1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

THỦ PHÁP NHẰM TĂNG CƯỜNG TÍNH BIỂU CẢM CỦA NGÔN NGỮ BÁO CHÍ

17 30 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 17
Dung lượng 115,5 KB

Nội dung

THỦ PHÁP NHẰM TĂNG CƯỜNG TÍNH BIỂU CẢM CỦA NGÔN NGỮ BÁO CHÍ; TIEU LUAN NGON NGU báo CHÍ, biểu cảm trong ngôn ngữ báo chí, TIEU LUAN NGON NGU báo CHÍ, biểu cảm trong ngôn ngữ báo chí; tiểu luận ngôn ngữ trên báo chí; luận ngôn ngữ và văn hóa; bài tiểu luận ngôn ngữ học đối chiếu; tiểu luận ngôn ngữ truyền thông; tiểu luận thông cáo báo chí; tiểu luận lịch sử báo chí việt nam; tiểu luận ngôn ngữ học; tiểu luận tâm lý báo chí; tiểu luận ngôn ngữ học xã hội; tiểu luận tác phẩm báo chí đại cương; tiểu luận ngôn ngữ chát; tiểu luận học viện báo chí; tiểu luận ngôn ngữ học; tiểu luận ngôn ngữ học máy tính tiểu luận ngôn ngữ anh; xác định các mục tiêu của chương trình; xác định các nguyên tắc biên soạn; khảo sát chương trình đào tạo của các đơn vị đào tạo tại nhật bản; xác định thời lượng học về mặt lí thuyết và thực tế; điều tra đối với đối tượng giảng viên và đối tượng quản lí; khảo sát các chương trình đào tạo theo những bộ giáo trình tiêu biểu xác định mức độ đáp ứng về văn hoá và chuyên môn trong ct; động cơ điện không đồng bộ một pha; thông tin liên lạc và các dịch vụ; 1 phần giới thiệu nguyên liệu

TIỂU LUẬN KẾT THÚC HỌC PHẦN CHỦ ĐỀ TRÌNH BÀY MỘT SỐ THỦ PHÁP NHẰM TĂNG CƯỜNG TÍNH BIỂU CẢM CỦA NGƠN NGỮ BÁO CHÍ LẤY VÍ DỤ MINH HỌA CỤ THỂ TP HỒ CHÍ MINH – THÁNG 01 NĂM 2022 MỤC LỤC MỤC LỤC Lí chọn đề tài Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 3 Đối tượng phạm vi nghiên cứu .4 Ý nghĩa lý luận thực tiễn Kết cấu tiểu luận II NỘI DUNG .5 CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÝ THUYẾT KHÁI QUÁT VỀ CÁC THỦ PHÁP NHẰM TĂNG CƯỜNG TÍNH BIỂU CẢM TRONG NGƠN NGỮ BÁO CHÍ 1.1 Vai trò, tác dụng các thủ pháp nhằm tạo giá trị biểu cảm cho ngơn ngữ báo chí 1.2 Một số thủ pháp nhằm nhằm tạo giá trị biểu cảm ngơn ngữ báo chí 1.2.1 Sử dụng từ ngữ hội thoại 1.2.2 Sử dụng từ ngữ vay mượn tiếng nước .7 1.2.3 Sử dụng từ ngữ địa phương .8 1.2.4 Sử dụng chất liệu văn học – nghệ thuật .9 1.2.5 Sử dụng thành ngữ, tục ngữ, danh ngôn 1.2.6 Sử dụng cách chơi chữ .10 CHƯƠNG 2: KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU TÍNH BIỂU CẢM TRONG NGƠN NGỮ BÁO CHÍ HỒ CHÍ MINH 11 2.1 Sử dụng nhuần nhuyễn ngữ, từ ngữ hội thoại 11 2.2 Sử dụng cẩn trọng từ ngữ vay mượn từ tiếng nước .11 2.3 Sáng tạo sử dụng hiệu thuật ngữ 12 2.4 Sử dụng hiệu phương ngữ 13 2.5 Vận dụng khéo léo yếu tố văn học 13 2.6 Sử dụng linh hoạt hữu hiệu hình thức chơi chữ 14 III KẾT LUẬN 15 TÀI LIỆU THAM KHẢO 16 I MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài Báo chí sản phẩm tinh thần người, cung cấp thông tin cho công chúng cách nhanh giúp cơng chúng hiểu rõ diễn sống Báo chí lấy thực khách quan làm đối tượng phản ánh nhằm mang đến cho cơng chúng tranh tồn cảnh, đắn kiện, tượng liên quan đến đời sống, góp phần định hướng, hoạt động nhận thức cơng chúng báo chí Báo chí phương tiện cần thiết giúp ích cho xã hội thời đại cơng nghiệp hóa, đại hóa Khi đất nước bước vào hội nhập giới ngơn ngữ truyền thơng có phần bị ảnh hưởng Nhưng người viết sử dụng từ ngữ, lối diễn đạt rập khn ngơn ngữ báo chí để phản ánh kiện, tượng, vấn đề thơng tin chắn khơ khan, đơn điệu, chí gây nhàm chán cho người đọc Để khắc phục nhược điểm này, nhà báo sử dụng nhiều thủ pháp nhằm tăng cường tính biểu cảm làm cho thông tin trở nên sinh động, hấp dẫn, dễ đọc, dễ tiếp thu Để góp phần hiểu sâu việc sử dụng ngơn ngữ báo chí, đặc biệt việc sử dụng ngôn ngữ báo in Việt Nam nay, thực tiểu luận “ Một số thủ pháp nhằm tăng cường tính biểu cảm ngơn ngữ báo chí” thơng qua khảo sát việc sử dụng tính biểu cảm ngơn ngữ báo chí Hồ Chí Minh từ 1945-1969, xuất tờ báo Sự Thật (ST), Cứu Quốc (CQ), Nhân Dân (ND) Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Mục đích nghiên cứu Mục đích tiểu luận thơng qua việc khảo sát tình hình sử dụng tính biểu cảm ngơn ngữ Hồ Chí Minh báo Sự Thật (ST), Cứu Quốc (CQ), Nhân Dân (ND) chất lượng, tác dụng ngơn ngữ biểu cảm báo chí, qua rút học kinh nghiệm, kết luận nhằm nâng cao chất lượng ngôn ngữ sử dụng báo, đặc biệt quan báo chí khảo sát báo Sự Thật (ST), Cứu Quốc (CQ), Nhân Dân (ND) Nhiệm vụ nghiên cứu Tiến hành khảo sát thực tế báo Sự Thật (ST), Cứu Quốc (CQ), Nhân Dân (ND), đánh giá cách sử dụng ngôn ngữ biểu cảm, số lượng sử dụng tờ báo cách thức sử dụng từ rút ưu điểm hạn chế việc sử dụng ngôn ngữ biểu cảm tờ báo khảo sát Nghiên cứu tài liệu, khảo sát, tìm kiếm tờ báo Hồ Chí Minh từ 1945-1969 để đánh giá tỷ lệ sử dụng ngôn ngữ biểu cảm tờ báo, từ thấy ý nghĩa vai trị ngơn ngữ biểu cảm việc thể thông tin kiện báo in đặc biệt với báo Sự Thật (ST), Cứu Quốc (CQ), Nhân Dân (ND), Đối tượng phạm vi nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu Tính biểu cảm ngơn ngữ báo chí Hồ Chí Minh từ 1945-1969, đăng báo Sự Thật (ST), Cứu Quốc (CQ), Nhân Dân (ND) Phạm vi nghiên cứu Hiện đề tài số tiểu luận, luận án đưa bàn bạc làm rõ Tuy nhiên đa phần nghiên cứu, sâu vào ngôn ngữ báo chí nói chung có tiểu luận đề cập đến nghiên cứu sâu vào vấn đề tính biểu cảm ngơn ngữ báo chí nói riêng Bên cạnh tiểu luận, đề án bàn bạc vấn đề nặng phần lý thuyết chưa có khảo sát thực tế Và tiểu luận này, đưa thủ pháp ví dụ tiêu biểu thể đặc trưng tính biểu cảm ngơn ngữ báo in mà đặc biệt tờ báo khảo sát báo Sự Thật (ST), Cứu Quốc (CQ), Nhân Dân (ND) Ý nghĩa lý luận thực tiễn Khảo sát ngơn ngữ mang tính biểu cảm báo Sự Thật (ST), Cứu Quốc (CQ), Nhân Dân (ND), để từ rút ý nghĩa cách sử dụng ngôn ngữ báo in Bên cạnh đưa số kiến thức lý thuyết tính biểu cảm ngơn ngữ báo chí Bài tiểu luận đưa số thủ pháp tăng cường tính biểu cảm đóng góp việc sử dụng ngơn ngữ biểu cảm việc truyền tải thơng tin báo chí Kết cấu tiểu luận Gồm phần: Mở đầu, Nội dung, Kết luận Nội dung gồm chương: Chương 1: Cơ sở lý thuyết khái quát thủ pháp nhằm tăng cường tính biểu cảm ngơn ngữ báo chí 5 Chương 2: Kết khảo sát tính biểu cảm ngơn ngữ báo chí Hồ Chí Minh II NỘI DUNG CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÝ THUYẾT KHÁI QUÁT VỀ CÁC THỦ PHÁP NHẰM TĂNG CƯỜNG TÍNH BIỂU CẢM TRONG NGƠN NGỮ BÁO CHÍ 1.1 Vai trị, tác dụng các thủ pháp nhằm tạo giá trị biểu cảm cho ngơn ngữ báo chí Macxin Gorki nói: “Khơng có mặt trời khơng có hoa nở, khơng có bà mẹ khơng có anh hùng” khẳng định ngơn ngữ nói chung ngơn ngữ báo chí nói riêng việc không dùng thủ pháp để tạo giá trị biểu cảm làm thông tin, thành công (trừ số dạng khơng thể sử dụng đặc điểm tính chất, thể loại quy định) báo chí có nhiệm vụ phải truyền tải thơng tin nhanh chóng, cập nhật không đến đầu công chúng mà cịn đến trái tim cơng chúng Vai trị Thủ pháp tạo giá trị biểu cảm cho ngôn ngữ báo chí phương tiện truyền tải thơng tin đến độc giả cách hữu hiệu Không thể thay phương tiện phương tiện khác, khơng có so sánh Với tính chất dễ sử dụng, đa nghĩa giàu thơng tin (thủ pháp biểu cảm), giúp người đọc dễ dàng có thêm kinh nghiệm sử dụng ngơn ngữ Tạo điều kiện cho báo cáo viên có kinh nghiệm việc sử dụng ngơn ngữ Do có mối quan hệ chặt chẽ với nên thủ pháp tạo giá trị biểu cảm người bạn đồng hành thiếu ngơn ngữ báo chí, thủ pháp biểu cảm làm tăng giá trị tầm quan trọng ngơn ngữ báo chí, cịn ngơn ngữ báo chí tạo điều kiện cho thủ pháp có “cơ hội” xuất giúp hình thành phong cách viết khác Tác dụng Tạo đa dạng, phong phú, sinh động hấp dẫn cách trình bày nội dung tác phẩm báo chí Tạo nên tính biểu cảm, súc tích, tính động chiều sâu tác phẩm báo chí, tăng sức thu hút người đọc, đánh thức niềm đam mê báo chí tác giả, phát triển giải pháp tốt cho việc sử dụng ngơn ngữ báo chí nói riêng ngơn ngữ báo chí nói chung Tính biểu cảm ngơn ngữ báo chí gắn liền với việc sử dụng từ ngữ, lối nói lạ, giàu hình ảnh, in đậm dấu ấn cá nhân, sinh động hấp dẫn hay gây ấn tượng độc giả Ví dụ: "Sơng Tơ mà khơng lịch" (Văn hoá, 17/5/1999 ) Nguồn gốc biểu cảm ngơn ngữ báo chí vơ phong phú đa dạng Đó việc dùng thành ngữ, tục ngữ, ca dao , vay mượn hình ảnh, từ ngữ, diễn đạt từ tác phẩm văn học nghệ thuật cách chơi chữ, câu nói lái, ẩn dụ, đơn giản thể nhận định cá nhân Nếu ngôn ngữ báo chí khơng có tính biểu cảm, thơng tin khơ khan mà chuyển tải khó cơng chúng tiếp nhận mong muốn, chúng tác động vào lý trí họ Chính tính biểu cảm vốn thân hay, hấp dẫn nhân tố tác động mạnh mẽ tới tâm hồn người nghe, người đọc, làm cho họ đạt tới trạng thái tâm lý cảm xúc định, để từ thực hành động mà người viết chờ đợi 1.2 Một số thủ pháp nhằm nhằm tạo giá trị biểu cảm ngơn ngữ báo chí 1.2.1 Sử dụng từ ngữ hội thoại Từ " hội thoại" hiểu theo nghĩa rộng, tức khơng bao hàm từ thuộc vốn từ vựng ngơn ngữ văn hố dùng đặc biệt lời nói miệng, sinh hoạt hàng ngày, mà gồm số từ thơng tục từ lóng, từ thuộc hai loại sau chuyên dùng ngữ Hiện nay, xu hướng chung giới hội thoại hố ngơn ngữ báo chí để đơn giản hơn, gần gũi với sống thường ngày Chính thế, từ ngữ (và chí cú pháp) ngôn ngữ hội thoại dùng để tăng cường tính biểu cảm viết ngày phong phú đa dạng Tuy nhiên, hội thoại hoá ngơn ngữ báo chí khơng có nghĩa phép bê nguyên xi ngôn ngữ đời thường với tất dáng vẻ thơ ráp, xù xì, gai góc vào tác phẩm báo chí Vì dù nữa, ngôn ngữ trang báo phải thứ ngôn ngữ gọt giũa, trải qua nhào nặn tác giả phải đạt tới chuẩn mực định văn hố Vì thế, tình trạng lạm dụng mức từ ngữ thuộc tiếng lóng hay từ ngữ thô tục diễn số nhà báo số tờ báo ( tờ báo dành cho thiếu niên nhi đồng đáng lo ngại, cần quan tâm mức khơng chậm trễ Ví dụ: Bằng cấp đầy người, anh nhân viên quèn (Hà Nội mới, chủ nhật, 22/11/1998) Đã qua ngày rằm mà nhiều cơng sở cịn vắng hoe Điện thoại réo mệt nghỉ khơng có trả lời (Nhà báo cơng luận số 10/1998) Vịng đấu thứ 17 vòng đấu bốc mùi kể từ đầu giải (lao động, 25/5/2001) Thực tế Tú chẳng cịn xu gỉ góp vốn (An ninh giới, 6/3/1998) Tôi vội nháy anh bạn đồng nghiệp uống hết li cà phê đen, hấp tấp nổ máy, dông thẳng (Lao động, 4/3/1998) 1.2.2 Sử dụng từ ngữ vay mượn tiếng nước Những từ ngữ vay mượn từ ngơn ngữ Ấn – Âu giữ nguyên dạng hay phiên âm Các từ Hán Việt dùng phổ cập trở thành phận thiếu tiếng Việt Song không mà người ta khơng nhận thấy khả tăng cường tính biểu cảm chúng Việc sử dụng từ ngữ vay mượn từ tiếng nước cần có chừng mực để tránh gây phản cảm cho người đọc, xuất q nhiều từ khơng Việt văn báo chí khơng làm cho ngơn ngữ khơng sáng mà tạo ấn tượng người viết muốn "khoe chữ" Bên cạnh đó, từ ngữ lựa chọn phải có ưu thật trội so với từ cách diễn đạt tương đương tiếng Việt (chẳng hạn diễn đạt khái niệm rõ ràng, đầy đủ, xác hơn, có vỏ âm nghe gợi cảm hơn) đồng thời phải tương đối quen thuộc công chúng (tức dùng thường xuyên giao tiếp) để không gây cản trở đáng kể cho trình nhận thức độc giả 8 Ví dụ: Hơn chút… họ “speaker” (Văn hóa, 18/1/1998) Tơi thấy khơng người giản dị mang đồ đẹp thực khơng phải modern đại mà nét riêng, đẹp phong cách giản dị (Văn hóa, tết 1999) Ơng ta không làm cho tờ báo cụ thể mà hợp tác làm chuyên san đời tư nghệ sĩ, chí cịn bới móc hay lăng xê vơ tội vạ cho với mục đích để có tiền (Tiền phong, 21/5/2002) Tơi vốn khơng thích táo thấy táo ngon mua vài dùng làm đét xe cho bữa cơm chiều (Lao động, Xuân 1998) Quý hồ tinh bất đa (Văn hóa, 25/2/1998) Về phía chủ quan, nên thẳng thắn nhìn nhận yếu kém, bất cập ta lĩnh vực (Tuổi trẻ thủ đô, số 6, 1998) 1.2.3 Sử dụng từ ngữ địa phương Các từ ngữ địa phương mang đậm dấu ấn riêng lời ăn tiếng nói cộng đồng người gắn liền với vùng đất, chúng làm cho câu văn có sắc thái lạ, đơi giàu sức gợi Các từ ngữ địa phương gặp ngôn ngữ tác ngôn ngữ nhân vật Dễ dàng nhận thấy ngôn ngữ nhân vật, từ ngữ địa phương xuất cách tự nhiên phản ảnh chân xác lời ăn tiếng nói họ, tính biểu cảm chúng khơng cao so với từ ngữ địa phương chuẩn bị kỹ lưỡng phương diện ngôn ngữ tác giả Ví dụ: Ước mong đến đâu ta gặp chạnh (xóm, tiếng Nghệ An) Liên Trì, bắt gặp người từ chạnh (Lao động, 4/4/2002) Huế ơi, biết mô ? (Gia đình, số 5/2000) Bà Ngơ Thị Của – 67 tuổi, hội trưởng hội phụ nữ - cố giấu xấu hổ: “Đúng có chuyện thiệt, đời sống mà Nói mơ xa, nhìn sang làng bên tê núi đêm nằm tủi thân muốn khóc mắt” (Lao động, 20/3/2003) 1.2.4 Sử dụng chất liệu văn học – nghệ thuật Vay mượn tiêu đề, cốt truyện, hình ảnh hay từ ngữ, cách diễn đạt từ tác phẩm văn học – nghệ thuật Thực vay mượn chất liệu văn học – nghệ thuật có tính điển hình, tiếng, phổ biến rộng rãi; tránh dùng điển tích từ tác phẩm khơng phổ biến Ví dụ: Cảng Sài Gịn: đâu gót chân A-sin ? (Tuổi trẻ, 27/5/2001) Bản quyền âm nhạc: chiến chàng Donkihote chống lại cối xay gió (Gia đình xã hội, số 34, 2002) Ngày 15/5 Leverkusen chơi trận chung kết tranh cúp Đức với Schaltre 04 trước gặp real madrid trận cúp C1 Không biết câu lạc thi đấu Cầu chúc cho ước mơ ban đầu họ không trở thành “Miếng da lừa” (Tiền Phong, 12/5/2012) Buồn vui hội chùa Hương (Hà Nội mới, 21/2/1998) Nghề chơi công phu (Đầu tư, 9/3/1998) Điều lệ bảo hiểm có quy định theo kiểu sống chết mặc bay (Gia đình xã hội, số 68/2001) 1.2.5 Sử dụng thành ngữ, tục ngữ, danh ngôn Các phương tiện ngơn ngữ thường có ý nghĩa rõ ràng, dễ hiểu, lại xuất với tần số cao hoạt động giao tiếp thường ngày Qua khảo sát cho thấy, việc sử dụng thành ngữ, tục ngữ thủ pháp tăng cường giá trị biểu cảm ưa dùng nhiều tờ báo Ví dụ: Giận cá chém thớt (Lao động, 14/5/2001) Nhất cận thị, nhị cận giang (Nhân dân, tháng 5/1998) Cái nết đánh chết không chừa (Thanh niên, 15/3/1998) Làm vua chơi lan, làm quan chơi trà (Tuổi trẻ, 22/1/2001) Đầu xuôi, đuôi chưa lọt (Nhà báo công luận số 10/1998) Tên cướp Nguyễn Văn Thi vừa tù vài tháng, có sức khỏe khơng chịu lao động kiếm sống cách lương thiện mà mắc chứng ngựa quen đường cũ (Tiền phong, 21/5/2001) 10 Xung quanh vấn đề nhà đất này, cán nhà nước nhân dân kêu khổ, kêu cực cịn kẻ hội đục nước béo cò (Tuổi trẻ, 20/1/2002) Thế đấy, mua danh ba vạn bán danh cần năm bảy năm tổ chức lễ hội khơng (Thể thao văn hóa, số 18/2001) Hãy nói cho tơi biết bạn u nào, tơi nói bạn người (Thế giới trẻ số 34/1997) Có danh nhân nói, đại ý rằng; Hạnh phúc thứ nước hoa mà ban phát cho người khác vương lại vài giọt (Thanh niên, 16/10/2000) 1.2.6 Sử dụng cách chơi chữ Chơi chữ thủ pháp tạo giá trị biểu cảm cho ngôn từ hiệu quả; nhờ nó, lời nói chủ thể phát ngơn trở nên sinh động, hấp dẫn sâu sắc hơn, để lại dấu ấn định lòng người nghe, người đọc Các trường hợp chơi chữ gặp không nhiều tác phẩm báo chí Vì so với thủ pháp tạo giá trị biểu cảm khác, việc chơi chữ khó khăn hơn, địi hỏi người viết nhiều phải có tìm tịi, khám phá cơng phu Thực tế khảo sát cho thấy, báo chí cách mạng Việt Nam, người chơi chữ thường xuyên, hiệu tạo nên hẳn phong cách riêng, Chủ tịch Hồ Chí Minh Cịn tác giả khác, việc chơi chữ thường dùng hạn chế, mang nặng tính ngẫu hứng Ví dụ: Đại học có phải Học đại? Những kẻ đào mà không tạo (Văn nghệ trẻ, 13/5/2001) Hội mà thảo nhiều (Văn hóa, 1/3/1998) Thời oanh qua tới thời liệt (Thế giới, 25/3/2002) Những chuyến xe hành…khách (Hà nội cuối tuần, 28/5/1995) Trường thọ giảm thọ (Lao động, 14/5/2001) Hóa đơn đỏ thị trường đen (Thanh niên, 19/4/1999) Sinh nhật – sinh chuyện (Hà nội mới, 22/2/1998) 11 CHƯƠNG 2: KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU TÍNH BIỂU CẢM TRONG NGƠN NGỮ BÁO CHÍ HỒ CHÍ MINH 2.1 Sử dụng nhuần nhuyễn ngữ, từ ngữ hội thoại “Hội thoại hóa” ngơn ngữ báo chí xu hướng thúc đẩy báo chí đại Những từ ngữ hội thoại vốn dùng sống hàng ngày tiếng lóng số từ ngữ thơng dụng sử dụng tác phẩm báo chí để đưa báo chí gần gũi với sống Đặc biệt nhiều yếu tố ngôn từ sử dụng hiệu mang tính biểu cảm cao Những từ lóng tiêu đề báo Bác bộc lộ chất kẻ xâm lược: Bọn Diệm láo toét (ND, 10/10/1955), Đế quốc Mỹ rúc xuống hầm (ND, số 3770, 26/7/1964), Quân Mỹ chết nhăn răng, tướng Mỹ nhăn cười (ND, số 4292, 4/1/1966), (Đại) bại tướng vét mỡ lợn cút nước mẹ Hoa Kỳ (ND, số 5175, 13/6/1968)… Bác Hồ sử dụng thán từ từ ngữ phán đoán trực tiếp muốn bộc lộ thái độ, bộc lộ cảm xúc cách trực tiếp trước tình huống, việc sống như: Ơ hơ! Tinh thần Mỹ (ST, 12/1/1952), Quốc hội ta vĩ đại thật (ND, 10/7/1960)… Ngồi ra, khơng lần bác sử dụng từ tượng mang tính ngữ tít báo: Uỵch (ND, số 41, 17/1/1952), Ầm (ND, 06/12/1955) miêu tả sinh động sụp đổ thảm hại Chính quyền Pháp, Đốp! Đốp! (được dùng lần báo khác nhau: Cứu Quốc, số 1875, 3/8/1951, ND, 18/12/1953, ND, 1/2/1963) để miêu tả tiếng vả miệng Bác dùng lý lẽ để “giáng tát” vào luận điệu xuyên tạc, mị dân ngụy quyền, tay sai giặc ngoại xâm thực dân Pháp Yếu tố ngữ sử dụng hiệu rút ngắn khoảng cách người viết lãnh tụ với quần chúng nhân dân, khơi dậy trí tị mị, tạo phấn chấn tinh thần cho người đọc nhờ nụ cười hóm hỉnh ánh mắt châm biếm sâu sắc người viết 2.2 Sử dụng cẩn trọng từ ngữ vay mượn từ tiếng nước ngồi Bác ln phê phán tượng sử dụng nhiều tiếng nước báo chí nước ta Bác chủ trương dùng từ mượn tiếng Anh, Pháp Hán-Việt tiếng Việt khơng có thay tốt Vì vậy, từ ngữ nước ngồi tác 12 phẩm báo chí Bác ln mang ý nghĩa nghệ thuật trị rõ ràng, có giá trị biểu đạt đặc biệt Trong báo đăng báo Cửu Quốc, số 58, ngày 4-10-1945, Thiếu óc tổ chức - khuyết điểm lớn Ủy ban nhân dân, người viết: Cán lao động chăm chưa đủ, cần phải biết cách làm việc có phương pháp Phải cần mà phải cẩn Bác Hồ dùng hai từ Hán Việt “cần” “cẩn” theo lối đồng âm, vừa để gọi tên đồ vật vừa tạo cảm xúc Hay Taylo chân lo! (ND, số 3764, 20/7/1964), sau lên án đế quốc Mỹ phá vỡ hiệp định Geneve, Bác viết: Nghe nói Taylo biết nhiều tiếng nước học tiếng Việt Nam O.K Như thế, ông ta hiểu rõ thấm thía nghe ND Việt Nam hô to “đế quốc Mỹ cút đi!” Cịn Mỹ hoạt động hịa bình giả để mở rộng chiến tranh thật (ND, số 4296, 8/1/1996), sau vạch trần mặt “u chuộng hịa bình” giả tạo Mỹ Johnson, Bác (với bút danh Chiến Sĩ) đe doạ: Đế quốc Mỹ xâm lược Nam Việt Nam “leo thang” miền Bắc Chúng tự động cút khỏi VN cách diện, hịa bình trở lại ngay, cần phải tìm Nếu chúng chần chừ khơng tự động cút ND nước ta đồn kết lịng, kiên chiến đấu, định tống cổ chúng Do you understand, Zoon? Dùng ngôn ngữ kẻ thù để đả kích kẻ thù, vạch mặt kẻ thù, đe dọa kẻ thù, từ “O.K” (Được thôi), hay câu hỏi “Do you understand, Zoon? (Có hiểu khơng, Zơn?) Người dùng thật dứt khoát, hào hứng, tự tin, tỏ rõ tâm người viết làm lan truyền mạnh mẽ tâm chiến đến toàn dân tộc 2.3 Sáng tạo sử dụng hiệu thuật ngữ Bản thân thuật ngữ từ ngữ trung tính, khơng có sắc thái biểu cảm Tuy nhiên, báo Bác, lần xuất nhiều thuật ngữ, Người đặt để biểu thị tên gọi đồ vật, tượng, việc đời sống nhằm mục đích tuyên truyền cho nghiệp cách mạng quần chúng nhân dân chấp nhận sử dụng làm tiếng nói hàng ngày Từ báo Bác, xác định rõ ràng xác từ ngữ mà Chánh mật thám Pháp - Louis Marty gọi “ngữ vựng cộng sản mới”: dân vận, phê bình tự phê bình, giặc đói, giặc dốt, tết trồng cây, trồng người, quỹ đen, 13 quỹ trắng, bệnh máy móc, bệnh quan liêu… Ngay với thuật ngữ tưởng quen thuộc với chúng ta, nhà báo Thép Mới ghi nhận "“Bác người nhào nặn ngôn ngữ Việt Nam đại mà ngày vận dụng”, “những từ ngữ vật chất, tinh thần, tuyên truyền, tổ chức, phản cách mệnh, hoạt đầu, bãi công, bạo động, dân chủ, tập trung, đảng, chi bộ, tổ trưởng, đồng chí, tổ chức ngang, tổ chức dọc, kinh tế, hợp tác xã mua bán, tiền vốn, lưu thơng, tín dụng, tư bản… vận dụng sách Đường kách mệnh báo Thanh Niên” [2, 95] Bác có cơng lao vơ to lớn việc tìm tịi, trau dồi gìn giữ ngôn ngữ Tiếng Việt dân tộc 2.4 Sử dụng hiệu phương ngữ Để nhân dân cảm thấp gần gũi với vấn đề tuyên truyền, Bác sử dụng nhiều phương ngữ viết Trong Dinh Tê (NĐ số 46, 21/2/1952), Bác dùng từ dinh tê để người “kém lòng tin tưởng vào lực lượng tất thắng dân tộc”, “kém lịng tin tưởng vào sức chịu đựng mình” Dinh tê vốn bắt nguồn từ hai chữ “renter,” dùng để từ bỏ vùng kháng chiến trở vào thành phố bị tạm chiếm Bác Hồ lí giải góc nhìn người làm cách mạng, ngun nhân, tình trạng tương lai người "dinh tê" để cảnh tỉnh, khuyên họ theo kháng chiến, tin tưởng vào thắng lợi tất yếu cách mạng Trong Lễ cưới (Bút danh Chiến sĩ), sau kể câu chuyện lễ cưới xa hoa Phú Thọ, Bác Hồ đặt câu hỏi câu thơ sau: “Cô cán bộ, cậu sinh viên/ Xa hoa lãng phí, khơng phiền lịng ru?” Ru phương ngữ số địa phương vùng đồng Bắc Bộ Khi hỏi “khơng phiền lịng ư?”, “khơng phiền lịng sao?”, “khơng phiền lịng chăng?" câu thơ hẳn đôn hậu Bác Lời phê phán nhẹn nhàng nụ cười hài hước, đồng thời nhờ từ để hỏi "ru" mà người dân đồng Bắc Bộ thích, họ nhớ thuộc lịng Những thơ Bác Hồ để truyền tụng nói cần kiệm, tránh lãng phí tổ chức đám cưới hoàn cảnh kháng chiến 2.5 Vận dụng khéo léo yếu tố văn học Trong báo mình, Bác Hồ khơng sử dụng có hiệu chất liệu văn học, văn học dân gian, mà sáng tác văn học phục vụ mục đích tuyên 14 truyền Thành ngữ, tục ngữ, câu ca dao đại Bác Hồ biến tấu, vận dụng linh hoạt, sáng tạo xen kẽ với báo in đậm tâm trí quần chúng nhân dân lưu truyền Về việc sử dụng chất liệu văn học, chất liệu văn học mà Bác sử dụng báo chí từ năm 1945 đến năm 1969 chủ yếu văn học dân gian ảnh hưởng mạnh mẽ tư tưởng tuyên truyền phải phù hợp với đối tượng quần chúng nhân dân biết đến Tục ngữ dân gian, tục ngữ, câu đối, đồng dao không sử dụng nguyên dạng mà thường xuyên Bác sáng tạo, bổ sung, loại bỏ, thay để có diện mạo mới, tạo thú vị bất ngờ, hiệu tuyên truyền, trích mạnh mẽ Bác thường đưa câu thơ ngắn gọn, có vần điệu vào viết để người đọc dễ hiểu, dễ nhớ dễ làm theo Có thể nói chất thơ ngơn ngữ báo chí Bác Có người sử dụng đến - câu thơ, câu dẫn dắt súc tích, mạch lạc logic, biểu cảm rõ ràng Chẳng hạn, Bác kể hai câu chuyện đọc báo Lễ cưới Câu chuyện cặp đơi Hảo - Thắng tạm hỗn đám cưới để tham gia kháng chiến Bác khen: "Thật là: Việc công trước, việc tư sau/ Chữ duyên đượm, sâu chữ tình" Câu chuyện thứ hai kể đám cưới tốn chị Th anh B Người trách móc hai câu thơ: "Xin hỏi: Cơ cán bộ, cậu sinh viên/ Xa hoa lãng phí, khơng phiền lịng ru?" Có thể kể đến nhiều báo Bác tô điểm câu thơ câu ca dao đại là: Thư gửi binh sĩ thuộc quyền miền Nam (ND, số 3578, 14/1/1964): Trên nước, nhà/ Một đắc hiếu, hai đắc trung; Trong trần ai, ghét (ND, số 2498, 20/1/1961): Chẻ hết tre rừng cao, ghi không hết tội/ Múc biển cả, rửa không thù; Đế quốc Mỹ rúc xuống hầm (ND, số 3770, 26/7/1964) ): Lại thêm chứng cớ rõ ràng/ Đồng bào miền Nam đánh mạnh thắng to;… 2.6 Sử dụng linh hoạt hữu hiệu hình thức chơi chữ Điểm độc đáo cách viết Bác Hồ nói chung ngơn ngữ báo chí nói riêng có lẽ nhìn châm biếm, nụ cười hài hước thâm thúy, sử dụng 15 lúc, chỗ đầy ẩn ý, dường nhiều Để có phong cách này, Bác sử dụng hiệu chơi chữ Hình thức thường Bác sử dụng tiêu đề báo, tạo sức biểu đạt cao, khơi dậy trí tò mò thỏa mãn tâm lý người xem gần gũi tài tình tác giả sức mạnh tuyên truyền, tố cáo nội dung báo Đơi hình thức chơi chữ gần với âm: Quốc hội tạm thời hay Quốc hội làm thối (ND, 16/12/1954) Đơi cách chơi chữ gần với âm kết hợp yếu tố văn hóa dân gian: Hịa bình kiểu Mỹ tức binh họa (ND, 29/6/1963), Đại bợm Giơnxơn miệng nói hịa bình, tay vung binh hỏa (ND, số 4029, 14/4/1965) Có chơi chữ đồng âm, hình thức Bác hay dùng nhất: Trong trần ai, ghét (ND, số 2498, 20/1/1961) Từ thứ ba dùng để ám Aixenhao (Eisenhower); Taylo chân lo! (ND, số 3746, 20/7/1964), Mỹ mà phong không thuần, tục khơng mỹ (ND, số 2031, 28/10/1959)… Có nhiều thủ pháp khác sử dụng báo Bác để tăng tính biểu cảm ngơn ngữ như: sử dụng số liệu, sử dụng dấu câu, hình thức câu hỏi, trích dẫn văn để phục vụ nội dung viết, sử dụng ẩn dụ Tuy nhiên, khn khổ viết, tìm hiểu thủ pháp tiêu biểu để làm nên phong cách báo chí Hồ Chí Minh phong cách báo chí độc đáo, mẻ, đại cịn ngun giá trị ngày III KẾT LUẬN Gắn liền với việc sử dụng từ ngữ, lối nói lạ, ngơn từ giàu hình ảnh in đậm dấu ấn cá nhân Cách biểu cảm ngôn ngữ báo chí vơ phong phú đa dạng Đó việc dùng thành ngữ, tục ngữ, ca dao; hay vay mượn hình ảnh, nhân vật, dùng tên tác phẩm văn học, hát; dùng lối chơi chữ, nói lái, dùng ẩn dụ; dùng cách nói chệch chuẩn Nếu ngơn ngữ báo chí khơng có tính biểu cảm thơng tin khơ khan khó cơng chúng tiếp nhận mong muốn; nhân tố tác động mạnh tới tâm hồn người đọc, người nghe Có nhiều nhà báo bộc lộ rõ sắc thái cảm xúc tác giả từ tiêu đề: Góc tối thành phố Cảng; Bơng hoa thủ đô núi rừng Tây Bắc; Lặng lẽ quá…liên hoan phim; Giai điệu buồn đêm nhạc trẻ; Đó cách sống đẹp…Trong phần khác (cả mở đầu, triển khai lẫn kết luận) câu văn mang sắc thái 16 đánh giá người viết gặp thường xuyên thể loại như: bình luận, xã luận, phóng sự, kí Nét đại nét thời gian phong cách báo chí Hồ Chí Minh, phong cách ngơn ngữ báo chí Bác cịn ngun vẹn Bác dặn nhà báo: “Chúng ta muốn tuyên truyền quần chúng phải học cách nói quần chúng lọt tai quần chúng”, “Nhân dân ta có truyền thống kể chuyện ngắn gọn mà lại có duyên, phải học cách kể chuyện nhân dân " cách viết phải phù hợp với đối tượng, ln sợi dây nghiệp báo chí cách mạng ơng Do đó, điều quan trọng sử dụng ngôn ngữ để đạt hiệu tối ưu vấn đề Người quan tâm đặc biệt Qua báo viết tiếng Việt Bác báo Sự Thật (ST), Cứu Quốc (CQ), Nhân Dân (ND) từ 1945-1969, dễ dàng nhận thấy rằng, thủ pháp mà lý luận ngơn ngữ báo chí đại đề cập nhằm tăng tính biểu cảm ngơn ngữ báo chí Người sử dụng cách tự nhiên, nhuần nhuyễn hài hòa TÀI LIỆU THAM KHẢO Báo chí & thủ pháp nhằm tạo giá trị biểu cảm cho ngơn ngữ báo chí Tài liệu, ebook, giáo trình (2013) Retrieved 11 January 2022, from http://www.zbook.vn/ebook/bao-chi-nhung-thu-phap-nham-tao-gia-tri-bieucam-cho-ngon-ngu-bao-chi-28868/ Bùi Khắc Việt, Phong cách ngôn ngữ tên báo Chủ tịch Hồ Chí Minh, Tạp chí Ngơn ngữ, số 3.1973 Con người mục tiêu động lực đường lối phát triển kinh tế | Tạp chí Tuyên giáo Retrieved 11 January 2022, from https://tuyengiao.vn/duanghi-quyet-cua-dang-vao-cuoc-song/con-nguoi-la-muc-tieu-va-dong-luctrong-duong-loi-phat-trien-kinh-te-134202 Hà Minh Đức, Cơ sở lí luận báo chí - Đặc tính chung phong cách, NXB ĐH Quốc gia, H, 2000 Hoàng Anh, Một số vấn đề sử dụng ngôn từ báo chí, NXB LĐ, H, 2003 Hồ Chí Minh tuyển tập, Tập 2, tập 3, NXB Chính trị quốc gia, H, 2002 17 Nguyễn Sơng Lam, Bình Minh (tuyển chọn), 120 báo chủ tịch Hồ Chí Minh, NXB Thanh Niên, H, 2010 Tính biểu cảm ngơn ngữ báo chí Hồ Chí Minh (2022) Retrieved 11 January 2022, from http://hoinhabaotuyenquang.org.vn/DetailView/2251/49/Tinh-bieu-camtrong-ngon-ngu-bao-chi-Ho-Chi-Minh.html Phan Vĩnh Phúc (Tập thể biên soạn), Giáo trình ngơn ngữ báo chí ... QUÁT VỀ CÁC THỦ PHÁP NHẰM TĂNG CƯỜNG TÍNH BIỂU CẢM TRONG NGƠN NGỮ BÁO CHÍ 1.1 Vai trò, tác dụng các thủ pháp nhằm tạo giá trị biểu cảm cho ngơn ngữ báo chí 1.2 Một số thủ pháp nhằm nhằm tạo... quát thủ pháp nhằm tăng cường tính biểu cảm ngơn ngữ báo chí 5 Chương 2: Kết khảo sát tính biểu cảm ngơn ngữ báo chí Hồ Chí Minh II NỘI DUNG CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÝ THUYẾT KHÁI QUÁT VỀ CÁC THỦ PHÁP NHẰM... tiểu luận “ Một số thủ pháp nhằm tăng cường tính biểu cảm ngơn ngữ báo chí? ?? thơng qua khảo sát việc sử dụng tính biểu cảm ngơn ngữ báo chí Hồ Chí Minh từ 1945-1969, xuất tờ báo Sự Thật (ST), Cứu

Ngày đăng: 18/01/2022, 21:11

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w