Đề cương Đất nước học Trung Quốc (Phần Chính Trị) 中国政治体制

16 69 0
Đề cương Đất nước học Trung Quốc (Phần Chính Trị) 中国政治体制

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Chính trị 中国政治体制 1 Chính trị 中国政治体制 Môn học Đất nước học TQ . Môn đất nước học Trung Quốc, khoa Tiếng Trung Quốc ⼀、全国⼈⺠代表⼤会制度 Đại hội đại biểu nhân dân 全国⼈⺠代表⼤会 (Đại hội đại biểu nhân dân) 全国⼈⼤常委会 Ủy ban Thường vụ Đại hội Đại biểu Nhân dân 全国⼈⺠代表⼤会⾏使的职权 (Quyền hạn của Ủy ban Thường vụ) ⼈⺠代表的产⽣与权⼒ (Quyền lực phát sinh của Đại hội đại biểu nhân dân) 选举规则 Quy tắc bầu cử ⼆、中国共产党(中共)(Đảng Cộng Sản TQ) 1、⺠主集中组织原则 (N.

Chính trị Mơn học Thời gian soạn 中国政治体制 Đất nước học TQ @November 11, 2021 12:25 AM Column ⼀、全国⼈⺠代表⼤会制度 Đại hội đại biểu nhân dân 全国⼈⺠代表⼤会 (Đại hội đại biểu nhân dân) 全国⼈⼤常委会 Ủy ban Thường vụ Đại hội Đại biểu Nhân dân 全国⼈⺠代表⼤会⾏使的职权 (Quyền hạn Ủy ban Thường vụ) ⼈⺠代表的产⽣与权⼒ (Quyền lực phát sinh Đại hội đại biểu nhân dân) 选举规则 Quy tắc bầu cử ⼆、中国共产党(中共)(Đảng Cộng Sản TQ) 1、⺠主集中组织原则 (Nguyên tắc tổ chức tập trung dân chủ) 2、政党政治:⼀党领导多党合作制 (Đảng trị: Một đảng lãnh đạo hệ thống hợp tác đa đảng) 执政党与参政党合作 Hợp tác Đảng chấp Đảng tham *中国共产党5代领导 hệ lãnh đạo Đảng TQ 中国共产党与当代中国 Đảng Cộng sản Trung Quốc Trung Quốc đương đại 领导⽅式与执政⽅式 Lãnh đạo quản lý 三、中国中央政府 Chính phủ TW TQ 国务院的权利 中国国务院历任总理 Các đời thủ tướng Trung Quốc Chính trị - 中国政治体制 So sánh tên ban ngành TQ VN 四、中国司法制度 (Hệ thống tư pháp) 中国现任领导 2021 - CÁC NHÀ LÃNH ĐẠO HIỆN TẠI Ở TRUNG QUỐC 国家主席 (Chủ tịch nước) ⼈⼤常委会委员⻓ (Ủy viên trưởng Ủy ban Thường vụ Đại hội Đại biểu Tập Cận Bình Nhân dân Tồn quốc) Lật Chiến Thư dân Trung Quốc) Uông Dương 国务院总理 (Tổng lý Quốc vụ viện Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa) Lý Khắc Cường 政协主席 (Chủ tịch Ủy ban Toàn quốc Hội nghị Hiệp thương Chính trị Nhân 习近 平 栗战 书 汪洋 李克 强 Nghiên cứu trị nghiên cứu : hành pháp (chính trị), lập pháp tư pháp ⼀、全国⼈⺠代表⼤会制度 Đại hội đại biểu nhân dân Ở VN tương đương : Quốc hội 国家最⾼权⼒机关 (là quan quyền lực tối cao Trung Quốc) 所有国家机关都必须服从全国⼈⺠代表⼤会 Tất quan nhà nước phải phục tùng Đại hội đại biểu nhân dân 代表不超过3000⼈ Đại diện k 3000 người (ở VN : khơng q 500 người) 每届任期五年,五年改选⼀次。Nhiệm kì : năm , sau năm lại bầu cử (giống VN) 每年举⾏⼀次 Mỗi năm tổ chức họp lần (giống VN) 全国⼈⺠代表⼤会 (Đại hội đại biểu nhân dân) 选取国家主席 (chọn chủ tịch nước) Chính trị - 中国政治体制 听取政府⼯作报告 (nghe báo cáo thủ tướng, người đứng đầu Quốc hội) 性质:最⾼国家权⼒机关 (Bản chất: quan quyền lực nhà nước cao nhất) 地位:居于最⾼地位常设 Trạng thái : cao 机关:全国⼈⼤常委会 Cơ quan tổ chức: Ủy ban thường vụ Đại hội đại biểu nhân dân toàn quốc 职权:(最⾼)⽴法权,决定权,任免权,监督权 (Quyền hạn: (cao nhất) quyền lập pháp, quyền định, quyền bổ nhiệm bãi nhiệm, quyền giám sát) 全国⼈⺠代表⼤会代表名额 (số lượng ng tham gia đại hội đại biểu nhân dân) ⼯⼈农⺠代表 (Đại diện cơng nhân nơng dân) 知识界代表 Đại diện trí thức ⼲部代表 Đại diện cán ⺠主党派和⽆党派爱国⼈⼠代表 Đại diện đảng dân chủ người yêu nước đảng 解放军代表 Đại diện quân giải phóng nhân dân ⾹港特别⾏政区代表 Đại diện đặc khu hành Hong Kong 澳门特别⾏政区代表 Đại diện đặc khu hành Ma Cao 归国华侨代表 Đại diện người Hoa nước trở 妇⼥代表 Đại diện phụ nữ 各少数⺠族代表 Đại diện dân tộc thiểu số 20% 22 28 19 1.2% 0.4% 1.2% 21% 14.75% Lưu ý : ng thành phần này, nên cộng vào 100% 全国⼈⼤常委会 Ủy ban Thường vụ Đại hội Đại biểu Nhân dân 全国⼈⺠代表⼤会的常设机关 (Cơ quan thường trực Đại hội đại biểu nhân dân toàn quốc) 从全国⼈⼤代表中选举产⽣ Được bầu số đại biểu Đại hội đại biểu nhân dân toàn quốc 主要职权会议⼀般两个⽉举⾏⼀次,特殊需要可召开临时会议 (Cuộc họp quyền lực thường tổ chức hai tháng lần, họp tạm thời Chính trị - 中国政治体制 tổ chức cho nhu cầu đặc biệt.) 全国⼈⺠代表⼤会常务委员会是全国⼈⺠代表⼤会的常设机关,由委员⻓、副委员⻓、秘 书⻓、委员等组成,每届任期五年,委员⻓、副委员⻓连续任职不得超过两届 Ủy ban thường vụ Đại hội đại biểu nhân dân toàn quốc quan thường trực Đại hội đại biểu nhân dân tồn quốc, gồm Chủ tịch, Phó Chủ tịch, Tổng thư ký Ủy viên Ủy ban, nhiệm kỳ 05 năm Chủ tịch Phó Chủ tịch Chủ tịch không phục vụ hai nhiệm kỳ liên tiếp 地⽅各级⼈⺠代表⼤会是地⽅国家权⼒机关,包括:省、⾃治区、直辖市的⼈⺠代表⼤ 会;设区的市、⾃治州的⼈⺠代表⼤会;县、⾃治县、不设区的市、市辖区的⼈⺠代表⼤ 会;乡、⺠族乡、镇的⼈⺠代表⼤会 (Đại hội nhân dân địa phương cấp quan quyền lực nhà nước địa phương, bao gồm: đại hội nhân dân tỉnh, khu tự trị, thành phố trực thuộc trung ương; đại hội nhân dân thành phố, quận tự trị chia thành huyện; đại biểu nhân dân quận, huyện tự trị , thành phố không thuộc quận, huyện thuộc thành phố trực thuộc Trung ương; Đại hội đại biểu nhân dân thị trấn, thị trấn, thị xã.) 性质:地⽅各级国家权⼒机关 Tính chất: quan địa phương quyền lực nhà nước cấp 职权:决定本⾏政区的⼀切重⼤问题并监督实施 Trách nhiệm: Quyết định tất vấn đề lớn khu vực hành giám sát việc thực Chính trị - 中国政治体制 全国⼈⺠代表⼤会⾏使的职权 (Quyền hạn Ủy ban Thường vụ) 修改宪法;监督宪法的实施;制定和修改刑事、⺠事、国家机构和其他的基本法律。 选举全国⼈⺠代表⼤会常务委员会委员⻓、副委员⻓、秘书⻓和委员;(Sửa đổi hiến pháp; giám sát việc thực thi hiến pháp; xây dựng sửa đổi thể chế hình sự, dân sự, nhà nước luật khác.) 选举中华⼈⺠共和国主席、副主席;根据中华⼈⺠共和国主席的提名,决定国务院总 理的⼈选; 根据国务院总理的提名,决定国务院副总理、国务委员、各部部⻓、各委员会主任、 审计⻓、秘书⻓的⼈选;(Bầu Chủ tịch, Phó Chủ tịch, Tổng thư ký Ủy viên Ủy ban thường vụ Đại hội đại biểu nhân dân toàn quốc) 选举中华⼈⺠共和国中央军事委员会主席;根据中华⼈⺠共和国中央军事委员会主席 的提名,决定中华⼈⺠共和国中央军事委员会其他组成⼈员的⼈选 (Bầu cử Chủ tịch Phó Chủ tịch nước Cộng hịa Nhân dân Trung Hoa; xác định ứng cử viên cho Thủ tướng Quốc vụ viện dựa đề cử Chủ tịch nước Cộng hịa Nhân dân Trung Hoa) Chính trị - 中国政治体制 根据国务院总理的提名,决定国务院副总理、国务委员、各部部⻓、各委员会主任、 审计⻓、秘书⻓的⼈选; Theo đề cử Thủ hiến Quốc vụ viện, xác định ứng cử viên cho chức danh Phó Thủ tướng, Ủy viên Quốc vụ, Bộ trưởng Quốc vụ viện, Chủ nhiệm Ủy ban, Tổng Kiểm toán, Tổng Thư ký Quốc vụ viện 选举中华⼈⺠共和国中央军事委员会主席;根据中华⼈⺠共和国中央军事委员会主席 的提名,决定中华⼈⺠共和国中央军事委员会其他组成⼈员的⼈选选举国家监察委员 会主任; Bầu Chủ tịch Quân ủy Trung ương Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa; theo đề cử Chủ tịch Quân ủy Trung ương Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, xác định ứng cử viên Ủy viên Quân ủy Trung ương khác Trung Hoa Dân Quốc để bầu chủ tịch Ủy ban Giám sát Quốc gia; 审查中央和地⽅预算及中央和地⽅预算执⾏情况的报告,批准中央预算和中央预算执 ⾏情况的报告。(Xem xét báo cáo tình hình thực ngân sách trung ương địa phương, báo cáo tình hình thực ngân sách trung ương địa phương, phê duyệt báo cáo tình hình tình hình thực ngân sách trung ương) 改变或者撤销全国⼈⺠代表⼤会常务委员会不适当的决定。(Thay đổi bãi bỏ định không phù hợp Ủy ban thường vụ Đại hội đại biểu nhân dân toàn quốc.) 批准省、⾃治区、直辖市的建置;决定特别⾏政区的设⽴及其制度;Phê duyệt việc thành lập tỉnh, khu tự trị, thành phố trực thuộc Trung ương; định thành lập khu hành đặc biệt hệ thống khu hành 决定战争和和平的问题 (Quyết định vấn đề chiến tranh hịa bình) 全国⼈⺠代表⼤会的代表选举由全国⼈⺠代表⼤会常务委员会主持。(Việc bầu cử đại biểu Đại hội đại biểu nhân dân toàn quốc Ủy ban thường vụ Đại hội đại biểu nhân dân tồn quốc chủ trì.) 省、直辖市、设区的市的⼈⺠代表⼤会代表由下⼀级的⼈⺠代表⼤会选举 (Đại biểu đại hội nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, thành phố chia thành huyện đại hội đại biểu nhân dân cấp trực tiếp bầu ra.) 县、不设区的市、市辖区、乡、⺠族乡、镇的⼈⺠代表⼤会代表由选⺠直接选举 (Đại biểu đại hội đại biểu nhân dân quận, thành phố không thuộc huyện, quận, thị xã, thành phố trực thuộc trung ương cử tri bầu trực tiếp.) 所有的选举都采取不记名投票的⽅式进⾏ (Tất bầu cử tiến hành hình thức bỏ phiếu kín) Chính trị - 中国政治体制 中华⼈⺠共和国年满18周岁的公⺠,除依照法律被剥夺政治权利的⼈以外都有选举权 和被选举权 Cơng dân nước Cộng hịa nhân dân Trung Hoa đủ 18 tuổi có quyền bầu cử, ứng cử, trừ người bị tước quyền trị theo quy định pháp luật ⼈⺠代表的产⽣与权⼒ (Quyền lực phát sinh Đại hội đại biểu nhân dân) ⼈⺠代表主要权利 提案权 (đưa sáng kiến, kiến nghị) 质询权 (quyền chất vấn, tham vấn) ⾔论和表决免责权 (miễn trừ ) 视察权 (quyền giám sát) ⼈⾝保护权 物质便利权 选举规则 Quy tắc bầu cử 普遍性 tỉnh phổ quát 平等性 bình đẳng 直接选举和间接 选举并⽤ Bầu cử ⾃由 tự trực tiếp bầu cử gián tiếp ⼆、中国共产党(中共)(Đảng Cộng Sản TQ) 中国共产党成⽴于1921年7⽉1⽇ Đảng Cộng sản Trung Quốc thành lập ngày tháng năm 1921 中共组织原则的核⼼:在⾼度的⺠主的基础上实⾏⾼度的集中(⺠主专政制)Cốt lõi nguyên tắc tổ chức ĐCSTQ: thực mức độ tập trung cao sở chế độ dân chủ cao Đặc điểm Chính trị - 中国政治体制 数量:2016年底,共产党党员8944.7 万名 (Số lượng: Cuối năm 2016, có 89,447 triệu Đảng viên) 成员:⼯⼈、农⺠、知识分⼦、军 ⼈、学⽣等 (Thành phần: cơng nhân, nơng dân, trí thức, binh lính, học sinh, v.v.) 中共中央组织:中国共产党全国代表⼤会、中央委员会、中央政治局、中央政治局常 务委员会 中央书记处、中央军事委员会和中央纪律检查委员会 (Các tổ chức Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc: Đại hội đại biểu toàn quốc Đảng Cộng sản Trung Quốc, Ban Chấp hành Trung ương, Cục Chính trị Trung ương, Ban Thường vụ Tổng cục Chính trị Trung ương, Ban Bí thư Trung ương Ủy ban, Quân ủy Trung ương Ủy ban Kiểm tra Kỷ luật Trung ương) 、⺠主集中组织原则 (Nguyên tắc tổ chức tập trung dân chủ) 党最⾼领导机关 Cơ quan lãnh đạo cao Đảng 中国共产党全国代表⼤会及它所产⽣的中央委员会 Đại hội đại biểu toàn quốc Đảng Cộng sản Trung Quốc Ủy ban Trung ương tổ chức 个⼈与组织的关系 (MQH cá nhân tổ chức) 党员个⼈服从组织、少数服从多数、下级服从上级、全党个⼈和组织服从党的全国代表⼤ 会和中央委员会 Cá nhân đảng viên phục tùng tổ chức, thiểu số phục tùng đa số, cấp phục tùng cấp trên, toàn thể cá nhân tổ chức đảng phục tùng Đại hội đại biểu toàn quốc Đảng Ban Chấp hành Trung ương 上级组织与下级组织的关系 MQH cấp cấp 上级组织要听取下级组织和党员群众的意⻅,及时解决他们提出的问题。下级组织即要向 上级组织请⽰和报告⼯作,⼜要独⽴负责解决⾃⼰职责范围内的问题 Cấp cần lắng nghe ý kiến tổ chức cấp đảng viên, quần chúng, kịp thời giải vấn đề vướng mắc Tổ chức cấp phải xin thị báo cáo tổ chức cấp trên, đồng thời họ phải tự chịu trách nhiệm giải vấn đề thuộc trách nhiệm Chính trị - 中国政治体制 禁⽌任何形式的个⼈崇拜 (cấm tơn sùng chủ nghĩa cá nhân) 、政党政治:⼀党领导多党合作制 (Đảng trị: Một đảng lãnh đạo hệ thống hợp tác đa đảng) 政党政治原 则:⼀党领导 多党合作 Các 定义:共产党⼀党执 政多党参政合作管理 国家 Định nghĩa: ⽬的:共产党吸收参政议政, 请其帮助共产党更好地发挥领 导作⽤ Mục đích: Đảng Cộng đảng: đảng lãnh đạo đa đảng hợp tác quyền, nhiều đảng tham gia quyền, hợp tác quản lý đất nước giúp Đảng Cộng sản thực tốt vai trị lãnh đạo ngun tắc trị Đảng cộng sản có đảng cầm sản tiếp thu tham gia vào trị yêu cầu Đảng 执政党与参政党合作 Hợp tác Đảng chấp Đảng tham 中国的⼋⼤⺠主党派 (8 Đảng dân chủ TQ) 合作的政治基础:坚持社会主义道路和共 产党的领导 Cơ sở trị hợp tác: theo đường xã hội chủ nghĩa lãnh đạo Đảng cộng sản 合作的基本⽅针:⻓期共存、互相监督、 肝胆相照、荣辱与共 Chính sách hợp tác bản: chung sống lâu dài, giám sát lẫn nhau, tôn trọng lẫn chia sẻ danh dự ô nhục 中国⼈⺠政治协商会议是有⼴泛代表性的 统⼀战线组织 Hội nghị Hiệp thương Chính trị Nhân dân Trung Quốc tổ chức mặt trận thống đại diện rộng rãi Giải thích Chính trị - 中国政治体制 k thuộc ĐCS ĐCS 51 ghế, Đảng khác tất 49 ghế Chúng ta gọi : Các tổ chức XH, TQ gọi Đảng ( chấp tham chính) 中国共产党5代领导 hệ lãnh đạo Đảng TQ * 第⼀代:“⽑泽东思想” 第⼆代:“邓⼩平理论” 第三代:江泽⺠“三个代表” 第四代:“科学发展观” 第五代:“习近平新时代中国特⾊社会主 义思想理论” Tư tưởng Mao Trạch Đông Lý thuyết Đặng Tiểu Bình Thuyết “Ba đại diện” Giang Trạch Dân Quan điểm phát triển khoa học Hồ Cẩm Đào Tư tưởng Tập Cận Bình chủ nghĩa xã hội với đặc sắc Trung Quốc 中国共产党与当代中国 Đảng Cộng sản Trung Quốc Trung Quốc đương đại 科学判断世情国情,努⼒推动⺠族复兴 Đánh giá cách khoa học tình hình giới nước, nỗ lực thúc đẩy q trình trẻ hóa quốc gia 领导现代化建设,提升⼈⺠⽣活⽔平 Hiện đại hóa hàng đầu nâng cao mức sống người 促进政治⽂明,保证⼈⺠当家作主 Thúc đẩy văn minh trị bảo đảm nhân dân làm chủ đất nước 推动⽂化发展,丰富⼈⺠精神世界 Thúc đẩy phát triển văn hóa làm phong phú thêm giới tinh thần nhân dân 改进社会管理,构建和谐社会 Cải thiện quản lý xã hội xây dựng xã hội hài hòa 保护⾃然⽣态,建设美丽中国 Bảo vệ hệ sinh thái tự nhiên xây dựng Trung Quốc giàu đẹp GIẢI THÍCH CỦA CƠ Thứ : lúc nghĩ xem làm ntn để rào đất nước lại, cho an tồn Thứ : cúi chờ thời Thứ : đại diện , san ge daibiao Chính trị - 中国政治体制 10 Hồ cẩm đào nhận TQ giàu chưa sang.mở viện nghiên cứu tư tưởng Tập Cận Bình muốn xây dựng " ý thức hệ" ⇒ đưa sách : TQ meng, đg tơ lụa thứ : phát triển thành viên, phát triển khoa học vừa tồn diện, vừa hài hịa, vừa bền vững Tq thoát khỏi " cho giới thuê", ngta biết nguồn tiền ko làm hại môi trg ngta 领导⽅式与执政⽅式 Lãnh đạo quản lý 总揽全局、协调各⽅ Nắm tình hình tổng thể phối hợp tất bên 为⺠执政、靠⺠执政 Chính phủ nhân dân, quản lý nhân dân 科学执政、⺠主执政、依法执政 Quản trị khoa học, quản trị dân chủ quản trị dựa luật lệ 中国所实⾏政党制度的作⽤ Vai trị hệ thống đảng trị thực Trung Quốc Phần cô giảng → sau thường vụ ( k 200 ng) cá nhân có vị trí cao : chủ tịch nước thủ tướng (hành pháp) giúp việc cho chủ tịch nước mà nói tập thể : quanguoren daibiao da hui to nhất, mà chủ tịch quốc hội k to chủ tịch nước ( so vs cá nhân) Hành pháp phủ (TQ gọi 国务院) quan tư pháp (giám sát luật, ng thực hành luật) chủ tịch nước nằm quyền , quyền lực lớn, nắm quân sự, quyền tư tưởng, Đảng, đối ngoại, xây dựng hình tượng bên ngồi, đối nội/ VN chủ tịch nước quyền lực hạn chế hơn, đối ngoại, có quyền ân xá cho tử tù Chính trị - 中国政治体制 11 Ở TQ kp ng Đảng cộng sản khó để trở thành Chủ tịch nước 三、中国中央政府 Chính phủ TW TQ 政治执⾏:总理制 Thực thi trị: quyền thủ tướng 定义:⾏政制度的核⼼,最⾼国 国务院:中国政府的核⼼组织。其下设各部 家权⼒机关的执⾏机关,最⾼国 委,直属局,直属事业单位,直接领导下属 家⾏政机关 Khái niệm: nòng cốt 省市区和各级地⽅政府。Quốc vụ viện: Tổ hệ thống hành chính, chức cốt lõi phủ Trung Quốc Nó quan chấp hành quan quyền lực nhà nước cao nhất, quan hành cao bao gồm ủy ban khác nhau, cục trực thuộc quan trực thuộc, trực tiếp lãnh đạo tỉnh, thành phố trực nhà nước thuộc trung ương quyền địa phương cấp 国务院的产⽣与任务:由全国⼈⼤组 织产⽣,接受全国⼈⼤的监督,对全 国⼈⼤政治负责,向全国⼈⼤报告⼯ 作 Sự hình thành nhiệm vụ 作⽤:统⼀全国⾏政⼯作,上下⼀致 的执⾏全国⼈⼤及其常委会制定的 宪,法律和决议。Vai trò: Thống Hội đồng Nhà nước: Do Đại hội đại công tác hành nước, thống thực hiến pháp, luật biểu nhân dân toàn quốc tổ chức, chịu giám sát Đại hội đại biểu nhân dân tồn quốc, chịu trách nhiệm trị Đại hội đại nghị Đại hội đại biểu nhân dân toàn quốc Ủy ban thường vụ Đại hội đại biểu nhân dân toàn quốc biểu nhân dân tồn quốc báo cáo cơng tác trước Đại hội đại biểu nhân dân toàn quốc 政治执⾏的产⽣ 国务院设各部委(20+5)、直属特设机构、 直属机构、办事机构、直属事业单位、部委 管理的国家局 Quốc vụ viện có ủy ban khác (20 + 5), quan đặc biệt trực thuộc, quan trực thuộc, văn phòng, quan trực thuộc quan quốc gia ủy ban quản lý 国务院的权利 Chính trị - 中国政治体制 12 ⾏政⽴法权:Quyền lập pháp hành 根据宪法 和法律采取⾏政措施,制定⾏政法律thực biện pháp hành xây dựng quy phạm pháp luật hành phù hợp với Hiến pháp pháp luật ⾏政命令权:发布⾏政决定和命令,对全国所有的政 府均有约束⼒ Quyền lực mệnh lệnh hành chính: ban hành định mệnh lệnh hành chính, có giá trị ràng buộc tất phủ nước ⾏政否定权 Quyền phủ hành 改变或撤 销各部委发布不适当的命令,指⽰和规章;改变或撤销 各级地⽅政府的不适当的决定和命令 (thay đổi thu hồi lệnh, thị quy định không phù hợp ban hành; thay đổi thu hồi định lệnh không phù hợp quyền địa phương cấp) 中国国务院历任总理 Các đời thủ tướng Trung Quốc 周恩来 Chu Ân Lai 华国锋 Hoa Quốc Phong 赵紫阳 Triệu Tử Dương 李鹏 Lý Bằng 朱镕基 Chu Dung Cơ 温家宝 Ôn Gia Bảo 李克强 Lý Khắc Cường So sánh tên ban ngành TQ VN Chính trị - 中国政治体制 13 Nghị định : phủ ; thơng tư: 四、中国司法制度 (Hệ thống tư pháp) 中国司法制度 Hệ thống tư pháp 侦查制度 điều tra 监督制度 giám sát 审判制度 phiên tòa 司法机关 Cơ quan tư pháp 公安机关(侦查)Cơ quan công an (điều tra) ⼈⺠检察院(监督)Viện kiểm sát nhân dân (Kiểm sát) ⼈⺠法院(审判)Tòa án nhân dân (Phiên tịa) Chính trị - 中国政治体制 14 LOẠI ÁN ⾏事审判制度 ⺠事审判制度 ⾏政审判制度 法纪监督 侦查监督 提起诉讼和审判监督 对⾏事案件的判决、裁定的实⾏、 劳动改造机关活动是否合法,实⾏ 监督 Giám sát pháp lý Giám sát điều tra Giám sát việc truy tố xét xử Kiểm sát việc thi hành án, định vụ án hoạt động quan cải tạo lao động có hợp pháp không 公安机关:⾏事案件负责侦 查、扣留、预审 ⼈⺠检察院:贪污、经济犯 罪、渎职案件等 Cơ quan công an: chịu trách nhiệm điều tra, giam giữ xét xử vụ án Viện kiểm sát nhân dân: Tham nhũng, tội phạm kinh tế, vụ án gian dối, v.v Note : công an : thuộc hành pháp, cơng an có trinh sát thuộc tư pháp 💡 💡 Chính trị - PHẦN THI : thủ tướng trung quốc qua thời kì, lãnh đạo, Đặng tiểu bình chưa baoh chủ tịch nước, Mao trạch đơng kp chủ tịch nước, tìm hiểu chủ tịch nước Đại biểu quốc hội có quyền lợi gì? - phần thi 中国政治体制 15 Các nguồn tham khảo Name Tags Đề cương FTU Phần cô giảng lớp buổi 10 Untitled Chính trị - 中国政治体制 16 ... sản Trung Quốc, Ban Chấp hành Trung ương, Cục Chính trị Trung ương, Ban Thường vụ Tổng cục Chính trị Trung ương, Ban Bí thư Trung ương Ủy ban, Quân ủy Trung ương Ủy ban Kiểm tra Kỷ luật Trung ương)... học Hồ Cẩm Đào Tư tưởng Tập Cận Bình chủ nghĩa xã hội với đặc sắc Trung Quốc 中国共产党与当代中国 Đảng Cộng sản Trung Quốc Trung Quốc đương đại 科学判断世情国情,努⼒推动⺠族复兴 Đánh giá cách khoa học tình hình giới nước, ... Quân ủy Trung ương Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa; theo đề cử Chủ tịch Quân ủy Trung ương Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, xác định ứng cử viên Ủy viên Quân ủy Trung ương khác Trung Hoa Dân Quốc để

Ngày đăng: 17/04/2022, 01:00

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan