1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Tổng hợp cụm từ cố định và thành ngữ thông dụng Collocations and Idioms

12 225 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 12
Dung lượng 367 KB

Nội dung

Collocation là cách thức các từ kết hợp với nhau trong một ngôn ngữ nhằm tạo ra lời nói và câu viết tự nhiên. Nói đơn giản đó là những cụm từ thường đi với nhau và khi bạn dùng đúng những cụm này thì cách diễn đạt sẽ tự nhiên, gần với người bản ngữ hơn Idiom là những câu hoặc cụm từ được cấu tạo bằng nhiều từ khác nhau tạo thành một câu nhưng không mang nghĩa đen của nó. Idiom được người bản ngữ sử dụng rất nhiều trong văn nói và viết, vì vậy hiểu được ý nghĩa của Idiom sẽ giúp chúng ta sử dụng Tiếng Anh hiệu quả hơn rất nhiều.

TRUNG TÂM LUYỆN THI TÂM AN GIỚI THIỆU CHUNG VỀ COLLOCATIONS VÀ IDIOMS TỔNG HỢP CÁC CỤM TỪ CỐ ĐỊNH VÀ THÀNH NGỮ THÔNG DỤNG PHẦN I: COLLOCATIONS Collocation gì? Collocation cách thức từ kết hợp với ngôn ngữ nhằm tạo lời nói câu viết tự nhiên Nói đơn giản cụm từ thường với bạn dùng cụm cách diễn đạt tự nhiên, gần với người ngữ Ví dụ: to make a speech: phát biểu to give sb a hand: giúp to harm: gây hại to fall asleep: ngủ thiếp to make an enlargement: phóng to heavy rain: mưa to death penalty: án tử hình Các dạng collocations a Adj + Noun Ví dụ: - nuclear family: gia đình gồm hệ sống mái nhà - extreme weather: thời tiết khắc nghiệt - a rapid change: thay đổi nhanh chóng/mau lẹ - abrupt/sudden end: kết thúc đột ngột - heavy traffic: ách tắc giao thông b Verb + Noun Ví dụ: - cause damage: gây thiệt hại - make excuse: viện cớ - make decisions: định - make friends: kết bạn - hurt one's feelings: làm tổn thương c Noun + Verb Ví dụ: - time passes: thời gian trôi qua - the sun sets: mặt trời lặn - efforts are bearing fruit: nỗ lực đền đáp xứng đáng - face darkens: mặt mũi tối sầm d Adv + Adj Ví dụ: - absolutely gorgeous: xinh đẹp - seriously ill: ốm nặng - painfully shy: vô xấu hổ - brutally honest: thật - completely exhausted: hoàn toàn kiệt sức e Verb + Adverb Ví dụ: - rain heavily: mưa to - shine brightly: tỏa sáng, chói chang - increase dramatically: tăng mạnh - congratulate sb warmly: chúc mừng - speak highly of: nói tốt f Prepositional phrase Ví dụ: - in favor of: ủng hộ - on the verge of: bờ vực - in danger of: có nguy cơ, gặp nguy hiểm - as a result of: g Noun + Gerund Ví dụ: - food poisoning: ngộ độc thực phẩm - a second helping: phần ăn thứ hai h Noun + Noun Ví dụ: - food additives: chất bảo quản thực phẩm - sales manager: giám đốc kinh doanh - movie star: điện ảnh - stock market: thị trường chứng khoáng - counterfeit bills: tiền giả - business trip: chuyến công tác Một số cụm từ cô định (collocations) thông dụng STT 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Cụm từ cố định Let one's hair down Drop-dead gorgeous The length and breadth of st Make headlines Take measures to st It is the height of stupidity = It is no use Pave the way for Speak highly of st Tight with money In a good mood In a bad mood On the whole = In general Peace of mind Give sb a lift/ride Make no difference On purpose By accident = by chance = by mistake = by coincide In terms of By means of With a view to V-ing In view of Breathe/say a word Get straight to the point Be there for sb Take it for granted Do the household chores Do homework Nghĩa thư giãn, xả thể chất, thể tuyệt đẹp ngang dọc khắp trở thành tin tức quan trọng, lan truyền rộng rãi thực biện pháp để làm thật vơ nghĩa chuẩn bị cho, mờ đường cho đề cao điều gì, nói tốt thắt chặt tiền bạc, tiết kiệm tâm trạng tốt, vui vẻ tâm trạng tồi tệ nhìn chung, nói chung yên tâm, thản cho nhờ không tạo khác biệt, không ảnh hường tới cố ý, có chủ định tình cờ, ngẫu nhiên mặt cách để làm gì, với ý định làm theo quan điểm của, xét nói/tiết lộ cho biết điều thẳng vào vấn đề bên cạnh cho đúng, cho hiển nhiên làm việc nhà làm tập nhà 28 29 30 31 32 Do assignment On one’s own = by one’s self Make up one's mind on st = make a decision on st Give a thought about Pay attention to Prepare a plan for Sit for A good run for one’s money 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Keep/catch up with sb/st Have/stand a chance to st Hold good Cause the damage For a while/moment See eye to eye Pay sb a visit = visit sb Put a stop to st = put an end to st To be out of habit Pick one’s brain Probe into To the verge of Lay claim to st 46 47 48 Pour scorn on sb A second helping Break new ground 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 Make a fool (out) of sb/yourself Be rushed off one’s feet Be/come under fire Be at a loss Take to flight Do an impression of sb Have a (good) head for st Reduce sb to tears = make sb cry Take a fancy to Keep an eye on Get a kick out of 60 61 62 63 Kick up a fuss about Come what may By the by = by the way What is more 64 65 Be that as it may Put all the blame on sb 26 27 làm công việc giao tự thân định suy nghĩ ý tới chuẩn bị cho thi lại có quãng thời gian dài hạnh phúc vui vẻ (vì tiền bạc tiêu mang lại giá trị tốt đẹp) bắt kịp, theo kịp với ai/cái có hội làm cịn hiệu lực gây thiệt hại chút, lát đồng ý, đồng tình thăm chấm dứt thói quen, khơng cịn thói quen hỏi, xin ý kiến điều dị xét, thăm dị đến bên bờ vực tun bố có quyền sở hữu thứ (thường tiền, tài sản) dè bỉu/chê bai phần ăn thứ hai khám phá ra, làm điêu chưa làm trước khiến trơng kẻ ngốc bận rộn bị trích mạnh mẽ làm bối rối, lúng túng chạy bắt chước ai, nhại điệu có khả làm điều thật tốt làm khóc bắt đầu thích để ý, quan tâm, chăm sóc đến thích gì, cảm thấy thú vị (= to like, be interested in ) giận dữ, phàn nàn dù khó khăn đến mấy/dù có rắc rối tiện thể, thêm (thêm điều có tính quan trọng hơn) cho dù đổ tất trách nhiệm cho 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 Take out insurance on st = buy an insurance policy for st Make a go of st Make effort to st = try/attempt to st = in an attempt to st Put effort into st Out of reach Out of the condition Out of touch Out of the question Out of stock Out of practice Out of work Out of date Out of order Out of fashion Out of season Out of control Rise to the occasion Put sb off st Cross one’s mind Have full advantage Establish sb/st/yourself (in st) (as st) You can say that again Word has it that At the expense of st Tobe gripped with a fever Make full use of Make a fortune Make a guess Make an impression The brink of collapse Come down with st Make up for st Get through to sb Face up to st An authority on st Meet the demand for : Pat yourself on the back = praise yourself Take/have priority over st shows a desire to st = desire to st By virtue of + N/V-ing With regard to + N/V-ing mua bảo hiểm cho thành cơng việc cố gắng làm bỏ nỗ lực vào ngồi tầm với không vừa (về thể) liên lạc với, tin tức khơng thể được, điều khơng thể hết hàng thực thi thất nghiệp lạc hậu, lỗi thời hỏng hóc lỗi mốt trái mùa ngồi tầm kiểm sốt tỏ có khả đối phó với tình khó khăn bất ngờ làm hết hứng thú với điều nảy trí óc có đủ lợi giữ vững vị trí hồn tồn đồng ý có tin tức trả giá bị sốt đeo bám tận dụng tối đa trở nên giàu có dự đốn gây ấn tượng bờ vực phá sản bị (một bệnh đó) đền bù, bù vào làm cho hiểu đủ can đảm để chấp nhận có chun mơn lĩnh vực đáp ứng nhu cầu cho khen ngợi ưu tiên, đặt hàng đầu khao khát, mong muốn làm mặt, v'ê vấn đề, có liên quan tới 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 In recognition of + N/V-ing Put up with Get on with = get along with= keep/be on good terms with = have a good relationship with Deal with Do the washing up Do the shopping Do the cleaning Do the gaderning Attract attention Focus (attention) on st = devote attention to st Draw attention to Make ends meet Commit st to memory = to learn st well enough to remember it exactly Have an influence on Under the influence of Come to nothing A wide range of st Tip the scale in one’s favor Stand in with Take sb for a ride Bumper crop công nhận chịu đựng thân thiện (với ai), ăn ý (với ai), hịa thuận với ai, có quan hệ tốt với giải rửa bát đĩa mua sắm dọn dẹp làm vườn thu hút ý tập trung ý vào hướng thu hút tới đáp ứng nhu cầu/ đủ sống học kỹ để nhớ xác có ảnh hưởng đến chịu ảnh hưởng của, ảnh hưởng không đến đâu loạt thiên về, nghiêng có lợi cho vào hùa với, cấu kết với lừa dối vụ mùa bội thu PHẦN II: IDIOMS Idioms gì? Idiom câu cụm từ cấu tạo nhiều từ khác tạo thành câu khơng mang nghĩa đen Idiom người ngữ sử dụng nhiều văn nói viết, hiểu ý nghĩa Idiom giúp sử dụng Tiếng Anh hiệu nhiều Một sô thành ngữ (idioms) thường gặp a Thành ngữ có chứa màu sắc STT Thành ngữ Nghĩa The black sheep nghịch tử, phá gia tri tử Blue in the face mãi, lâu đến vơ vọng Red-letter day ngày đáng nhớ có chuyện tốt lành, ngày vui White as a ghost/sheet trắng bệch, nhợt nhạt With flying colors xuất sắc, thành cơng Once in a blue moon năm mười họa, Black and white rõ ràng Catch sb red-handed bắt trận, bắt tang Have a yellow streak có tính nhát gan 10 Get/give the green light bật đèn xanh 11 Out of the blue hoàn toàn bất ngờ 12 Paint the town red ăn mừng 13 14 15 Red tape In the pink = in good health Lend color to st nạn quan liêu sức khỏe tốt chứng minh b Thành ngữ có chứa danh từ phận STT 15 16 Thành ngữ Break a leg = good luck! Scratch one's back =help sb out with the assumption that they will return the favor in the future Hit the nail on the head = or say st exactly right A splitting headache = a severe headache Make one’s blood boil Pay through the nose = to pay too much for st By the skin of one’s teeth Pull one’s leg Fight tooth and claw/nail Not bat an eye = not to show any shock or surprise Cost an arm and a leg Go to one’s head Get/have cold feet Led sb by the nose = to control sb and make them exactly what you want them to Off one’s head Put one’s foot in it 17 18 19 20 21 22 23 Stay/keep/be on one's toe Have in mind At heart =basically/ fundamentally Face the music Like the back of one's hand The twinkling of an eye On the tip of tongue 24 Put one’s foot in one's mouth 25 26 27 28 29 30 Stick one’s nose into one’s business Feel st in one's bones Hit the nail on the head A real pain in the neck Face to face See eye to eye with sb = totally agree 10 11 12 13 14 Nghĩa thường dùng để chúc may mắn giúp đỡ người khác với hy vọng họ giúp lại nói xác, làm xác đau đầu búa bổ làm sôi máu, giận trả giá đắt sát sao, sát chọc đánh dội, cấu xé không tỏ ngạc nhiên hay sốc đắt đỏ khiến kiêu ngạo hết can đảm, chùn bước nắm đầu, dắt mũi điên, loạn trí gây nhầm lẫn, bối rối, phạm sai lầm gây bối rối cảnh giác, thận trọng suy tính, cân nhắc thực chất, chịu trận rõ lòng bàn tay nháy mắt dùng muốn diễn tả khơng thể nhớ điều chắn biết Nói điều ngu ngốc làm xúc phạm đến người khác chúi mũi vào việc người khác cảm nhận rõ dệt nói trọng tâm sốc, nghiêm trọng trực tiếp đồng tình 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Keep one's head above the water Have egg on one’s face Word of mouth Heart to heart Body and soul Flesh and blood Skin and bones Lend an ear to sb/st Trip over one’s big feet In one’s capable hands Up to one's eyes Have a head for st A sweet tooth Have st at one's fingertips xoay sở xấu hổ đồn đại, truyền miệng chân thành hết lịng, hết người có máu mủ ruột thịt tiều tụy thảm thương, da bọc xương lắng nghe cách chân thành tự vấp ngã quyền giải bận giỏi người thích ăn đồ ăn nhận thơng tin/ kiến thức cần thiết cách dễ dàng nhanh chóng c Thành ngữ có chứa động vật STT 10 11 12 13 Thành ngữ Take the mickey out of sb = make fun of sb Get butterflies in one’s stomach Have a bee in one's bonnet When pigs fly = something will never happen Teacher’s pets Let the cat out of the bag Huddle into a pen Kill two birds with one stone A big fish in a small pond Rain cats and dogs Like a fish out of water 14 15 Like water off a duck’s back Don't count your chickens before they hatch Catch the worms Be in the doghouse 16 Don’t look a gift horse in the mouth 17 18 Cock-and-bull Change horse in midstream Nghĩa chế nhạo, châm chọc cảm thấy bồn chồn ám ảnh điều điều vơ tưởng, khơng thể xảy học sinh cưng tiết lộ bí mật lại gần nhau, túm tụm lại mũi tên trúng hai đích thằng chột làm vua sứ mù mưa to cá khỏi nước (bơ vơ, xa lạ, ngớ ngẩn) nước đổ đầu vịt đừng vội làm chưa chắc nắm bắt hội bạn "in the doghouse”, tức khó chịu với bạn điều bạn làm đừng địi hỏi giá trị nhận quà bịa đặt, vẽ vời thay ngựa dịng (ý nói thay đổi chừng) d Thành ngữ sống STT Thành ngữ To be in deep water To be in hot water Better safe than sorry Nghĩa rơi vào tình khó khăn gặp rắc rối cẩn tắc vô áy náy 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Money is the good servant but a bad master The grass are always green on the other side of the fence One bitten, twice shy In Rome as the Romans Honesty is the best policy A woman gives and forgives, a man gets and forgets No roses without a thorn Save for the rainy day It’s an ill bird that fouls its own nest Don't trouble trouble till trouble troubles you Still water run deep Men make house, women make home Penny wise pound foolish money Make the mare go Like father, like son The die is cast Two can play that game Practice makes perfect Ignorance is bliss No pain, no gain A bad beginning makes a bad ending A clean fast is better than a dirty breakfast Beauty is but skin-deep Calamity is man's true touchstone Diamond cut diamond Diligence is the mother of success Don’t put off until tomorrow what you can today A hot potato = something that is difficult or dangerous to deal with A lost cause It never rains but it pours = good or bad things not just happen a few at a time, but in large numbers all at once khôn lấy che thân, dại lấy thân che đứng núi trông núi chim phải đạn sợ cành cong nhập gia tùy tục thật thượng sách đàn bà cho tha thứ, đàn ông nhận quên hồng mà chẳng có gai, việc mà chẳng có vài khó khăn! làm lành để dành đau vạch áo cho người xem lưng / tốt đẹp phô xấu xa đậy lại tránh voi chẳng xấu mặt tẩm ngẩm tầm ngầm mà đấm chết voi đàn ông xây nhà, đàn bà xây tổ ấm tham bát bỏ mâm có tiền mua tiên nhà tơng khơng giống lơng giống cánh bút sa gà chết ăn miếng trả miếng có cơng mài sắt có ngày nên kim khơng biết dựa cột mà nghe có làm có ăn đầu xi đuôi lọt giấy rách phải giữ lấy lề nết đánh chết đẹp lửa thử vàng, gian nan thử sức vỏ qt dày có móng tay nhọn có cơng mài sắt có ngày nên kim việc hơm để ngày mai vấn đề nan giải hết hy vọng, khơng thay đổi họa vơ đơn chí e Thành ngữ cụm danh từ khác STT Thành ngữ A blind date Nghĩa hẹn hai người chưa quen biết Golden handshake 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 One’s cup of tea Odds and ends Leaps and bounds Between two stools = on the horns of a dilemma= when someone finds it difficult to choose between two alternatives On the house Off the peg Off the record Part and parcel A shadow of a doubt Beyond the shadow of a doubt The last straw = a nail in one's coffin The apple of one’s eye Good egg Close shave = narrow escape Wet blanket A kick in the pants An open-and-shut case A shot in the dark A big cheese 22 23 24 25 Ups and downs Ins and outs The tip of the iceberg Compulsive liar tiền hậu hĩnh dành cho người nghỉ việc thứ mà thích linh tinh, vụn vặn nhảy vọt, vượt trội tiến thối lưỡng nan khơng phải trả tiền hàng may sẵn khơng thức, khơng cơng bố thiết yếu, quan trọng nghi ngờ không nghi ngờ giọt nước tràn ly bảo bối người có nhân cách, đáng tin cậy thoát chết gang tấc người phá đám học để ứng xử tốt vấn đề dễ giải câu đố nhân vật tai to mặt lớn, người có vai vế, quyền lực thăng trầm chi tiết điểm việc phần nhìn thấy kẻ nói dối chun nghiệp f Thành ngữ cụm động từ khác STT 10 11 12 13 14 15 Thành ngữ To pour cold water on To blow st out of the water To sell/go like hot cakes To get in hot water = be in trouble/ have difficulty To hit the books = to study To hit the roof = to hit the ceiling = to suddenly become angry To hit it off To make good time To chip in To run an errand To fly off the handle To cut it fine To jump the traffic lights To put on an act To come to light Nghĩa dội nước lạnh vào đánh bại, vượt đắt đỏ, đắt tơm tươi gặp khó khăn học giận tâm đầu ý hợp di chuyển nhanh, nhanh góp tiền làm việc vặt dễ giận, phát cáu đến sát vượt đèn đỏ giả bộ, làm biết đến, phát hiện, đưa ánh 16 17 18 31 32 33 34 To pull one’s weight To make ends meet To get the hold of the wrong end of the stick To cut and dried To know by sight To take pains To drop sb a line/note To turn over a new leaf To weigh up the pros and cons To burn the midnight oil = to stay up working, especially studying late at night To put sb/st at one’s disposal To bring down the house To beat about the bush To find fault with To take it amiss = to understand as wrong or insulting, or misunderstand To break the news To drop a brick To take st for granted To break the ice 35 36 37 38 39 40 41 42 To blow one’s own trumpet To miss the boat To put one's card on the table To call it a day = stop working To hear a pin drop To blow hot and cold To call the shots To draw the line 43 44 45 To foot the bill To carry the can To throw the baby out with the bathwater To go with the flow To keep his shirt on To let off steam 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 46 47 48 sáng nỗ lực, làm tròn trách nhiệm xoay sở để kiếm sống hiểu nhầm cuối cùng, thay đổi, rõ ràng, dễ hiểu nhận làm việc cẩn thận tận tâm viết thư cho bắt đâu thay đổi hành vi cân nhắc điều hay lẽ thiệt thức khuya làm việc, học cho tùy ý sử dụng làm cho khán phòng vỗ tay vòng vo tam quốc trích, kiếm chuyện, bắt lỗi hiểu lầm thơng báo lỡ lời, lỡ miệng coi hiển nhiên thành ngữ thường dùng để diễn tả làm việc để giúp người thư giãn thoải mái, đặc biệt gặp khoe khoang, khoác lác lỡ hội thẳng thắn nghỉ, giải lao im lặng, tĩnh lặng hay thay đổi ý kiến, dao động huy, định việc cần làm đặt giới hạn cho việc gì; phân biệt hai thứ tương tự toán tiền chịu trách nhiệm, chịu trích vứt bỏ thứ đáng giá lúc với rũ bỏ với thứ khơng cịn cần làm theo người bình tĩnh xả g Thành ngữ cụm tính từ/ trạng từ STT Thành ngữ At the drop of a hat = immediately, instantly Off and on/ on and off Nghĩa không đặn, 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 High and low = here and there = everywhere = far and wide Spick and span On the spot = immediately At the eleventh hour On the top of the world = walking on the air = over the moon= like a dog with two tails =happy In vain A piece of cake Down the drain Under the weather = off color The end of the world As fit as a fiddle On probation Home and dry = with flying colors Apples and oranges = chalk and cheese As long as your arm As high as a kite In the same boat Hot under the collar As red as a beetroot For good = permanently = forever Now and then = once in a while = sometimes = every so often = occasionally Full of beans At a loose end = free A tall story = unbelievable As cool as cucumber Peace and quiet Behind closed doors High and dry = in a difficult situation, without help or money Prim and proper = always behaving in a careful and formal way, and easily shocked by anything that is rude Rough and ready = simple and prepared quickly but good enough for a particular situation Sick and tired Safe and sound White-collar Blue -collar Nowhere near Out of sorts đây, khắp nơi ngăn nắp gọn gàng vào phút chót vui sướng, hạnh phúc vơ ích dễ ăn cháo công cốc, đổ sông biển không khỏe đáng để bận tâm khỏe vâm thời gian quản chế, tập (công việc] thành công khác nhau, khác trời vực dài phấn khích, thường bị ảnh hưởng đồ uống có cồn ma túy hoàn cảnh điên tiết, cáu tiết đỏ củ cải đường/ngượng mãi hăng hái, sơi nổi, đầy lượng rảnh rỗi khó tin bình tĩnh, khơng nao núng bình n tĩnh lặng kín, khơng cơng khai tình khó khăn kỹ lưỡng (quá mức), có chút bảo thủ đơn giản nhanh chóng đảm bảo chất lượng vơ mệt mỏi bình an vơ cơng chức, lao động trí óc lao động tay chân cịn lâu, không ốm, yếu, buồn chán 11 39 40 41 On the mend Over the worst On pins and needles = nervous hồi phục vượt qua điều tồi tệ lo lắng 12 ... giả - business trip: chuyến công tác Một số cụm từ cô định (collocations) thông dụng STT 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Cụm từ cố định Let one's hair down Drop-dead gorgeous... Idiom câu cụm từ cấu tạo nhiều từ khác tạo thành câu khơng mang nghĩa đen Idiom người ngữ sử dụng nhiều văn nói viết, hiểu ý nghĩa Idiom giúp sử dụng Tiếng Anh hiệu nhiều Một sô thành ngữ (idioms)... đáng giá lúc với rũ bỏ với thứ khơng cịn cần làm theo người bình tĩnh xả g Thành ngữ cụm tính từ/ trạng từ STT Thành ngữ At the drop of a hat = immediately, instantly Off and on/ on and off Nghĩa

Ngày đăng: 16/02/2022, 18:01

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w