên cứu lịch sử SỐ 72, Sơn-tây (2) Đào Duy Anh — Lich st c6 dai Viélnam — Giai đoạn độ sang chế độ phong kiến — Chuyên san Tá san dai hee van khoa— trang thang nim Hà-nội 1965, trang 1957, trang (3) Bản dịch xuất Văn (4) Bản địch Ngọc San — trang 65 Định Gia Khánh — Nhà học 1972, trang 48 Đỉnh Gia Khánh Nguyễn nhà xuất Văn hóa 1960, 63 (5) Ban dịch Viên Sử Giu phiên dịch Nhà xuất trang Khoa 92, Đào học Duy Van Sử Địa: Điểm, Trần Văn Giáp Sử Địa 1957, lập (7) Cương mục Tự-dức, từ nim VÏnh-lường Vĩnh-tường, nói dich Hoa Bằng, — Nhà 1, trang 83 sách 1856 dén (thuộc Anh xã bội (6) Ban dịch cha 16 bién cứu học — Cao soạn ong mục tỉnh Sơn-tây ập tỉnh Vĩnh-n õ huyện hun thời đó, gơm nói thuộc p.17 — Hồ Tam Tỉnh nhà nghiên cứu lịch sử người Trung-quốc, sống thời Ngun; ơng có tham gia giải sách Tư iri théng giám, đời Tổng (9) Claude BEFEO sử biên Madrolle XXXVII (1937) — Le fase niên Tu Tonkin ancien Mã — 2, note 1, p 305 (10) Đại Nam thống — Phạm Trọng Điềm phiên dịch, Đào Duy Anh hiệu đính — nhà xuất Khoa học xã hội 1971, tập IV, trang 222, (11) Cam-yén va Cam-bao thuộc xã Cam-yén, huyén Thach-thit, cach thi xi Son- tây 7km nam đơng nam; Cảm-đình xã Cầm-đình, huyện Phúc-thọ, cách 34 sử Việ-nam học xã hội 1971, tập — Nhà I, trang dẫn xuất — 84, (14) Trần Quốc Vượng — “Những frung lâm trị đất nước fa thời cỗ đại? — Nghiên cứu lịch st số 6, thắng năm 1959, trang 27 — ancien — BEFEO Claude Madrolle XXXVII — (1937), p Le Tonkin 302, 303 (15) Lê Quý Đôn — Kiến van tiéu luc — ban 184 — Dia hat (8) Henri Maspero — L’expédition de Ma Yuan — BEFEO — XVIII (1918) n°3, note 5, Quang (13) Lich Khoa Anh phú Trọng ngày trước Vinh-tuong Sách Duy I, huyện Lập-fhạch, Bạch-hạc, Tam-đương, Yén-lac Yên-lãng Từ năm 1899, V†nh-yên, Đất Bạch-hạc — (12) Dio 65, huyện Thạch- trang 213 tập 1881 Hai đời nghiên biên đông vào Ban — 84, phía thuộc tỉnh Ha-tay Văn đính — 1967, Phạm dịch Phạm Trọng Điểm — nhà xuất Si hoc 1962, trang 506 — Lang Thường-lệ cách Hạ-lơi 2km phía bắc; xã Kim-đà gồm hai làng Hồng-kim Thạch-đà, đê sơng Hồng, cách Hạ-lơi 5km phía lây; Cư-chiền đổi tên Cư-yên (Cư-an) cách Kim-dà 3km phia bắc hiệu xuất nim Huy 5km that, Phic-tho thị xã (16) Đại Nam thống chỉ, lập (17) Đại Nam thống chỉ, tập IV, 185 IV, trang (18) Trần Quốc Vượng — Cổ-loa — Nho cỗ học số — 4, thăng 12 năm 1969, trang 105 (19) So với Bắc-bộ Cách thể giới trung Im5, phải tính thêm phải tính đến lún xuống mặt biển trung bình vịnh 2.000 năm, mực nước biên bình thấp ngày độ cao tuyệt đối nói day lên 1m5 Ngồi cịn có thẻ số vận động nâng lên mặt đãi, không đáng kê đề nêu lên Các kết luận noi khơng có phai thay đồi Việc thay đổi độ cao tuyệt đối làm thay đồi theo vận tốc dịng sơng chính, (20) Các cánh đồng Xuân-lầng, Lạc-V phía nam thị xã Vĩnh-yên cao có 7m; độ cao phổ biến huyện Yén-lac 7m, 8m, 9m; phía thị xã Phúc-yên, cánh đồng Tiên-non, Khả-do phía bắc, Phú-mÿ Bạch-trữ phía tây nam, Thanh-tước phía đơng cao từ 7m đến 8m Xn-phương phía nam (Xem tiếp trang 41) ... Cầm-trạch, Cảm-vực, Cầm-la, năm gần đây, giới nghiên cứu sử học chưa tìm thêm chứng tỏ rõ nơi Gâm-khê khởi nghĩa Mê-linh Trong chờ giải 27 đề Cám -khê, nhà viết sử tạm nhận đoán định «¿Cẩm-khê Vinh-pha... cñ có nói khởi nghĩa Mê-linh viết (Trắc Thi chạy vào Kim-khé etru ” Ba cứu” (hường nhà nghiên cứu lịch sử địch suối Kim -khê, động Kim-khê hang Kim-khê Nếu + Kim-Ichê ? tên suối chữ «cứu * mội... Vĩnh-tường, n-lạc n-lđng Điểm có dấu + noi đứng đề chụp ảnh toàn cảnh vùng đồi núi Ba-vì (xem hình 3), 28 Hình 3— Ảnh tồn cảnh ''pùng chân núi Tẳn-uiên, thuộc đất Hoi Bà khởi nghĩa Mê-linh năm 40

Ngày đăng: 29/05/2022, 08:47

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w