A STUDY ON ENGLISH TERMS RELATED TO INVESTMENT DOCUMENTS AND VIETNAMESE EQUIVALENCE
... Emphasis Word-for-word translation Literal translation Faithful translation Semantic translation TL Emphasis Adaptation Free translation Idiomatic translation Communicative translation ... translation and translation strategies in general and translation of Investment terms in particular. In details, the study is aimed at: Understanding thoroughly translation theory an...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:51
... Communicative translation: Communicative translation attempts to reader the exact contextual meaning of the original in such a way that both content and language are readily acceptable and comprehensible ... formal equivalence and dynamic translation as basic orientations rather than as abinary choice: Formal equivalence is achieved when the SL and TL words have the clos...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:48
... test that I wrote yesterday was as easy as apple pie. 2. As flat as a pancake very flat The child's toy was as flat as a pancake after the car drove over it. 3. As nutty as a fruitcake ... learning the vocabulary because of its formation and usages in communication. Practically, study on the similarities and differences between the English and Vietnamese langu...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:48
A STUDY ON ENGLISH IDIOMS RELATING TO PEOPLE DESCRIPTION
... someone who is lively and attractive, in a clean and fresh way, people who always know to improve their appearance by fashionable and smart clothes, fresh style and smiling. They are a clean-lambed ... two are more words arranged in a grammatical construction and acting as a unit in a sentence. An idiom is (usually) a type of compound that has a meaning that may...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:51
A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH TERMS RELATED TO WEATHER FORECAST
... to help learners enlarge their vocabulary and have general understanding about translation and translation of the astronomy and geography terms. All of English and Vietnamese terms are collected ... semantic translation, adaptation, free translation, idiomatic translation and communicative translation. And basing on the degree o emphasis on source language(SL) an...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:55
A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese
... study on translation and translation strategies in general, and the contrastive analysis between specific terms related to Industrial paint in English and in Vietnamese. 4. Method of the study ... translation”. According to him, literal translation covers such areas as fiction, poetry, drama and humanities in general and is done by writers of the same kind in t...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:55
A study on english and vietnamese idioms relating to spiritual life
... compare passages, and base on the context to translate them into their own language suitably and correctly by paying much attention to cultural features. 26 Last but not least, one main and ... FURTHER STUDY - An Investigation into Pragmatic and cultural aspects of English and Vietnamese idioms relating to spiritual life. - English and Vietnamese Proverbs...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:18
A study on english and vietnamese responses to compliments
... languages. In addition, qualitative and quantitative approaches are used to make the data analysis more reliable. Calculations, statistics and tables are carried out to clarify the data and ... purpose to make an investigation into syntactic and pragmatic features of verbal responses to compliments in their contrast in English and Vietnamese, this study aims to de...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:19
A STUDY ON ENGLISH – VIETNAMESE TERMS IN REAL ESTATE BUSINESS
... into another language. _Avanced Oxford Dictionary_ Translation is the transformation of a text originally in one language into an equivalent in the content of the message and the formal ... to you some terms related to real- estate and some translation methods of these terms. 2. Aims of the study In order to have a deeper investigation into real-estate business,...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:48