0
  1. Trang chủ >
  2. Thạc sĩ - Cao học >
  3. Khoa học xã hội >

A STUDY ON ENGLISH TERMS RELATED TO INVESTMENT DOCUMENTS AND VIETNAMESE EQUIVALENCE

A STUDY ON ENGLISH TERMS RELATED TO INVESTMENT DOCUMENTS AND VIETNAMESE EQUIVALENCE

A STUDY ON ENGLISH TERMS RELATED TO INVESTMENT DOCUMENTS AND VIETNAMESE EQUIVALENCE

... Emphasis Word-for-word translation Literal translation Faithful translation Semantic translation TL Emphasis Adaptation Free translation Idiomatic translation Communicative translation ... translation and translation strategies in general and translation of Investment terms in particular. In details, the study is aimed at:  Understanding thoroughly translation theory and translation ... in general and ESP translation in general and ESP in Investment terms. Chapter II is AN INVESTIGATION OF ENGLISH TERMS RELATING TO INVESTMENT DOCUMENTS AND VIETNAMESE EQUIVALENCE Chapter III...
  • 56
  • 541
  • 1
A STUDY ON ENGLISH EXPRESSIONS USED IN WEBSITE DESIGN AND VIETNAMESE EQUIVALENCE

A STUDY ON ENGLISH EXPRESSIONS USED IN WEBSITE DESIGN AND VIETNAMESE EQUIVALENCE

... Communicative translation: Communicative translation attempts to reader the exact contextual meaning of the original in such a way that both content and language are readily acceptable and comprehensible ... formal equivalence and dynamic translation as basic orientations rather than as abinary choice: Formal equivalence is achieved when the SL and TL words have the closet possible match of form and ... III_ Translation of common WDT abbreviations Abbreviations are words or phrases that have been abbreviated. They are used in written and spoken communication in WDT field to save space and time....
  • 59
  • 524
  • 0
A study on english food   related idioms and proversbs and their equivalents in vietnamese

A study on english food related idioms and proversbs and their equivalents in vietnamese

... test that I wrote yesterday was as easy as apple pie. 2. As flat as a pancake very flat The child's toy was as flat as a pancake after the car drove over it. 3. As nutty as a fruitcake ... learning the vocabulary because of its formation and usages in communication. Practically, study on the similarities and differences between the English and Vietnamese languages and the cultures ... dictionary) "Teach one's grandmother to suck eggs" means that a person is giving advice to someone else about a subject that they already know about and more than oneself. Example:...
  • 55
  • 834
  • 4
A STUDY ON ENGLISH IDIOMS RELATING TO PEOPLE DESCRIPTION

A STUDY ON ENGLISH IDIOMS RELATING TO PEOPLE DESCRIPTION

... someone who is lively and attractive, in a clean and fresh way, people who always know to improve their appearance by fashionable and smart clothes, fresh style and smiling. They are a clean-lambed ... two are more words arranged in a grammatical construction and acting as a unit in a sentence. An idiom is (usually) a type of compound that has a meaning that may not relate to the meanings ... apprehension aesthetic, education and so on. On the contrary, idioms are only section of language and idioms alone cannot express an idea completely, so it equals to words only. Hence, they do not have...
  • 54
  • 935
  • 5
A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH TERMS RELATED TO WEATHER FORECAST

A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH TERMS RELATED TO WEATHER FORECAST

... to help learners enlarge their vocabulary and have general understanding about translation and translation of the astronomy and geography terms. All of English and Vietnamese terms are collected ... semantic translation, adaptation, free translation, idiomatic translation and communicative translation. And basing on the degree o emphasis on source language(SL) and target language(TL), he ... lexical words are again translated out of context. Literal translation is considered the basic translation step, both in communication and semantic translation, in that translation stars from...
  • 55
  • 562
  • 0
A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese

A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese

... study on translation and translation strategies in general, and the contrastive analysis between specific terms related to Industrial paint in English and in Vietnamese. 4. Method of the study ... translation”. According to him, literal translation covers such areas as fiction, poetry, drama and humanities in general and is done by writers of the same kind in the TL, or at least by translators ... production of and equivalent text, likewise called a translation that communicates the same message in another language. The text to be translated is called the Source Language (SL) and the language...
  • 57
  • 501
  • 0
A study on English Vietnamese idioms related to the weather

A study on English Vietnamese idioms related to the weather

... pay close attention to the nature, they can predict and avoid some of natural phenomena to have a better day. Traditionally, people relied on natural signs, animals and insect’s behavior to ... the bad weather. On the contrary, English people use the image of cat and dog to indicate the bad weather. Finally, each nation has it own history and literature with its own typical characters. ... syntactic classification and semantic classification. 4.1. Syntactic classification According to the syntactic classification, idioms can be classified into 6 groups: Verb phrases, Prepositional...
  • 51
  • 1,375
  • 5
A study on english and vietnamese idioms relating to spiritual life

A study on english and vietnamese idioms relating to spiritual life

... compare passages, and base on the context to translate them into their own language suitably and correctly by paying much attention to cultural features. 26 Last but not least, one main and ... FURTHER STUDY - An Investigation into Pragmatic and cultural aspects of English and Vietnamese idioms relating to spiritual life. - English and Vietnamese Proverbs relating to spiritual life. ... syntactic, semantic and cultural features. 3.5. RELIABILITY AND VALIDITY The data were selected from English, American and Vietnamese newspapers. Most of linguistic and grammatical books are...
  • 13
  • 2,343
  • 3
A study on english and vietnamese responses to compliments

A study on english and vietnamese responses to compliments

... languages. In addition, qualitative and quantitative approaches are used to make the data analysis more reliable. Calculations, statistics and tables are carried out to clarify the data and ... purpose to make an investigation into syntactic and pragmatic features of verbal responses to compliments in their contrast in English and Vietnamese, this study aims to describe and analyze ... attention is paid on the comparison between CRs in the two languages. For this reason, our study attempts to analyze the syntactic and pragmatic aspects of CRs in English and Vietnamese and...
  • 13
  • 1,697
  • 7
A STUDY ON ENGLISH – VIETNAMESE TERMS IN REAL ESTATE BUSINESS

A STUDY ON ENGLISHVIETNAMESE TERMS IN REAL ESTATE BUSINESS

... into another language. _Avanced Oxford Dictionary_ Translation is the transformation of a text originally in one language into an equivalent in the content of the message and the formal ... to you some terms related to real- estate and some translation methods of these terms. 2. Aims of the study In order to have a deeper investigation into real-estate business, a study on ... translate technical and descriptive terms by their counterparts and in particular, resist the temptation of translating a xii ABBREVIATIONS SL Source Language TL Target Language ADJ...
  • 57
  • 663
  • 0

Xem thêm

Từ khóa: a study on english and vietnamese idioms relating to spiritual lifea study on using visual aids to teach grammar to the 10th form students at nghi loc iii high schoola study on english and vietnamese idioms which contain words denoting timea study on english idioms and proverbs expressing human feelings and emotionsa study on techniques to improve the 1st year english majors speaking skill at hpua study on the translation of english important diplomatic terms in diplomacy documentsa study on translation of environmental terms from english into vietnamesea study on how the present perfect tense is used by english non majoreda study on the techniques for improving listening skills to 10th grade students at hoa binh ethnic boarding high schoola study on verbal responses to complimentsa study on syntactic semantic and pragmatic features of exaggeration in english and vietnamesea study on improving speaking skill of the first year english majora study on pronunciation errors made by fourth year students of english at vinh university and suggested solutionsa study on how to teach speaking communicatively to grade 10 students at tran phu high schoola study on how to use games in teaching and revising vocabulary to hight schoolNghiên cứu sự biến đổi một số cytokin ở bệnh nhân xơ cứng bì hệ thốngBáo cáo quy trình mua hàng CT CP Công Nghệ NPVchuyên đề điện xoay chiều theo dạngNghiên cứu tổ chức chạy tàu hàng cố định theo thời gian trên đường sắt việt namGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitPhát triển mạng lưới kinh doanh nước sạch tại công ty TNHH một thành viên kinh doanh nước sạch quảng ninhPhát hiện xâm nhập dựa trên thuật toán k meansNghiên cứu, xây dựng phần mềm smartscan và ứng dụng trong bảo vệ mạng máy tính chuyên dùngNghiên cứu tổng hợp các oxit hỗn hợp kích thƣớc nanomet ce 0 75 zr0 25o2 , ce 0 5 zr0 5o2 và khảo sát hoạt tính quang xúc tác của chúngSở hữu ruộng đất và kinh tế nông nghiệp châu ôn (lạng sơn) nửa đầu thế kỷ XIXTổ chức và hoạt động của Phòng Tư pháp từ thực tiễn tỉnh Phú Thọ (Luận văn thạc sĩ)Kiểm sát việc giải quyết tố giác, tin báo về tội phạm và kiến nghị khởi tố theo pháp luật tố tụng hình sự Việt Nam từ thực tiễn tỉnh Bình Định (Luận văn thạc sĩ)Quản lý nợ xấu tại Agribank chi nhánh huyện Phù Yên, tỉnh Sơn La (Luận văn thạc sĩ)Tăng trưởng tín dụng hộ sản xuất nông nghiệp tại Ngân hàng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Việt Nam chi nhánh tỉnh Bắc Giang (Luận văn thạc sĩ)chuong 1 tong quan quan tri rui roGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtBÀI HOÀN CHỈNH TỔNG QUAN VỀ MẠNG XÃ HỘIChiến lược marketing tại ngân hàng Agribank chi nhánh Sài Gòn từ 2013-2015TÁI CHẾ NHỰA VÀ QUẢN LÝ CHẤT THẢI Ở HOA KỲ