Ml 1,1-3,24 1,1 Lời sấm Lời ĐỨC CHÚA phán với Ít-ra-en qua trung gian ông Ma-la-khi nguyền rủa kẻ xảo quyệt, kẻ có vật đực đàn mà lại khấn dâng vật mang tì tích làm lễ tế Chúa Thượng Quả thật, Ta Đức Vua cao cả, - ĐỨC CHÚA đạo binh phán -, danh Ta kính sợ chư dân 2,1 Ta yêu thương ngươi, ĐỨC CHÚA phán - Thế mà nói : Ngài yêu thương chúng chỗ ? - Ê-xau anh Gia-cóp ? - sấm ngơn ĐỨC CHÚA Vậy mà Ta lại u thương Gia-cóp Cịn Ê-xau, Ta ghét Ta biến núi non thành chốn bỏ hoang, gia nghiệp thành nơi cư ngụ cho lồi lang sói Nếu Êđơm nói : "Chúng ta bị phá huỷ, tái thiết từ đống hoang tàn đổ nát." ĐỨC CHÚA đạo binh phán : phần chúng, chúng tái thiết ; phần Ta, Ta phá đổ Người ta gọi chúng "lãnh thổ gian ác" "dân bị ĐỨC CHÚA giáng thịnh nộ đến muôn đời." Mắt thấy điều nói : ĐỨC CHÚA vĩ đại, bên ngồi lãnh thổ Ít-ra-en Con phải kính trọng cha ; tơi tớ kính trọng chủ Vậy Ta cha, đâu lịng kính trọng Ta ? Và Ta chủ, đâu niềm kính sợ Ta ? ĐỨC CHÚA đạo binh phán với tư tế khinh thường danh Ta - Nhưng nói : "Chúng khinh thường danh Ngài chỗ ?" - Khi tiến dâng thức ăn ô uế bàn thờ Ta - lại nói : "Chúng làm cho Ngài ô uế chỗ ?" - Khi nói : "Chính bàn ĐỨC CHÚA đáng tởm." Khi tiến dâng vật mù để làm lễ tế, xấu ? Và dâng vật què hay bệnh tật, xấu ? Hãy dâng vật cho tổng đốc ngươi, liệu có lịng với ? Hay có sẵn sàng đón nhận khơng ? - ĐỨC CHÚA đạo binh phán Vậy đây, làm cho nét mặt Thiên Chúa dịu lại để Người đoái thương - tay làm - liệu Người có sẵn sàng đón nhận khơng ? ĐỨC CHÚA đạo binh phán 10 Ai đóng cửa lại, để khỏi uổng công đốt lửa bàn thờ Ta ? Ta chẳng hài lòng chút ngươi, - ĐỨC CHÚA đạo binh phán -, Ta chẳng ưng nhận lễ phẩm từ tay dâng 11 Quả thật, từ đông sang tây, Danh Ta thật cao chư dân ; khắp nơi, người ta dâng lễ hy sinh lễ vật tinh tuyền kính Danh Ta, Danh Ta thật cao chư dân, - ĐỨC CHÚA đạo binh phán 12 Thế mà lại làm uế Danh Ta, nói : Bàn Chúa Thượng ô uế thức ăn Người đáng ghê tởm 13 Các nói : Thật phiền ! Và coi thường Ta, - ĐỨC CHÚA đạo binh phán Các mang tới ăn cướp, vật què hay bệnh tật Các đem dâng lễ vật ấy, liệu Ta có ưng nhận lễ vật từ tay tiến dâng ? - ĐỨC CHÚA phán 14 Thật đáng bị Và đây, tư tế, lệnh truyền dành cho : Nếu không nghe không lưu tâm tôn vinh Danh Ta, - ĐỨC CHÚA đạo binh phán -, Ta khiến mắc tai hoạ, Ta biến phúc lành thành tai hoạ Phải, Ta biến phúc lành thành tai hoạ, chẳng lưu tâm Này Ta hăm doạ dịng dõi ngươi, Ta ném phân lên mặt - phân ngày mừng lễ - ; người ta mang với phân Bấy nhận biết Ta gửi lệnh truyền cho ngươi, để giao ước Ta với Lê-vi tồn tại, - ĐỨC CHÚA đạo binh phán Giao ước Ta với sống bình an : Ta ban thứ kính sợ cho Nó kính sợ Ta kinh hãi trước Danh Ta Miệng nói lời lẽ chân thật mơi khơng nói lời gian ác ! Nó với Ta nẻo đường bình an thẳng ; làm cho nhiều người cải tà quy Thật vậy, mơi tư tế chất chứa hiểu biết người ta tìm điều Luật dạy nơi miệng ; thế, thần sứ ĐỨC CHÚA đạo binh Nhưng ngươi, trệch đường làm cho nhiều người lảo đảo đường Luật dạy Các huỷ hoại giao ước với Lê-vi, - ĐỨC CHÚA đạo binh phán Còn Ta, Ta làm cho đáng khinh hèn mạt trước mặt tồn dân, khơng tuân giữ đường lối Ta, hay nể áp dụng Luật 10 Tất chẳng có cha ? Chẳng phải Thiên Chúa dựng nên ? Thế mà lại bội phản mà vi phạm giao ước cha ông ? 11 Giu-đa bội phản ; Ít-ra-en Giu-đa, người ta làm điều ghê tởm : thật, Giu-đa xúc phạm Thánh Điện ĐỨC CHÚA mà Người yêu mến, cưới gái thần ngoại bang 12 Kẻ làm thế, xin ĐỨC CHÚA bứng khỏi lều Gia-cóp, người làm chứng, người bảo trợ người tiến dâng lễ vật kính ĐỨC CHÚA đạo binh 13 Cịn điều thứ hai phải làm đổ đầy nước mắt lên bàn thờ ĐỨC CHÚA, vừa khóc lóc vừa rên siết, Người khơng cịn đối nhìn lễ vật, khơng đối nhận lễ tay hiến dâng 14 Các nói : Tại ? Bởi ĐỨC CHÚA chứng nhân người đàn bà cưới tuổi xn Chính phản bội nó, bạn đường người vợ kết ước với 15 Người chẳng làm nên hữu thể có xác thịt thần khí ? Vậy hữu thể tìm ? Một dịng dõi Thiên Chúa Các coi chừng phản bội người đàn bà cưới tuổi xuân 16 Quả thật, Ta ghét việc rẫy vợ, - ĐỨC CHÚA, Thiên Chúa Ít-ra-en phán -, kẻ lấy thói bạo tàn làm áo che thân, - ĐỨC CHÚA đạo binh phán Hãy coi chừng phản bội 17 Các làm mệt ĐỨC CHÚA lời nói Các nói : "Chúng tơi làm mệt Người chỗ ?" Chính nói : Ai làm điều tốt trước mặt ĐỨC CHÚA Chính Người lấy làm vui thích chúng Các lại no 3,1 Này Ta sai sứ giả Ta đến dọn đường trước mặt Ta Và nhiên Chúa Thượng mà tìm kiếm, vào Thánh Điện Người Kìa, vị sứ giả giao ước mà đợi trông đến, - ĐỨC CHÚA đạo binh phán Ai chịu ngày Người đến ? Ai đứng Người xuất ? Quả thật, Người lửa thợ luyện kim, thuốc tẩy thợ giặt Người ngồi để luyện kim tẩy bạc ; Người tẩy Lê-vi tinh luyện chúng vàng, bạc Bấy giờ, ĐỨC CHÚA, chúng kẻ đến dâng lễ vật, theo lẽ cơng Lễ vật Giu-đa Giê-ru-sa-lem làm đẹp lòng ĐỨC CHÚA ngày xa xưa, năm thuở trước Ta tới gần mà xét xử ; Ta mau mắn làm chứng chống lại tên phù thuỷ, kẻ ngoại tình, bọn thề gian quân bóc lột người làm cơng nhi phụ ; chống lại kẻ áp ngoại kiều kẻ chẳng kính sợ Ta, - ĐỨC CHÚA đạo binh phán Quả thật, Ta ĐỨC CHÚA, Ta khơng thay đổi ; cịn Gia-cóp, Từ thời cha ông ngươi, trệch xa không tuân hành thị Ta Hãy trở lại với Ta Ta quay lại với - ĐỨC CHÚA đạo binh phán Các nói : "Chúng tơi trở lại ?" - Người phàm có phép lường gạt Thiên Chúa không ? Vậy mà lường gạt Ta - Các nói : "Chúng tơi lường gạt Ngài chỗ ?" - Về thuế thập phân phần trích dâng Chính mắc tai hoạ, mà lại lường gạt Ta, toàn dân 10 Các đem tất thuế thập phân vào nhà kho, để có lương thực Nhà Ta Hãy làm thử xem Ta có mở cổng trời cho ngươi, có tn đổ phúc lành dư dật xuống không ? - ĐỨC CHÚA đạo binh phán 11 Vì ngươi, Ta ngăn cản khơng cho cào cào phá hoại hoa màu ruộng đất ngươi, khơng nho ngồi đồng khơng sinh trái, - ĐỨC CHÚA đạo binh phán 12 Mọi dân tộc khen có phúc, mảnh đất xinh đẹp, - ĐỨC CHÚA đạo binh phán 13 Các ăn nói cứng cỏi chống lại Ta - ĐỨC CHÚA phán mà lại bảo : "Chúng tơi có nói chống lại Ngài đâu ?" 14 Các nói : "Phụng thờ Thiên Chúa thật viển vông, tuân giữ lệnh truyền ĐỨC CHÚA bước ủ rũ trước nhan Người, ích lợi chi ? 15 Giờ chúng tơi cho kẻ kiêu ngạo có phúc ; phải, kẻ làm điều ác thịnh đạt, họ thử thách Thiên Chúa mà chẳng hấn gì." 16 Bấy người kính sợ ĐỨC CHÚA nói với : ĐỨC CHÚA để ý Người nghe : sổ viết trước nhan Người, ghi tên kẻ kính sợ ĐỨC CHÚA tơn kính Danh Người 17 Vào ngày Ta hành động, chúng thuộc Ta sở hữu riêng, - ĐỨC CHÚA đạo binh phán, Ta xót thương chúng người cha xót thương đứa phụng dưỡng 18 Bấy giờ, lại phân biệt người cơng với kẻ gian ác, kẻ phụng thờ Thiên Chúa với kẻ không phụng thờ Người 19 Vì Ngày đến, đốt cháy hoả lò Mọi kẻ kiêu ngạo kẻ làm điều gian ác rơm rạ Ngày đến thiêu rụi chúng - ĐỨC CHÚA đạo binh phán - khơng cịn chừa lại cho chúng rễ hay cành 20 Nhưng kẻ kính sợ Danh Ta, mặt trời cơng mọc lên, mang theo tia sáng chữa lành bệnh Các nhảy chồm lên bê xổng chuồng 21 Các chà đạp kẻ gian ác, chúng bụi đất bàn chân vào ngày Ta hành động, - ĐỨC CHÚA đạo binh phán 22 Các ghi nhớ Luật Mô-sê, trung Ta Trên núi Khơ-rếp, Ta truyền cho thị phán để tồn thể Ít-ra-en thi hành 23 Này Ta sai ngôn sứ Ê-li-a đến với ngươi, trước Ngày ĐỨC CHÚA đến, ngày trọng đại kinh hồng 24 Nó đưa tâm hồn cha ông trở lại với cháu đưa tâm hồn cháu trở lại với cha ông, kẻo Ta đến, Ta đánh phạt xứ sở bị án tru diệt