1. Trang chủ
  2. » Tất cả

LUẬT-CƯ-TRÚ

15 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 15
Dung lượng 273,97 KB

Nội dung

QUỐC HỘI CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự - Hạnh phúc - Luật số: 81/2006/QH11 Hà Nội, ngày 29 tháng 11 năm 2006 QUỐC HỘI NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Khóa XI, kỳ họp thứ 10 (Từ ngày 17 tháng 10 đến ngày 29 tháng 11 năm 2006) LUẬT CƯ TRÚ Căn vào Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 sửa đổi, bổ sung theo Nghị số 51/2001/QH10 ngày 25 tháng 12 năm 2001 Quốc hội khoá X, kỳ họp thứ 10; Luật quy định cư trú Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Điều Phạm vi điều chỉnh Luật quy định quyền tự cư trú công dân lãnh thổ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam; trình tự, thủ tục đăng ký, quản lý cư trú; quyền, trách nhiệm cơng dân, hộ gia đình, quan, tổ chức đăng ký, quản lý cư trú Cư trú việc công dân sinh sống địa điểm thuộc xã, phường, thị trấn hình thức thường trú tạm trú Điều Đối tượng áp dụng Luật áp dụng quan, tổ chức, hộ gia đình, cơng dân Việt Nam, người Việt Nam định cư nước ngồi cịn quốc tịch Việt Nam trở Việt Nam sinh sống Điều Quyền tự cư trú công dân Tài liệu thực sở hữu Mogin Institute, chép, tái chế, sử dụng phải chấp thuận văn Mogin Institute 2018 MOGIN INSTITUTE all rights reserved Cơng dân có quyền tự cư trú theo quy định Luật quy định khác pháp luật có liên quan Cơng dân có đủ điều kiện đăng ký thường trú, tạm trú có quyền u cầu quan nhà nước có thẩm quyền đăng ký thường trú, tạm trú Quyền tự cư trú công dân bị hạn chế theo định quan nhà nước có thẩm quyền theo trình tự, thủ tục pháp luật quy định Điều Nguyên tắc cư trú quản lý cư trú Tuân thủ Hiến pháp pháp luật Bảo đảm hài hồ quyền, lợi ích hợp pháp cơng dân, lợi ích Nhà nước, cộng đồng xã hội; kết hợp việc bảo đảm quyền tự cư trú, quyền khác công dân trách nhiệm Nhà nước với nhiệm vụ xây dựng, phát triển kinh tế, xã hội, củng cố quốc phịng, an ninh, giữ gìn trật tự, an tồn xã hội Trình tự, thủ tục đăng ký thường trú, tạm trú phải đơn giản, thuận tiện, kịp thời, xác, cơng khai, minh bạch, khơng gây phiền hà; việc quản lý cư trú phải bảo đảm hiệu Mọi thay đổi cư trú phải đăng ký; người đăng ký thường trú, đăng ký tạm trú nơi Điều Bảo đảm điều kiện thực quyền tự cư trú hoạt động quản lý cư trú Nhà nước bảo đảm quyền tự cư trú công dân Cơ quan, tổ chức, cá nhân xâm phạm quyền tự cư trú công dân phải bị xử lý nghiêm minh Nhà nước có sách biện pháp đồng để bảo đảm ngày tốt quyền tự cư trú công dân Nhà nước bảo đảm ngân sách, sở vật chất, nguồn nhân lực, đầu tư phát triển công nghệ, kỹ thuật tiên tiến cho hoạt động đăng ký, quản lý cư trú Điều Trách nhiệm quản lý nhà nước cư trú Chính phủ thống quản lý nhà nước cư trú phạm vi nước Bộ Cơng an chịu trách nhiệm trước Chính phủ thực quản lý nhà nước cư trú Uỷ ban nhân dân cấp phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn có trách nhiệm thực quản lý nhà nước cư trú địa phương theo quy định Luật này, quy định khác pháp luật có liên quan phân cấp Chính phủ Điều Hợp tác quốc tế quản lý cư trú Tài liệu thực sở hữu Mogin Institute, chép, tái chế, sử dụng phải chấp thuận văn Mogin Institute 2018 MOGIN INSTITUTE all rights reserved Nhà nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam thực hợp tác quốc tế quản lý cư trú phù hợp với pháp luật Việt Nam pháp luật quốc tế; thực điều ước quốc tế liên quan đến quản lý cư trú mà Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam thành viên Điều Các hành vi bị nghiêm cấm Cản trở công dân thực quyền tự cư trú Lạm dụng quy định hộ để hạn chế quyền, lợi ích hợp pháp công dân Nhận hối lộ, cửa quyền, hách dịch, sách nhiễu, gây phiền hà việc đăng ký, quản lý cư trú Thu, sử dụng lệ phí đăng ký cư trú trái với quy định pháp luật Tự đặt thời gian, thủ tục, giấy tờ, biểu mẫu trái với quy định pháp luật làm sai lệch sổ sách, hồ sơ cư trú Cố ý cấp từ chối cấp giấy tờ cư trú trái với quy định pháp luật Lợi dụng quyền tự cư trú để xâm phạm lợi ích Nhà nước, quyền, lợi ích hợp pháp tổ chức, cá nhân Thuê, cho thuê, mượn, cho mượn, làm giả, sửa chữa, làm sai lệch nội dung sổ hộ khẩu, sổ tạm trú, giấy tờ khác liên quan đến cư trú; sử dụng giấy tờ giả cư trú; cung cấp thông tin, tài liệu sai thật cư trú Tổ chức, kích động, xúi giục, lơi kéo, dụ dỗ, môi giới, giúp sức, cưỡng người khác vi phạm pháp luật cư trú Chương II QUYỀN, TRÁCH NHIỆM CỦA CÔNG DÂN VỀ CƯ TRÚ Điều Quyền công dân cư trú Lựa chọn, định nơi thường trú, tạm trú phù hợp với quy định Luật quy định khác pháp luật có liên quan Được cấp, cấp lại, đổi sổ hộ khẩu, sổ tạm trú, giấy tờ khác liên quan đến cư trú Được cung cấp thông tin, tài liệu liên quan đến việc thực quyền cư trú Yêu cầu quan nhà nước có thẩm quyền thực biện pháp bảo vệ quyền cư trú Tài liệu thực sở hữu Mogin Institute, chép, tái chế, sử dụng phải chấp thuận văn Mogin Institute 2018 MOGIN INSTITUTE all rights reserved Khiếu nại, tố cáo, khởi kiện hành vi vi phạm pháp luật cư trú theo quy định pháp luật Điều 10 Các trường hợp bị hạn chế quyền tự cư trú Người bị quan tiến hành tố tụng có thẩm quyền áp dụng biện pháp cấm khỏi nơi cư trú Người bị Tồ án áp dụng hình phạt cấm cư trú; người bị kết án phạt tù chưa có định thi hành án, hưởng án treo hỗn, tạm đình thi hành án phạt tù; người bị quản chế Người bị áp dụng biện pháp đưa vào trường giáo dưỡng, sở chữa bệnh, sở giáo dục hỗn chấp hành tạm đình thi hành Điều 11 Trách nhiệm công dân cư trú Chấp hành quy định pháp luật cư trú Cung cấp đầy đủ, xác thơng tin, tài liệu cư trú cho quan, người có thẩm quyền chịu trách nhiệm thơng tin, tài liệu cung cấp Nộp lệ phí đăng ký cư trú Xuất trình sổ hộ khẩu, sổ tạm trú, giấy tờ khác liên quan đến cư trú quan, người có thẩm quyền yêu cầu Báo với quan đăng ký cư trú sổ hộ khẩu, sổ tạm trú, giấy tờ khác liên quan đến cư trú bị bị hư hỏng Điều 12 Nơi cư trú công dân Nơi cư trú công dân chỗ hợp pháp mà người thường xuyên sinh sống Nơi cư trú công dân nơi thường trú nơi tạm trú Chỗ hợp pháp nhà ở, phương tiện nhà khác mà công dân sử dụng để cư trú Chỗ hợp pháp thuộc quyền sở hữu công dân quan, tổ chức, cá nhân cho thuê, cho mượn, cho nhờ theo quy định pháp luật Nơi thường trú nơi công dân sinh sống thường xuyên, ổn định, khơng có thời hạn chỗ định đăng ký thường trú Nơi tạm trú nơi cơng dân sinh sống ngồi nơi đăng ký thường trú đăng ký tạm trú Trường hợp không xác định nơi cư trú công dân theo quy định khoản Điều nơi cư trú cơng dân nơi người sinh sống Tài liệu thực sở hữu Mogin Institute, chép, tái chế, sử dụng phải chấp thuận văn Mogin Institute 2018 MOGIN INSTITUTE all rights reserved Điều 13 Nơi cư trú người chưa thành niên Nơi cư trú người chưa thành niên nơi cư trú cha, mẹ; cha, mẹ có nơi cư trú khác nơi cư trú người chưa thành niên nơi cư trú cha mẹ mà người chưa thành niên thường xuyên chung sống Người chưa thành niên có nơi cư trú khác với nơi cư trú cha, mẹ cha, mẹ đồng ý pháp luật có quy định Điều 14 Nơi cư trú người giám hộ Nơi cư trú người giám hộ nơi cư trú người giám hộ Người giám hộ có nơi cư trú khác với nơi cư trú người giám hộ người giám hộ đồng ý pháp luật có quy định Điều 15 Nơi cư trú vợ, chồng Nơi cư trú vợ, chồng nơi vợ, chồng thường xuyên chung sống Vợ, chồng có nơi cư trú khác có thoả thuận Điều 16 Nơi cư trú cán bộ, chiến sĩ Quân đội nhân dân Công an nhân dân Nơi cư trú người làm nghĩa vụ quân phục vụ có thời hạn Cơng an nhân dân nơi đơn vị người đóng quân Nơi cư trú sĩ quan, hạ sĩ quan, qn nhân chun nghiệp, cơng chức quốc phịng, cơng nhân quốc phòng; sĩ quan, hạ sĩ quan nghiệp vụ, sĩ quan, hạ sĩ quan chuyên môn kỹ thuật, công nhân, viên chức Công an nhân dân nơi đơn vị người đóng quân, trừ trường hợp họ có nơi cư trú theo quy định khoản Điều 12 Luật Điều 17 Nơi cư trú người làm nghề lưu động Nơi cư trú người làm nghề lưu động tàu, thuyền, phương tiện hành nghề lưu động khác nơi đăng ký tàu, thuyền, phương tiện đó, trừ trường hợp họ có nơi cư trú theo quy định khoản Điều 12 Luật Chương III ĐĂNG KÝ THƯỜNG TRÚ Điều 18 Đăng ký thường trú Tài liệu thực sở hữu Mogin Institute, chép, tái chế, sử dụng phải chấp thuận văn Mogin Institute 2018 MOGIN INSTITUTE all rights reserved Đăng ký thường trú việc công dân đăng ký nơi thường trú với quan nhà nước có thẩm quyền quan làm thủ tục đăng ký thường trú, cấp sổ hộ cho họ Điều 19 Điều kiện đăng ký thường trú tỉnh Cơng dân có chỗ hợp pháp tỉnh đăng ký thường trú tỉnh Trường hợp chỗ hợp pháp thuê, mượn, nhờ cá nhân phải người cho thuê, cho mượn, cho nhờ đồng ý văn Điều 20 Điều kiện đăng ký thường trú thành phố trực thuộc trung ương Công dân thuộc trường hợp sau đăng ký thường trú thành phố trực thuộc trung ương: Có chỗ hợp pháp tạm trú liên tục thành phố từ năm trở lên Trường hợp chỗ hợp pháp thuê, mượn, nhờ cá nhân phải người cho thuê, cho mượn, cho nhờ đồng ý văn bản; Được người có sổ hộ đồng ý cho nhập vào sổ hộ thuộc trường hợp sau đây: a) Vợ với chồng; chồng với vợ; với cha, mẹ; cha, mẹ với con; b) Người hết tuổi lao động, nghỉ hưu, nghỉ sức, nghỉ việc chuyển với anh, chị, em ruột; c) Người tàn tật, khả lao động, người bị bệnh tâm thần bệnh khác làm khả nhận thức, khả điều khiển hành vi với anh, chị, em ruột, cơ, dì, chú, bác, cậu ruột, người giám hộ; d) Người chưa thành niên khơng cịn cha, mẹ cịn cha, mẹ cha, mẹ khơng có khả ni dưỡng với ông, bà nội, ngoại, anh, chị, em ruột, cô, dì, chú, bác, cậu ruột, người giám hộ; đ) Người thành niên độc thân sống với ông, bà nội, ngoại; Được điều động, tuyển dụng đến làm việc quan, tổ chức hưởng lương từ ngân sách nhà nước theo chế độ hợp đồng không xác định thời hạn có chỗ hợp pháp Trường hợp chỗ hợp pháp thuê, mượn, nhờ cá nhân phải người cho thuê, cho mượn, cho nhờ đồng ý văn bản; Trước đăng ký thường trú thành phố trực thuộc trung ương, trở thành phố sinh sống chỗ hợp pháp Trường hợp chỗ hợp pháp thuê, mượn, nhờ cá nhân phải người cho thuê, cho mượn, cho nhờ đồng ý văn Tài liệu thực sở hữu Mogin Institute, chép, tái chế, sử dụng phải chấp thuận văn Mogin Institute 2018 MOGIN INSTITUTE all rights reserved Điều 21 Thủ tục đăng ký thường trú Người đăng ký thường trú nộp hồ sơ đăng ký thường trú quan công an sau đây: a) Đối với thành phố trực thuộc trung ương nộp hồ sơ Cơng an huyện, quận, thị xã; b) Đối với tỉnh nộp hồ sơ Công an xã, thị trấn thuộc huyện, Công an thị xã, thành phố thuộc tỉnh Hồ sơ đăng ký thường trú bao gồm: a) Phiếu báo thay đổi hộ khẩu, nhân khẩu; khai nhân khẩu; b) Giấy chuyển hộ theo quy định Điều 28 Luật này; c) Giấy tờ tài liệu chứng minh chỗ hợp pháp Đối với trường hợp chuyển đến thành phố trực thuộc trung ương phải có thêm tài liệu chứng minh thuộc trường hợp quy định Điều 20 Luật Trong thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, quan có thẩm quyền quy định khoản Điều phải cấp sổ hộ cho người nộp hồ sơ đăng ký thường trú; trường hợp không cấp phải trả lời văn nêu rõ lý Điều 22 Xoá đăng ký thường trú Người thuộc trường hợp sau bị xố đăng ký thường trú: a) Chết, bị Tồ án tun bố tích chết; b) Được tuyển dụng vào Quân đội nhân dân, Công an nhân dân tập trung doanh trại; c) Đã có định huỷ đăng ký thường trú quy định Điều 37 Luật này; d) Ra nước để định cư; đ) Đã đăng ký thường trú nơi cư trú mới; trường hợp này, quan làm thủ tục đăng ký thường trú cho cơng dân nơi cư trú có trách nhiệm thông báo cho quan cấp giấy chuyển hộ để xoá đăng ký thường trú nơi cư trú cũ Cơ quan có thẩm quyền đăng ký thường trú có thẩm quyền xố đăng ký thường trú Tài liệu thực sở hữu Mogin Institute, chép, tái chế, sử dụng phải chấp thuận văn Mogin Institute 2018 MOGIN INSTITUTE all rights reserved Thủ tục cụ thể xoá đăng ký thường trú điều chỉnh hồ sơ, tài liệu, sổ sách có liên quan Bộ trưởng Bộ Công an quy định Điều 23 Thay đổi nơi đăng ký thường trú trường hợp chuyển chỗ hợp pháp Người đăng ký thường trú mà thay đổi chỗ hợp pháp thời hạn 24 tháng, kể từ ngày chuyển đến chỗ hợp pháp có trách nhiệm làm thủ tục thay đổi nơi đăng ký thường trú Cơ quan có thẩm quyền quy định khoản Điều 21 Luật có trách nhiệm tạo điều kiện thuận lợi để công dân thực việc thay đổi nơi đăng ký thường trú Điều 24 Sổ hộ Sổ hộ cấp cho hộ gia đình cá nhân đăng ký thường trú có giá trị xác định nơi thường trú cơng dân Sổ hộ bị hư hỏng đổi, bị cấp lại Bộ Cơng an phát hành mẫu sổ hộ hướng dẫn việc cấp, cấp lại, đổi, sử dụng, quản lý sổ hộ thống toàn quốc Điều 25 Sổ hộ cấp cho hộ gia đình Sổ hộ cấp cho hộ gia đình Mỗi hộ gia đình cử người có lực hành vi dân đầy đủ làm chủ hộ để thực hướng dẫn thành viên hộ thực quy định đăng ký, quản lý cư trú Trường hợp khơng có người từ đủ mười tám tuổi trở lên có người từ đủ 18 tuổi trở lên bị hạn chế lực hành vi dân cử người hộ làm chủ hộ Những người chung chỗ hợp pháp có quan hệ gia đình ơng, bà, cha, mẹ, vợ, chồng, anh, chị, em ruột, cháu ruột cấp chung sổ hộ Nhiều hộ gia đình chung chỗ hợp pháp hộ gia đình cấp sổ hộ Người không thuộc trường hợp quy định đoạn khoản Điều có đủ điều kiện quy định Điều 19 Điều 20 Luật chủ hộ đồng ý cho nhập vào sổ hộ cấp cho hộ gia đình nhập chung vào sổ hộ Điều 26 Sổ hộ cấp cho cá nhân Sổ hộ cấp cho cá nhân thuộc trường hợp sau đây: Tài liệu thực sở hữu Mogin Institute, chép, tái chế, sử dụng phải chấp thuận văn Mogin Institute 2018 MOGIN INSTITUTE all rights reserved a) Người có lực hành vi dân đầy đủ có chỗ độc lập với gia đình người đó, người sống độc thân, người tách sổ hộ theo quy định khoản Điều 27 Luật này; b) Người làm nghề lưu động tàu, thuyền, phương tiện hành nghề lưu động khác, họ không sống theo hộ gia đình; c) Thương binh, bệnh binh, người thuộc diện sách ưu đãi Nhà nước, người già yếu, cô đơn, người tàn tật trường hợp khác quan, tổ chức ni dưỡng, chăm sóc tập trung; d) Chức sắc tôn giáo, nhà tu hành người khác chuyên hoạt động tôn giáo theo quy định pháp luật tín ngưỡng, tơn giáo mà sống sở tôn giáo Người không thuộc đối tượng quy định đoạn khoản Điều 25 có đủ điều kiện quy định Điều 19 Điều 20 Luật chủ hộ đồng ý cho nhập vào sổ hộ cấp cho cá nhân nhập chung vào sổ hộ Điều 27 Tách sổ hộ Trường hợp có chỗ hợp pháp tách sổ hộ bao gồm: a) Người có lực hành vi dân đầy đủ có nhu cầu tách sổ hộ khẩu; b) Người nhập vào sổ hộ quy định khoản Điều 25 khoản Điều 26 Luật mà chủ hộ đồng ý cho tách sổ hộ văn Khi tách sổ hộ khẩu, người đến làm thủ tục phải xuất trình sổ hộ khẩu; phiếu báo thay đổi hộ khẩu, nhân khẩu; ý kiến đồng ý văn chủ hộ thuộc trường hợp quy định điểm b khoản Điều Trong thời hạn bảy ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, quan có thẩm quyền phải trả kết giải việc tách sổ hộ khẩu; trường hợp khơng giải việc tách sổ hộ phải trả lời văn nêu rõ lý Điều 28 Giấy chuyển hộ Công dân chuyển nơi thường trú cấp giấy chuyển hộ Giấy chuyển hộ cấp cho công dân trường hợp sau đây: a) Chuyển phạm vi xã, thị trấn huyện thuộc tỉnh; b) Chuyển phạm vi huyện, quận, thị xã thành phố trực thuộc trung ương; thị xã, thành phố thuộc tỉnh Thẩm quyền cấp giấy chuyển hộ quy định sau: a) Trưởng Công an xã, thị trấn cấp giấy chuyển hộ cho trường hợp quy định điểm a khoản Điều này; Tài liệu thực sở hữu Mogin Institute, chép, tái chế, sử dụng phải chấp thuận văn Mogin Institute 2018 MOGIN INSTITUTE all rights reserved b) Trưởng Công an huyện, quận, thị xã thành phố trực thuộc trung ương, Trưởng Công an thị xã, thành phố thuộc tỉnh cấp giấy chuyển hộ cho trường hợp quy định điểm b khoản Điều Hồ sơ cấp giấy chuyển hộ bao gồm sổ hộ phiếu báo thay đổi hộ khẩu, nhân Trong thời hạn ba ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, quan có thẩm quyền phải cấp giấy chuyển hộ cho công dân Trong thời hạn mười ngày, kể từ ngày nhận thông báo tiếp nhận quan quản lý cư trú nơi công dân chuyển hộ đến, Công an huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh nơi có người chuyển phải chuyển hồ sơ đăng ký, quản lý hộ cho Cơng an cấp nơi người chuyển đến Công dân thuộc trường hợp sau cấp giấy chuyển hộ khẩu: a) Chuyển phạm vi xã, thị trấn huyện thuộc tỉnh; chuyển huyện, quận, thị xã thành phố trực thuộc trung ương; chuyển thị xã, thành phố thuộc tỉnh; b) Học sinh, sinh viên, học viên học nhà trường sở giáo dục khác; c) Đi làm nghĩa vụ quân sự, phục vụ có thời hạn Công an nhân dân; d) Được tuyển dụng vào Quân đội nhân dân, Công an nhân dân tập trung doanh trại nhà tập thể; đ) Chấp hành hình phạt tù; chấp hành định đưa vào trường giáo dưỡng, sở giáo dục, sở chữa bệnh, sở cai nghiện ma tuý bắt buộc, quản chế Điều 29 Điều chỉnh thay đổi sổ hộ Trường hợp có thay đổi chủ hộ hộ gia đình phải làm thủ tục thay đổi chủ hộ Người đến làm thủ tục phải xuất trình sổ hộ khẩu; phiếu báo thay đổi hộ khẩu, nhân khẩu; ý kiến chủ hộ người khác gia đình việc thay đổi chủ hộ Trường hợp có thay đổi họ, tên, chữ đệm, ngày, tháng, năm sinh thay đổi khác hộ tịch người có tên sổ hộ chủ hộ người có thay đổi người uỷ quyền phải làm thủ tục điều chỉnh Người đến làm thủ tục phải xuất trình sổ hộ khẩu, giấy khai sinh định phép thay đổi quan có thẩm quyền đăng ký hộ tịch; nộp phiếu báo thay đổi hộ khẩu, nhân Trường hợp có thay đổi địa giới hành chính, đơn vị hành chính, đường phố, số nhà quan quản lý cư trú có thẩm quyền vào định thay đổi địa giới hành chính, đơn vị hành chính, đường phố, số nhà quan nhà nước có thẩm quyền để đính sổ hộ Trường hợp chuyển đến chỗ hợp pháp phạm vi xã, thị trấn huyện thuộc tỉnh; chuyển huyện, quận, thị xã thành phố trực thuộc trung ương; chuyển thị xã, thành phố thuộc tỉnh chủ hộ người hộ người uỷ quyền phải làm thủ tục điều chỉnh Người đến làm Tài liệu thực sở hữu Mogin Institute, chép, tái chế, sử dụng phải chấp thuận văn Mogin Institute 2018 MOGIN INSTITUTE all rights reserved thủ tục điều chỉnh phải nộp phiếu báo thay đổi hộ khẩu, nhân khẩu; xuất trình sổ hộ khẩu; giấy tờ chứng minh chỗ hợp pháp Trong thời hạn ba ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, quan có thẩm quyền quy định khoản Điều 21 Luật phải điều chỉnh, bổ sung thay đổi sổ hộ Trường hợp làm thủ tục điều chỉnh thay đổi sổ hộ người đến làm thủ tục phải người có lực hành vi dân đầy đủ; người chưa thành niên việc làm thủ tục phải thơng qua người giám hộ người đại diện hợp pháp theo quy định pháp luật dân Chương IV ĐĂNG KÝ TẠM TRÚ, THÔNG BÁO LƯU TRÚ, KHAI BÁO TẠM VẮNG Điều 30 Đăng ký tạm trú Đăng ký tạm trú việc công dân đăng ký nơi tạm trú với quan nhà nước có thẩm quyền quan làm thủ tục đăng ký tạm trú, cấp sổ tạm trú cho họ Người sinh sống, làm việc, lao động, học tập địa điểm thuộc xã, phường, thị trấn không thuộc trường hợp đăng ký thường trú địa phương thời hạn ba mươi ngày, kể từ ngày đến phải đăng ký tạm trú Công an xã, phường, thị trấn Người đến đăng ký tạm trú phải xuất trình giấy chứng minh nhân dân giấy tờ có xác nhận Cơng an xã, phường, thị trấn nơi người đăng ký thường trú; giấy tờ chứng minh quyền sở hữu sử dụng nhà đó; nộp phiếu báo thay đổi hộ khẩu, nhân khẩu, khai nhân khẩu; trường hợp chỗ hợp pháp nhà thuê, mượn nhờ cá nhân phải người cho thuê, cho mượn, cho nhờ đồng ý văn Trưởng Công an xã, phường, thị trấn thời hạn ba ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ giấy tờ quy định khoản Điều phải cấp sổ tạm trú theo mẫu quy định Bộ Công an Sổ tạm trú cấp cho hộ gia đình cá nhân đăng ký tạm trú, có giá trị xác định nơi tạm trú công dân không xác định thời hạn Việc điều chỉnh thay đổi sổ tạm trú thực theo quy định Điều 29 Luật Sổ tạm trú bị hư hỏng đổi, bị cấp lại Trường hợp đến tạm trú xã, phường, thị trấn khác phải đăng ký lại Trường hợp người đăng ký tạm trú không sinh sống, làm việc, lao động, học tập từ sáu tháng trở lên địa phương đăng ký tạm trú quan cấp sổ tạm trú phải xố tên người sổ đăng ký tạm trú Điều 31 Lưu trú thông báo lưu trú Tài liệu thực sở hữu Mogin Institute, chép, tái chế, sử dụng phải chấp thuận văn Mogin Institute 2018 MOGIN INSTITUTE all rights reserved Lưu trú việc công dân lại thời gian định địa điểm thuộc xã, phường, thị trấn ngồi nơi cư trú khơng thuộc trường hợp phải đăng ký tạm trú Gia đình, nhà tập thể, sở chữa bệnh, khách sạn, nhà nghỉ, sở khác có người từ đủ mười bốn tuổi trở lên đến lưu trú có trách nhiệm thông báo việc lưu trú với Công an xã, phường, thị trấn Việc thông báo lưu trú thực trực tiếp điện thoại Công an xã, phường, thị trấn có trách nhiệm thơng báo địa điểm, số điện thoại nơi tiếp nhận thông báo lưu trú cho nhân dân biết Việc thông báo lưu trú thực trước 23 giờ, người đến lưu trú sau 23 thơng báo lưu trú vào sáng ngày hôm sau; trường hợp ông, bà, cha, mẹ, vợ, chồng, con, cháu, anh, chị, em ruột đến lưu trú nhiều lần cần thơng báo lưu trú lần Việc thông báo lưu trú ghi vào sổ tiếp nhận lưu trú Điều 32 Khai báo tạm vắng Bị can, bị cáo ngoại; người bị kết án phạt tù chưa có định thi hành án hỗn, tạm đình chấp hành hình phạt tù; người bị kết án phạt tù hưởng án treo; người bị phạt cải tạo không giam giữ; người bị quản chế; người chấp hành biện pháp giáo dục xã, phường, thị trấn; người bị áp dụng biện pháp đưa vào sở giáo dục, sở chữa bệnh, trường giáo dưỡng hỗn chấp hành tạm đình thi hành khỏi nơi cư trú từ ngày trở lên có trách nhiệm khai báo tạm vắng Người độ tuổi làm nghĩa vụ quân sự, dự bị động viên khỏi huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh nơi cư trú từ ba tháng trở lên có trách nhiệm khai báo tạm vắng Người quy định khoản khoản Điều phải khai báo tạm vắng Công an xã, phường, thị trấn nơi người cư trú Khi đến khai báo tạm vắng phải xuất trình giấy chứng minh nhân dân ghi vào phiếu khai báo tạm vắng Cơng an xã, phường, thị trấn có trách nhiệm hướng dẫn nội dung khai báo, kiểm tra nội dung khai báo, ký xác nhận vào phần phiếu cấp cho người khai báo tạm vắng Chương V TRÁCH NHIỆM QUẢN LÝ CƯ TRÚ Điều 33 Trách nhiệm Bộ Công an quản lý cư trú Xây dựng trình Chính phủ ban hành ban hành theo thẩm quyền văn quy phạm pháp luật cư trú Chỉ đạo tổ chức thực văn quy phạm pháp luật cư trú Tài liệu thực sở hữu Mogin Institute, chép, tái chế, sử dụng phải chấp thuận văn Mogin Institute 2018 MOGIN INSTITUTE all rights reserved Đình chỉ, bãi bỏ theo thẩm quyền kiến nghị cấp có thẩm quyền bãi bỏ quy định quản lý cư trú trái với quy định Luật Ban hành biểu mẫu, giấy tờ, sổ sách cư trú Tổ chức máy, đào tạo, bồi dưỡng cán làm công tác quản lý cư trú Thống kê nhà nước cư trú, tổng kết, nghiên cứu khoa học quản lý cư trú, tổ chức tuyên truyền, giáo dục pháp luật cư trú Kiểm tra, tra, giải khiếu nại, tố cáo xử lý vi phạm pháp luật cư trú Hợp tác quốc tế quản lý cư trú Điều 34 Trách nhiệm Uỷ ban nhân dân cấp quản lý cư trú Tổ chức thực văn quy phạm pháp luật cư trú địa phương Chỉ đạo việc phối hợp quan hữu quan địa phương quản lý cư trú Tổ chức tuyên truyền, giáo dục pháp luật cư trú Kiểm tra, tra, giải khiếu nại, tố cáo xử lý vi phạm pháp luật cư trú theo quy định pháp luật Điều 35 Trách nhiệm quan đăng ký, quản lý cư trú Niêm yết công khai, hướng dẫn quan, tổ chức, cá nhân, hộ gia đình việc thực quy định pháp luật cư trú Bố trí cán có lực, phẩm chất đạo đức tốt làm công tác đăng ký, quản lý cư trú Cấp sổ hộ khẩu, sổ tạm trú, giấy tờ khác liên quan đến cư trú thời hạn cho công dân theo quy định Luật Quản lý, lưu trữ hồ sơ, tài liệu đăng ký, quản lý cư trú Giải kịp thời kiến nghị, khiếu nại, tố cáo công dân liên quan đến cư trú, quản lý cư trú Điều 36 Người làm công tác đăng ký, quản lý cư trú Người làm công tác đăng ký, quản lý cư trú phải đào tạo, bồi dưỡng chuyên môn, nghiệp vụ phù hợp với nhiệm vụ giao Người làm công tác đăng ký, quản lý cư trú thực nhiệm vụ phải có thái độ, lời nói, cử nghiêm túc, khiêm tốn, hoà nhã; tiếp nhận, kiểm tra hồ sơ, tài liệu có liên quan, viết biên nhận, hẹn ngày trả kết giải thời hạn theo Tài liệu thực sở hữu Mogin Institute, chép, tái chế, sử dụng phải chấp thuận văn Mogin Institute 2018 MOGIN INSTITUTE all rights reserved quy định Luật này; trường hợp hồ sơ cịn thiếu chưa hướng dẫn cụ thể, đầy đủ văn chịu trách nhiệm trước pháp luật việc hướng dẫn Điều 37 Huỷ bỏ việc đăng ký thường trú, tạm trú trái pháp luật Trường hợp quan, người có trách nhiệm thực việc đăng ký thường trú, tạm trú không thẩm quyền, không đối tượng điều kiện theo quy định Luật thủ trưởng quan quản lý cư trú cấp trực tiếp có trách nhiệm huỷ bỏ việc đăng ký Căn định quan có thẩm quyền, quan đăng ký thường trú, tạm trú có trách nhiệm thực việc xố đăng ký thường trú, tạm trú; quan có thẩm quyền đăng ký thường trú, tạm trú trước phải đăng ký lại Điều 38 Cơ sở liệu cư trú Cơ sở liệu cư trú Bộ Công an quản lý phận hệ sở liệu quốc gia dân cư, xây dựng để phục vụ công tác quản lý nhà nước cư trú Việc thu thập, lưu trữ, xử lý, bảo vệ liệu cư trú phải đáp ứng yêu cầu sau đây: a) Ứng dụng công nghệ thông tin để thu thập, lưu trữ, xử lý thơng tin cư trú đầy đủ, nhanh chóng, xác; bảo đảm an toàn liệu theo nguyên tắc, định dạng hệ sở liệu; b) Bảo đảm an tồn thiết bị lưu trữ thơng tin, tài liệu cư trú; c) Bảo vệ an ninh thơng tin cư trú mạng máy tính; bảo đảm an tồn thơng tin, tài liệu lưu trữ sở liệu cư trú; phòng, chống hành vi làm hư hỏng liệu cư trú Việc khai thác, sử dụng sở liệu cư trú phải bảo đảm yêu cầu sau đây: a) Mọi truy nhập đến sở liệu cư trú phải phê duyệt thủ trưởng quan quản lý cư trú; b) Việc cung cấp, trao đổi thông tin, tài liệu từ sở liệu cư trú cho quan, tổ chức, cá nhân Bộ trưởng Bộ Công an quy định; c) Cơ quan, tổ chức, cá nhân không chép, in trái phép thông tin, tài liệu từ sở liệu cư trú Chính phủ quy định cụ thể sở liệu cư trú Điều 39 Khiếu nại, tố cáo xử lý vi phạm Tài liệu thực sở hữu Mogin Institute, chép, tái chế, sử dụng phải chấp thuận văn Mogin Institute 2018 MOGIN INSTITUTE all rights reserved Việc khiếu nại, tố cáo giải khiếu nại, tố cáo hành vi vi phạm pháp luật cư trú thực theo quy định Luật quy định pháp luật khiếu nại, tố cáo Người vi phạm quy định pháp luật cư trú tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật, xử phạt vi phạm hành bị truy cứu trách nhiệm hình sự; gây thiệt hại phải bồi thường theo quy định pháp luật Chương VI ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH Điều 40 Hiệu lực thi hành Luật có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng năm 2007 Điều 41 Rà soát văn qui phạm pháp luật liên quan đến quy định hộ Chính phủ đạo quan, tổ chức hữu quan rà soát văn quy phạm pháp luật liên quan đến quy định hộ để tự kiến nghị, đạo quan có thẩm quyền sửa đổi bãi bỏ quy định lạm dụng hộ để hạn chế quyền, lợi ích hợp pháp cơng dân Điều 42 Qui định chi tiết hướng dẫn thi hành Chính phủ quy định chi tiết hướng dẫn thi hành khoản Điều 5, khoản Điều 8, Điều 12, khoản Điều 20 Luật Luật Quốc hội khố XI, kỳ họp thứ 10 thơng qua ngày 29 tháng 11 năm 2006 CHỦ TỊCH QUỐC HỘI Nguyễn Phú Trọng Tài liệu thực sở hữu Mogin Institute, chép, tái chế, sử dụng phải chấp thuận văn Mogin Institute 2018 MOGIN INSTITUTE all rights reserved

Ngày đăng: 08/04/2022, 18:23

w