1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Cẩm-Nang-Nghiên-Cứu-Thắng-Pháp-Tập-2

570 21 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 570
Dung lượng 4,1 MB

Nội dung

Cam Nang Nghien Cuu Abhidhamma 2 Chuong Bon docx THERAVĀDA Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp Tập Hai Handbook of Abhidhamma Studies Volume Two Tác giả Venerable Sayādaw U Sīlānanda Người dịch Pháp Triều[.]

THERAVĀDA Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp Tập Hai Handbook of Abhidhamma Studies Volume Two Tác giả: Venerable Sayādaw U Sīlānanda Người dịch: Pháp Triều PL: 2559 DL: 2015 NHÀ XUẤT BẢN TÔN GIÁO Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp Tập Hai (Handbook of Abhidhamma Studies, Volume Two) Nguyên Tác Tiếng Anh Venerable Sayādaw U Sīlānanda Bản Dịch Tiếng Việt Pháp Triều LỜI NGƯỜI DỊCH Bộ sách “Handbook of Abhidhamma Studies” tài liệu ghi chép lại giảng Thắng Pháp (Abhidhamma) Sayādaw U Sīlānanda dựa dịch thích chi tiết tiếng Anh “A Comprehensive Manual of Abhidhamma” Bhikkhu Bodhi làm chủ biên luận thư Abhidhammatthasaṅgaha Ācariya Anuruddha biên soạn Bộ sách bao gồm ba tập Tập Một chuyển ngữ sang tiếng Việt với tựa đề “Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp, Tập Một” Nhà Xuất Bản Tôn Giáo phát hành vào tháng năm 2015 Tập Một, bên cạnh phần Giới Thiệu, bao gồm ba chương bàn hai pháp chân đế (Paramattha) đầu tiên, tâm (Citta) tâm sở (Cetasika) Cụ thể:  Chương giới thiệu tâm phân loại tâm  Chương giới thiệu tâm sở, phân loại tâm sở kết hợp tâm tâm sở  Chương nghiên cứu thêm tâm tâm sở thông qua phương thức khác theo thọ (Vedanā), theo nhân (Hetu) vân vân Cuốn “Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp, Tập Hai” chuyển ngữ Tập Hai, bao gồm ba chương giáo trình, với nội dung tóm lược sau:  Chương nghiên cứu lộ trình tâm (Vīthi), tức phương thức thơng qua tâm sanh lên theo lộ trình đời sống thực tiễn i Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp, Tập Hai Lời Người Dịch  Chương bàn vũ trụ quan Phật giáo, loại nghiệp lực (Kamma), tiến trình tử tục sinh  Chương trình bày hai pháp chân đế cịn lại, sắc pháp (Rūpa) Níp-bàn (Nibbāna) Vẫn với tinh thần trình bày Tập Một, cố gắng tôn trọng nguyên tác trình chuyển ngữ Tập Hai Dưới vài chia sẻ muốn gởi đến độc giả trình biên dịch: Chúng tơi có mạn phép thu ngắn lời giảng vài nơi nhằm tránh lặp lại nguyên văn Nguyên tác Tập Hai có nhiều lỗi chi pháp Chúng tơi có liên lạc với ban biên tập nguyên tác xác nhận lỗi lỗi biên tập Chúng chỉnh sửa có thích phía nơi tương ứng Chúng tơi có chuyển ngữ bảng nêu mà Ngài U Sīlānanda đề cập sử dụng trình giảng dạy Độc giả tham khảo phần Phụ Lục Những bảng nêu trích dẫn từ tài liệu “A Comprehensive Manual of Abhidhamma” Bhikkhu Bodhi làm chủ biên Như nhắc đến điều mục trên, chúng tơi có tìm thấy vài lỗi chi pháp bảng nêu Table 5.4 Table 5.7 Với góp ý Thượng tọa Giác Nguyên với nhiệt tâm giúp đỡ đạo hữu Thiện Tuệ, thực Bảng Liệt Kê Thuật Ngữ ii Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp, Tập Hai Lời Người Dịch Pāḷi-Việt bao gồm thuật ngữ Pāḷi dùng nguyên tác Tập Hai Độc giả tham khảo phần cuối sách Tương tự Tập Một, cách phân chia mục lớnnhỏ, chung-riêng nguyên tác dựa giảng dựa vào nội dung chi pháp Cho nên, đôi lúc vấn đề hay chi pháp lại xuất hay trình bày hai điều mục khác Chúng tôn trọng nguyên tác, giữ nguyên phân chia Phước thiện thành tựu viên mãn không nhờ vào động viên, hỗ trợ giúp đỡ nhiệt tâm nhiều đạo hữu Thượng tọa Giác Nguyên quan tâm khuyến khích chúng tơi q trình biên dịch Những hướng dẫn giải đáp Thượng tọa cho thắc mắc vô giá Đạo hữu Thiện Tuệ đóng vai trị yếu việc đọc kỹ thảo góp ý chỉnh sửa lời văn Đạo hữu người thực Bảng Liệt Kê Thuật Ngữ Pāḷi-Việt, người trình bày thảo người đại diện liên hệ với nhà xuất nhà in Các đạo hữu Tâm Lan, Tuệ Phương, Tâm Hiền, Vũ Thị Châu Giang, Tuệ Ân cô Hựu Huyền dành nhiều thời gian công sức kêu gọi hùn phước giúp lưu hành ấn phẩm đến tay độc giả Chúng vô tri ân quan tâm hỗ trợ quý báu tất đạo hữu Chúng gởi lời cám ơn chân thành đến (1) Sarah E Marks, người biên tập sách “Handbook of Abhidhamma Studies”, cho phép sử dụng ngun tác ủng hộ chúng tơi q trình iii Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp, Tập Hai Lời Người Dịch biên dịch xuất bản, (2) Đại đức Định Phúc, Đại đức Tường Phác đạo hữu Vân Lê giúp dâng sách Tập Một đến chùa miền Nam Việt Nam, Texas Florida, (3) Đại đức Nguyên Tuệ Tu nữ Phước Thủy có nhã ý giúp chúng tơi làm địa điểm phân phối sách Tập Hai đến cho độc giả Chúng xin tán dương công đức đạo hữu nước hải ngoại đóng góp tịnh tài hùn phước in ấn vận chuyển tác phẩm đến tay độc giả Nguyện cầu hồng ân Tam Bảo hộ trì cho tất đạo hữu thân tâm thường an lạc vững bước đường tu tập Dầu cẩn thận đến mức nào, chúng tơi khó tránh khỏi sai sót q trình biên dịch Kính mong bậc tơn túc trưởng thượng độc giả lượng tình bỏ qua bảo, tiếp nhận tri ân Chúng xin chia phần phước phát sanh từ việc thiện đến thầy tổ, thân quyến tất chúng sanh tam giới Mong cầu phước thiện hộ trì cho tất an vui, có trí tuệ tu hành tinh chóng đến ngày giải khỏi vịng sanh tử ln hồi Pháp Thí Thắng Mọi Thí (Sabbadānaṃ Dhammadānaṃ Jināti) Chúng nguyện cầu phước thiện này, vị Phật Chánh Đẳng Giác (Sammāsambuddho) trở thành thực cho ngày vị lai Monterey Park, ngày 24 tháng năm 2015 Pháp Triều iv MỤC LỤC ooOoo-Lời Người Dịch i Mục Lục v ooOoo-4 Chương Bốn 4.1 Tiến Trình Nhận Thức: Lộ Trình Tâm (I) 4.1.1 Tâm Lộ (Vīthi) 4.1.2 Sáu Loại Cảnh 4.1.3 Tuổi Thọ Của Sắc Pháp (Rūpa) Và Danh Pháp (Nāma) .7 4.1.4 Lộ Tâm Nhãn Môn 4.1.5 Đối Tượng Được Bắt 15 4.1.6 Những Loại Tâm (Citta) Tương Thích 15 4.1.7 Chức Năng Của Những Tâm (Citta) Này 18 4.1.8 Môn 19 4.1.9 Vật 19 4.1.10 Tâm Khách Quan (Vīthi Citta) Và Tâm Chủ Quan (Vīthimutta Citta) 20 4.1.11 Những Lộ Tâm Khác 21 4.1.12 Cảnh Lớn (Mahanta) 23 4.2 Tiến Trình Nhận Thức: Lộ Trình Tâm (II) 29 4.2.1 Lộ Tâm Kiên Cố (Appanā): Lộ Tâm Thiền (Jhāna) 51 4.3 Lộ Trình Tâm (III) Và Sự Xác Định Loại Tâm Na Cảnh (Tadārammaṇa-niyama) 63 4.3.1 Lộ Đắc Đạo 63 4.3.2 Những Tương Quan Trong Sự Thẩm Thấu 72 4.3.3 Sự Xác Định Loại Tâm Na Cảnh (Tadārammaṇaniyama) 79 4.3.4 Hữu Phần Khách (Āgantuka Bhavaṅga) 88 4.4 Phương Thức Hay Thủ Tục Của Đổng Lực (Javana-niyama) 97 v Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp, Tập Hai Mục Lục 4.4.1 Phân Tích Theo Hạng Người (Puggala-bheda) 123 4.5 Mười Hai Hạng Người 128 Chương Năm 5.1 Những Cảnh Giới Hiện Hữu 167 5.1.1 Bốn Đọa Xứ (Apāya) .168 5.1.2 Cõi Nhân Loại 171 5.1.3 Sáu Cõi Thiên Giới (Deva) 172 5.1.4 Mười Sáu Cõi Sắc Giới (Rūpāvacara) 177 5.1.5 Bốn Cõi Vô Sắc (Arūpāvacara) 180 5.1.6 Chúng Sanh Và Sanh Thú .182 5.1.7 Tuổi Thọ 187 5.1.8 Do Tuần (Yojana) 196 5.2 Bốn Loại Tái Sanh (Paṭisandhi) 199 5.2.1 Bốn Loại Nghiệp (Kamma) 213 5.2.2 Sanh Nghiệp (Janaka-kamma) 217 5.2.3 Trì Nghiệp (Upatthambhaka-kamma) 218 5.2.4 Chướng Nghiệp (Upapīḷaka-kamma) 220 5.2.5 Đoạn Nghiệp (Upaghātaka-kamma) 223 5.3 Nghiệp (Kamma) - Phần Một 229 5.3.1 Trọng Nghiệp (Garuka-kamma) 229 5.3.2 Cận Tử Nghiệp (Āsanna-kamma) 234 5.3.3 Thường nghiệp (Āciṇṇa-kamma) 237 5.3.4 Khinh Thiểu Nghiệp (Kaṭattā-kamma) 238 5.3.5 Hiện Báo Nghiệp (Diṭṭhadhammavedanīya-kamma) 240 5.3.6 Sanh Báo Nghiệp (Upapajjavedanīya-kamma) 242 5.3.7 Hậu Báo Nghiệp (Aparāpariyavedanīya-kamma) 244 5.3.8 Vô Hiệu Nghiệp (Ahosi-kamma) 247 5.3.9 Nghiệp Bất Thiện (Akusala Kamma) 249 5.4 Nghiệp (Kamma) - Phần Hai 263 5.4.1 Nghiệp Thiện Dục Giới (Kāmāvacara Kusala Kamma) 265 vi Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp, Tập Hai Mục Lục 5.4.2 Nghiệp Thiện Sắc Giới (Rūpāvacara Kusala Kamma) 273 5.4.3 Nghiệp Thiện Vô Sắc Giới (Arūpāvacara Kusala Kamma) 274 5.4.4 Quả Của Nghiệp (Kamma) .275 5.4.5 Nghiệp Thiện Sắc Giới (Rūpāvacara Kusala Kamma) Và Nghiệp Thiện Vô Sắc Giới (Arūpāvacara Kusala Kamma) 282 5.5 Tiến Trình Tử Và Tái Sanh - Phần Một 293 5.5.1 Bốn Nguyên Nhân Tử 293 5.5.2 Định Nghĩa Sự Chết 294 5.5.3 Sự Chết Thông Qua Việc Hết Tuổi Thọ 294 5.5.4 Sự Chết Thông Qua Việc Hết Nghiệp Lực 295 5.5.5 Sự Chết Thông Qua Cả Hai Nguyên Nhân Trên 296 5.5.6 Sự Chết Thông Qua Sự Can Thiệp Của Đoạn Nghiệp (Kamma) 296 5.5.7 Ba Loại Cảnh Tại Lúc Tử 298 5.5.7.1 Nghiệp (Kamma) 298 5.5.7.2 Nghiệp Tướng (Kamma-nimitta) 299 5.5.7.3 Thú Tướng (Gati-nimitta) 300 5.6 Tiến Trình Tử Và Tái Sanh - Phần Hai 329 Chương Sáu 6.1 Sự Liệt Kê Sắc Pháp 364 6.1.1 Định Nghĩa Sắc Pháp (Rūpa) 365 6.1.2 Sắc Tứ Đại (Mahābhūta) 366 6.1.2.1 Địa Đại (Pathavī-dhātu) 367 6.1.2.2 Thủy Đại (Āpo-dhātu) 368 6.1.2.3 Hỏa Đại (Tejo-dhātu) 369 6.1.2.4 Phong Đại (Vāyo-dhātu) 370 6.1.3 Sắc Y Sinh (Upādā-rūpa) 371 6.1.3.1 Sắc Thần Kinh (Pasāda-rūpa) 372 6.1.3.1.1 Thần Kinh Thị Giác 372 6.1.3.1.2 Thần Kinh Thính Giác 373 vii Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp, Tập Hai Para-nimmita: tạo người khác Paranimmitavasavattī: cõi Tha Hóa Tự Tại Pariccheda-rūpa: sắc giao giới Paricchinnākāsa: khơng gian bị giới hạn, bị phân cách Parikamma: chuẩn bị Parinibbāna: vơ dư Nípbàn Parisā: hội chúng Pārisajja: hội đồng Paritta: nhỏ, yếu Parittābhā: cõi Thiểu Quang thiên Parittasubha: cõi Thiểu Tịnh thiên Pasāda-rūpa: sắc thần kinh Pasākha: nhánh, (năm) khối nhu thai bào (nhân loại) Pathavī: Đất, địa đại Pathavī-dhātu: địa đại Paṭhavī-dhātu: địa đại Pāṭihāriya: phép lạ, điều kỳ diệu Paṭippassaddhi: làm yên lặng lần Liệt Kê Thuật Ngữ Paṭisandhi: tục sinh Paṭisandhi Citta: tâm tục sinh Paṭṭhāna: Vị Trí, giáo lý Duyên Hệ Pattidāna: hồi hướng phước, chia sẻ phước Pavatti: thời bình nhật, đời sống thường nhật Pesi: thai bào (nhân loại) tuần thứ ba Peta: ngạ quỷ, ma đói Petti-visaya: cảnh giới ngạ quỷ Phala: Quả (Siêu thế) Phala Citta: tâm Quả (Siêu thế) Phala Javana: lực Quả (Siêu thế) Phala-samāpatti: thiền Quả Phalaṭṭha: người Quả Pharusa Vācā: nói lời độc ác Phoṭṭhabba: cảnh xúc Phoṭṭhabba-rūpa: sắc cảnh xúc Phusati: đụng chạm, đạt đến, tiến đến Pisuṇa Vācā: nói chia rẽ 542 Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp, Tập Hai Pīti: hỷ, phỉ lạc Puggala: người Puggala-bheda: Phân tích theo hạng người Pumbhāva: sắc tố nam Purisatta: sắc tố nam Liệt Kê Thuật Ngữ Purohita: quan chức, cận thần Pumbhāva-dasaka: Nhóm sắc tố nam (gồm mười sắc pháp) Puthujjana: phàm nhân R Rasa: sắc cảnh vị, vị chất Rūpa: sắc pháp, sắc cảnh sắc Rūpa Brahma: Phạm thiên sắc giới Rūpa-indriya: sắc quyền Rūpa-kalāpa: nhóm sắc Rūpa-pavattikkama: sanh lên sắc pháp Rūpa-rūpa: sắc sắc Rūpa-samuddesa: liệt kê sắc pháp Rūpa-samuṭṭhāna: nguyên nhân sanh sắc pháp, nguồn gốc sắc pháp Rūpassa-kammđatā: sắc thích nghiệp Rūpassa-lahutā: khinh sắc Rūpassa-mudutā: Nhu sắc Rūpassa-aniccatā: sắc vô thường Rūpassa-jaratā: sắc lão suy Rūpassa-santati: sắc diễn tiến, sắc thừa tiếp Rūpassa-upacaya: sắc hình thành Rūpāvacara: sắc giới Rūpāvacara Brahma: Phạm thiên sắc giới Rūpāvacara Citta: tâm sắc giới Rūpāvacara Javana: lực sắc giới Rūpāvacara Jhāna: thiền sắc giới Rūpāvacara Jhāna Kusala: thiền thiện sắc giới Rūpāvacara Kamma: nghiệp sắc giới Rūpāvacara Kiriya: tác sắc giới Rūpāvacara Kiriya Citta: tâm tác sắc giới 543 Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp, Tập Hai Rūpāvacara Kusala: thiện sắc giới Rūpāvacara Kusala Citta: tâm thiện sắc giới Rūpāvacara Kusala Kamma: nghiệp thiện sắc giới Rūpāvacara Loka: Sắc giới Rūpāvacara Paṭisandhi: (Tâm) tục sinh sắc giới Rūpāvacara Sotāpanna: vị Nhập Lưu sắc giới Liệt Kê Thuật Ngữ Rūpāvacara Tihetuka Puthujjana: người phàm tam nhân sắc giới Rūpāvacara Vipāka: (Tâm) sắc giới Rūpāvacara Vipāka Citta: tâm sắc giới Rūpāvaraca: sắc giới Rūpa-vibhāga: phân loại sắc pháp Rūpa-vīthi: tiến trình sắc pháp S Sabhāva-rūpa: Sắc chân đế Sadda: sắc cảnh thinh, âm Sadda-lahutādidvādasaka: nhóm thinh đặc biệt (gồm có mười hai sắc pháp) Sadda-navaka: nhóm cảnh thinh (gồm có chín sắc pháp) Saddhā: tín, đức tin Saddhāvāsa: cõi Tịnh Cư Sahetuka Kāmāvacara Vipāka: tâm dục giới hữu nhân Sahetuka Kiriya Javana: lực tác hữu nhân Sakadāgāmī: Vị Nhất Lai Sakadāgāmī-magga: Nhất Lai Đạo Sakadāgāmī-magga Citta: tâm Nhất Lai Đạo Sakadāgāmī-maggaṭṭha: Vị Nhất Lai Đạo, người Nhất Lai Đạo Sakadāgāmī-phala: Nhất Lai Quả Sakadāgāmī-phalaṭṭha: Vị Nhất Lai Quả, người Nhất Lai Quả 544 Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp, Tập Hai Salakkhaṇa-rūpa: Sắc hữu tướng Samādhi: định Sāmaññaphala Sutta: Kinh Sa-môn Quả Samāpajjana: (lộ tâm) nhập vào (thiền) Samāpatti: nhập định Samāpatti Vīthi: lộ nhập định Samatha: thiền định, thiền Sammā-ājīva: chánh mạng Sammā-kammanta: chánh nghiệp Sammasana-rūpa: Sắc quán tưởng Sammā-vācā: chánh ngữ Sampaṭicchana: (Tâm) tiếp thâu Sampatta: tiếp cận Sampattagāhika-rūpa: sắc nhiếp cận cảnh Sampayutta: tương ưng Samphappalāpa: nói vơ ích, nói chuyện phù phiếm Saṃsāra: vịng luân hồi Saṃsedaja: thấp sinh Liệt Kê Thuật Ngữ Saṃvaṭṭa Kappa: hoại kiếp Samuccheda: cắt đứt, đoạn diệt cách hồn tồn Samuddesa: liệt kê Samūha: nhóm, khối Samuṭṭhāna: ngun nhân Saṃyutta Nikāya: Tương Ưng Bộ Kinh Sanidassana-rūpa: sắc hữu kiến Saṅkhāra: (Pháp) hữu vi Saṅkhata: hữu vi Saññā Vipallāsa: tưởng điên đảo Santati: (sắc) thừa tiếp, (sắc) diễn tiến Santike: gần Santīraṇa: (Tâm) quan sát Santīraṇa Citta: tâm quan sát Sappaccaya: hữu duyên Sappaṭigha-rūpa: sắc hữu đối chiếu Sasaṅkhārika: hữu trợ Sāsava: hữu lậu Sati: niệm 545 Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp, Tập Hai Sa-upādisesa: hữu dư Sa-upādisesa Parinibbāna: hữu dư y Níp-bàn Sekha: vị Thánh hữu học Sekkha: bậc Hữu học Seṭṭha Bhāva: cảnh giới cao thượng Sīla: giới, trì giới, giới luật Sineru: núi Meru, Sineru, núi Tu Di Sita: nương vào, dựa vào Sobhana Vipāka Citta: tâm tịnh hảo Somanassa: thọ hỷ Somanassa Appanā: (Tâm) kiên cố thọ hỷ Somanassa Bhavaṅga: hữu phần thọ hỷ Somanassa Javana: lực thọ hỷ Somanassa Kāmāvacara Javana: lực dục giới thọ hỷ Somanassa Kāmāvacara Kusala Ñāṇasampayutta: (Tâm) thiện dục giới thọ hỷ hợp trí Sima: nơi tu sĩ thực hành Tăng Liệt Kê Thuật Ngữ Somanassa Kiriya Javana: lực tác thọ hỷ Somanassa Paṭisandhi: tục sinh thọ hỷ Somanassa Santīraṇa: Tâm quan sát thọ hỷ Somanassa Tadārammaṇa: Tâm na cảnh thọ hỷ Sota: Tai, nhĩ, thần kinh thính giác Sota-dasaka: Nhóm nhĩ sắc (gồm mười sắc pháp) Sotāpanna: Vị Nhập Lưu, người Nhập Lưu Sota-pasāda: thần kinh thính giác Sotāpatti-magga: Nhập Lưu Đạo Sotāpatti-magga Citta: tâm Nhập Lưu Đạo Sotāpatti-maggaṭṭha: Vị Nhập Lưu Đạo Sotāpatti-phala: Nhập Lưu Quả Sotāpatti-phalaṭṭha: người Nhập Lưu Quả Sota-vatthu: nhĩ vật Sota-viññāṇa: nhĩ thức Subha: tốt đẹp 546 Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp, Tập Hai Subhakiṇha: cõi Biến Tịnh thiên Sudassā: cõi Thiện Hiện Sudassī: cõi Thiện Kiến Suddha: sạch, khiết Suddha-mano-dvāravīthi: lộ ý mơn khiết Suddhaṭṭhaka: nhóm khiết (gồm tám sắc pháp bất ly) Suddhāvāsa: cõi Tịnh Cư Suddhāvāsa: Ngũ Tịnh Cư Sugati: thiện thú, nhàn cảnh Liệt Kê Thuật Ngữ Sugati Ahetuka: vơ nhân thiện thú Sugati Đāṇa-sampayutta Vipāka: tâm hợp trí thiện thú Sugati Tihetuka: tam nhân thiện thú Sugati Tihetuka Puthujjana: người phàm tam nhân thiện thú Sukha: lạc, thọ lạc Sukhuma: tế Sukhuma-rūpa: sắc tế Suñña: trống rỗng Sutta: kinh Sutta Piṭaka: Kinh Tạng Suttanta: Kinh Tạng T Tadanuvattikā: (lộ ý môn) nối đuôi Tadārammaṇa: na cảnh Tadārammaṇa Citta: tâm na cảnh Tadārammaṇa-niyama: Sự xác định loại tâm na cảnh Taṇhā: tham Tathāgata: Như Lai Tāvatiṃsa: cõi Tam Thập Tam Tāvatiṃsa Deva: Thiên chúng cõi Tam Thập Tam Tejo: hỏa đại Tejo-dhātu: hỏa đại Terasa: mười ba Theravāda: Phật giáo Thượng Tọa Bộ Ṭhiti: trụ Tihetuka: tam nhân Tihetuka Ariya: bậc Thánh tam nhân 547 Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp, Tập Hai Tihetuka Citta: tâm tam nhân Tihetuka Kāmāvacara Puthujjana: người phàm tam nhân dục giới Tihetuka Paṭisandhi: tục sinh tam nhân Liệt Kê Thuật Ngữ Tihetuka Puthujjana: người phàm tam nhân Ṭīkā: Phụ Sớ Giải Tiracchāna-yoni: bàng sanh Ti-tiṃsa: ba mươi ba Tusitā: cõi Đấu Suất U Uddhacca: phóng dật Upacāra: cận hành Upacaya: (sắc) hình thành Upaccheda Bhavaṅga: hữu phần dứt dòng Upādā-rūpa: sắc y sinh Upādinna-rūpa: sắc thủ, sắc pháp sinh từ nghiệp, sắc pháp hữu tình Upaghātaka-kamma: đoạn nghiệp Upanissaya: cận y Upapajjavedanīyakamma: sanh báo nghiệp Upapīḷaka-kamma: chướng nghiệp Upatthambhaka-kamma: trì nghiệp Upekkhā: xả, thọ xả, tâm xả Upekkhā Appanā: (Tâm) kiên cố thọ xả Upekkhā Bhavaṅga: hữu phần thọ xả Upekkhā Javana: lực thọ xả Upekkhā Kāmāvacara Kiriya Citta: tâm tác dục giới thọ xả Upekkhā Kāmāvacara Kusala Ñāṇasampayutta: tâm thiện dục giới thọ xả hợp trí Upekkhā Kiriya Javana: lực tác thọ xả Upekkhā Santīraṇa: (Tâm) quan sát thọ xả Upekkhā Santīraṇa Citta: Tâm quan sát thọ xả Upekkhā Tadārammaṇa: Tâm na cảnh thọ xả Uppāda: sanh 548 Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp, Tập Hai Utu: nhiệt lượng, thời tiết Utuja: nhiệt lượng Liệt Kê Thuật Ngữ Utuja-kalāpa: nhóm sắc nhiệt lượng tạo Utuja-rūpa: sắc pháp nhiệt lượng tạo V Vacī Kamma: ngữ nghiệp, nghiệp Vacī-viđđatti: ngữ biểu tri Vacī-viđđatti-dasaka: Nhóm ngữ biểu tri (gồm mười sắc pháp) Vacī-viđđatti-saddalahutādi-terasaka: nhóm sắc thinh ngữ biểu tri đặc biệt (gồm có mười ba sắc pháp) Vāna: vướng mắc, dính mắc Vaṇṇa: sắc cảnh sắc Vaṇṇasallakkhaṇā: nhận biết màu sắc Vasavattī: khiến người khác theo hay làm theo ước muốn Vatthu: Vật Vatthu-dasaka: nhóm ý vật (gồm mười sắc pháp) Vatthu-duka: Vật nhị đề Vatthugāhikā: nắm bắt thực thể Vatthu-rūpa: Vật sắc Vāyo: phong đại Vāyo-dhātu: phong đại Vedanā: cảm thọ Vedanīya: trải nghiệm Veha: vĩ đại, to lớn Vehapphala: cõi Quảng Quả thiên Vibhāga: phân loại Vibhaṅga: Bộ Phân Tích Vibhāvinī-Ṭīkā: Phụ Sớ Giải Abhidhammatthasaṅgaha Vibhūta: Rõ, rõ rệt Vicāra: (tâm sở) tứ Vicikicchā: hoài nghi Vikāra: biến đổi, chuyển đổi Vikāra-rūpa: sắc biến đổi, sắc đặc biệt Vinaya: Tạng Luật 549 Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp, Tập Hai Vinibbhoga: sắc riêng biệt Vinipātikāsura: A-tu-la bị rơi rớt Viđđāṇa: Thức Viđđāṇcāyatana: Thức Vơ Biên Xứ Viđđāṇcāyatana Vipāka Citta: Tâm thức vơ biên xứ Viññatti: Sự biểu tri Viññatti-rūpa: Sắc Biểu Tri Vipāka: (tâm) Vipāka Citta: tâm Vipallāsa: (tri kiến) điên đảo Vipassanā: thiền Minh sát Virati: kiêng tránh Vīriya: tấn, (quyền) Liệt Kê Thuật Ngữ Visama Lobha: tham không Visaya-rūpa: sắc cảnh giới Visuddhimagga: Thanh Tịnh Đạo Vitakka: tầm Vīthi: lộ trình (tâm), đường, hàng, chuỗi Vīthi Citta: tâm khách quan Vīthimutta: tiến trình ngoại lộ Vīthimutta Citta: tâm chủ quan Vodāna: dũ tịnh, làm Voṭṭhabbana: (tâm) đoán định Vyāpāda: sân hận Y Yakkha: loại phi nhân Yāmā: cõi Dạ Ma Yamaka: đôi, song Yamakapāṭihāriya: song thông lực Yojana: tuần Yoniso-manasikāra: tác ý khéo 550 TÀI LIỆU THAM KHẢO “Handbook of Abhidhamma Studies, First Edition” by Venerable Sayādaw U Sīlānanda “A Comprehensive Manual of Abhidhamma, First BPS Pariyatti Edition” by Bhikkhu Bodhi “Triết Học A-tỳ-đàm Của Phật Giáo Truyền Thống” Tỳ khưu Giác Nguyên “Vi Diệu Pháp Toát Yếu” Phạm Kim Khánh “Vi Diệu Pháp Giảng Giải” Tỳ khưu Giác Chánh “Thắng Pháp Lý Nhiếp Luận” Thượng tọa Pháp Chất “Thắng Pháp Tập Yếu Luận” Hịa thượng Thích Minh Châu “Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp, Tập Một” Pháp Triều 551 PHƯƠNG DANH THÍ CHỦ ooOoo Phật tử hải ngoại o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o Đại đức Tịnh Đạo Tu nữ Khanh An Gia đình Christy Phan Gia đình Huỳnh Thị Bé Gia đình Huỳnh Văn Thanh Gia đình Huỳnh Văn Dũng Gia đình Jenny Do Gia đình Huế Gia đình Thơi Gia đình Vượng Gia đình vơ danh Gia đình Oanh Trần Gia đình chị Chi Gia đình chị Lộc Gia đình Mai Trần Gia đình Dennis Ly Gia đình Thy Lam Gia đình Van Le Gia đình Tuấn Lâm Gia đình Thái Tú Hạp Trần Ái Cầm Gia đình Trần Thị Nhơn Huy Dũng Sư bà Chân Phước Gia đình Anh Bé Gia đình Hương Ngọc Gia đình Katherine Trần Gia đình Diệu Tiến o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 552 Gia đình Diệu Bạch Gia đình Phấn An Gia đình Phước Duyên Gia đình Khiết Ngọc Gia đình Khiết Ngã Gia đình Tâm Phật Nhẫn Gia đình Tâm Phật Tuệ Gia đình Thu Gia đình Triết Ngọc Gia đình Vũ Phương Trần Gia đình Lê Diễm Hà Gia đình Liliane Trần Gia đình Nhan Diễm Thúy Gia đình Lan Nghiêm Gia đình Tuệ Nha Gia đình Từ Quán Gia đình Lưu Tâm Gia đình Nguyễn Trần Thủy Gia đình Nguyễn Thị Nhung Gia đình Bùi Phượng Ngân Gia đình Nơng Văn Hằng Gia đình Trần Thị Quế Anh Gia đình Nơng Đình Hồng Gia đình Nơng Đình Hải Gia đình Nơng Thị Mai Trâm Gia đình Nơng Thị Mai Thoa Gia đình Nơng Đình Hùng Phật tử Việt Nam o Thượng tọa Giác Giới o Đại đức Tịnh Đức o Gia đình Nguyễn Thị Chính Nghĩa o Gia đình Huỳnh Nguyễn Thùy Trang o Gia đình Mi Yoen Nguyen o Gia đình Đồn Ngọc Mỹ Linh o Gia đình Đồn Ngọc Bích Thủy o Gia đình Đặng Thọ Dũng o Gia đình Trịnh Hữu Tuấn o Gia đình Trịnh Ngọc Quỳnh o Gia đình Trịnh Ngọc Trác o Gia đình Trịnh Kỳ Nam o Gia đình Trần Diệu Ý o Gia đình Lê Thúy Quỳnh Trang o Gia đình bác Khả bác Sâm o Gia đình chị Tuyết o Gia đình Hiền Xâm o Gia đình Hồng Thị Hoa o Gia đình má Cẩm o Gia đình chị Nguyệt o Gia đình chị Ngọc o Gia đình Hảo o Gia đình Nguyễn Thị Kim Phụng o Gia đình Kim Anh o Gia đình anh Lộc chị Đoạt o Gia đình Thái Ngọc Đình o Gia đình chị Hồng Anh o Gia đình bé Nguyễn Phước Bình o Gia đình Ngơ Thị Phượng o Gia đình Trần Thị Q o Gia đình Lan o Gia đình Nguyễn Thị Cẩm Hà o Gia đình Loan o Gia đình Đức (Quảng, Đại) o Gia đình chị Thị o Gia đình chị Lan Danh o Gia đình Chow Nhuận Phát o Gia đình Lê Thị Thanh Vân o Gia đình Trịnh Ngọc Tồn o Gia đình chị Hạnh o Gia đình Nguyễn Thúy Như Quỳnh o Gia đình Nguyễn Thị Diễm Phước o Gia đình Trần Anh Kiệt o Gia đình Đào Thanh Tồn o Gia đình Tơ Võ Thành o Gia đình Trần Thị Ngọc Mai o Gia đình Lê Văn Ngọc o Gia đình Nguyễn Đình Huy o Gia đình Đỗ Hồng Cường o Gia đình Lê Thị Kim Dung o Gia đình Nguyễn Phan Tuyết Hương o Gia đình Đinh Thị Thanh Vân o Gia đình Nguyễn Thị Chi o Gia đình Lê Thanh Hải o Gia đình Diệu Minh o Gia đình Trần Thị Mỹ Dung o Gia đình Vũ Thị Châu Giang o Gia đình Nguyễn Thị Bạch Tuyết o Gia đình Nguyễn Thị Ngọc Thủy o Gia đình Đỗ Tri Tâm o Gia đình Phan Ngọc Hiếu 553 o o o o o o o o o o o o o o o o o o Gia đình Liễu Vân Gia đình Hựu Huyền Gia đình Nhật Minh Gia đình Nhật Thiện Gia đình Tuệ Nguyên Gia đình Võ Trọng Phi Gia đình Đặng Thị Thu Trang Gia đình Đồn Thị Phước Gia đình Trần Thị Ngọc Lan Gia đình Phan Anh (Thuận Pháp) Gia đình Vũ Quỳnh Gia đình Phong Linh Gia đình Kiến Phúc Gia đình Silacara Gia đình Huyền Liễu Gia đình Phan Thị Chính (Hạnh Hiền) Gia đình Nguyễn Thị Thùy Linh (Tịnh Bảo Thuận) Gia đình Nguyễn Mai Thủy (Chơn Tuệ) o Gia đình Nguyễn Hồng Kim Ngân (Hạnh Phúc) o Gia đình Vũ Văn Thành o Gia đình Vũ Thanh Tùng o Gia đình Nguyễn Mai Hương (Hạnh Hiếu) o Gia đình Vũ Nguyên Phương (Minh Trung) o Gia đình Vũ Ngọc Huyền Minh o Gia đình Hạnh Như o Gia đình Nguyễn Thị Lan (Hạnh Tấn) o Gia đình Nguyễn Thị Lâm (Hạnh Hậu) o Gia đình Nguyễn Trọng Thành o Gia đình Tạ Minh Huyền (Tâm Hịa) o Gia đình Lã Tuấn Hưng o Gia đình Tuệ Vân o Gia đình Phạm Thà o Gia đình Như Minh Viên Hạnh 554 ĐỊA CHỈ PHÂN PHỐI  TP Hồ Chí Minh - Tu nữ Phước Thủy Chùa Bửu Quang 171/10 - Quốc lộ 1A P Bình Chiểu - Q Thủ Đức ĐT: 0919763531 - Vũ Thị Châu Giang 511/9 Huỳnh Văn Bánh - P 14, Q Phú Nhuận ĐT: 0909129098 – 0903129098  Đà Nẵng Nguyễn Thị Chính Nghĩa 16 Hồng Văn Thụ - Q Hải Châu ĐT: 0905688670  Huế Võ Trọng Phi 40 Bà Triệu ĐT: 0979165701  Bắc Ninh Sư Nguyên Tuệ Chùa Hộ Pháp Đào Xun Thơn Đào Xun Xã Trung Chính, huyện Lương Tài ĐT: 0932595152  Hà Nội Vũ Đình Lâm 173/59/7 Hồng Hoa Thám - Q Ba Đình ĐT: 0903448797 555 Cẩm Nang Nghiên Cứu Thắng Pháp Tập Hai Tác giả: Venerable Sayādaw U Sīlānanda Dịch giả: Pháp Triều NHÀ XUẤT BẢN TƠN GIÁO 53 Tràng Thi – Hồn Kiếm – Hà Nội ĐT: 04-37822845 - Fax: (04) 37822841 Email: nhaxuatbantongiao@gmail.com Chịu trách nhiệm xuất : Giám đốc – Tổng biên tập Nguyễn Công Oánh Biên tập: Nguyễn Thị Hà Bìa & Trình bày: Thiện Tuệ Sửa in: Pháp Triều Đơn vị liên kết: Ông Võ Trọng Phi Địa chỉ: 40 Bà Triệu, Thành Phố Huế Số lượng in: 1700 bản, khổ 14 x 20 cm In tại: Công ty Cổ phần In Dịch vụ Đà Nẵng, 420 Lê Duẩn, phường Chính Gián, quận Thanh Khê, thành phố Đà Nẵng Số ĐKXB: 2460-2015/CXBIPH/21-269/TG Mã ISBN: 978-604-61-2748-2 QĐXB: 599/QĐ-NXBTG ngày 01 tháng năm 2015 In xong nộp lưu chiểu quý IV năm 2015

Ngày đăng: 12/04/2022, 17:54

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w