. Translational Equivalents is seen in the table below: Table 4.5. English Matching Verbs and Their Vietnamese Translational Equivalents ENGLISH MATCHING. VIETNAMESE TRANSLATIONAL EQUIVALENTS OF THE ENGLISH MATCHING VERBS 4.3.1. Vietnamese Translational Equivalents of FIT From the study of semantic features,
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:18
. the addressee 4.2.2. ASK & REQUEST and Their Vietnamese Equivalents Table 4.42. A Summary of the Meaning Nuances of ASK and Their Vietnamese Equivalents. syntactic and semantic features of SVs in English and Vietnamese? 2. What are the similarities and differences of SVs in English and Vietnamese? 3. What
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:17
A study of linguistic features of adjectival phrases denoting personality in english and their vietnamese equivalents
. made an investigation into linguistic features of adjectival phrases denoting personality used mainly in novels, stories of English, Australian and American. SEMANTIC FEATURES OF ADJECTIVAL PHRASES DENOTING PERSONALITY IN ENGLISH AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS In order to explain what are meant by semantic
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:25
Nominal clauses in english and their vietnamese equivalents=mệnh đề danh ngữ trong tiếng anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng việt
. Nominal to – infinitive, nominal –ing clause and nominal bare infinitive clauses are three different categories of English nominal clauses but in Vietnamese, . etc can occur in the whole range of fnctions available to that nominal clauses and have following equivalents in vietnamese: * What has similar meaning
Ngày tải lên: 20/12/2013, 19:05
A study of syntactic and pragmatic features of indirect interrogative directives in english and in vietnamese
. directives in English and in Vietnamese. The familiar relationship on both English and Vietnamese is marked by the informal and colloquial use of language and. teaching and learning of speech acts in general and directives in particular in English and Vietnamese as foreign languages. 1.5. THE SCOPE OF THE STUDY
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:21
A study of responding to dispraise in english and vietnamese
. out of 13 strategies appear in both American and Vietnamese data. • Both American and Vietnamese informants use mitigating strategies at the highest rate.. strategies Disagreement and Questioning are also much resorted by both American and Vietnamese informants in nearly all cases. • Both American and Vietnamese
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:21
A study of metaphoric meanings of words denoting weather in english and vietnamese
. Examine the metaphoric meanings of words denoting weather 5 - Analyze and make a comparison of metaphoric meanings of English and Vietnamese weather. meanings rarely appear in English or Vietnamese. 4.3. METAPHORIC MEANINGS OF ‘WARM’ IN ENGLISH AND ‘ẤM’ IN VIETNAMESE 4.3.1. Metaphoric Meanings of WARM
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:23
A study of linguistic features of idioms expressing anger in english and vietnamese
. understand literal and transparent meaning of an English and Vietnamese idiom expressing anger because its meaning can be made by associating its individual. popular in both English and Vietnamese languages. In English and Vietnamese Adjective Phrase Patterns, adjective plays a decisive role in the meaning of an
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:24
A study of idioms denoting family in english and vietnamese
. denoting family in English and Vietnamese. The data are categorized into main aspects: syntax and semantics. Firstly, syntactic features of English and Vietnamese. monolingual and bilingual publications are the main sources of examples. 3.3 DATA ANALYSIS In this paper, the data are analyzed on the basis of semantic
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:28
A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học
. approval or rejection is made to the Australian and New Zealand Food Standards Council (consisting of the Health Ministers of Australia and New Zealand)”. further study This research is an attempt at describing and analyzing the similarities and differences of passive voice in English and in Vietnamese. The study
Ngày tải lên: 18/12/2013, 10:03