insulin and diabetes - Vietnamese
... VIC www .diabetes- act.com.au www.healthylivingnt.org.au www.diabetessa.com.au www.diabetesvic.org.au NSW QLD TAS WA www.australiandiabetescouncil.com www.diabetesqueensland.org.au www.diabetestas.com.au ... sử dụng insulin loại cần phải ăn sau tiêm chích Insulin tác động nhanh lúc đầu có bán thị trường: > NovoRapid® (Insulin aspart) > Humalog® (Insulin lispro) > Apidra® (Insulin gluli...
Ngày tải lên: 29/05/2015, 21:33
... 100% THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS 4.2.1 DEMAND, ORDER & REQUIRE and Their Vietnamese Equivalents Table 4.38 A Summary of the Meaning Nuances of DEMAND and Their Vietnamese Equivalents Verb English ... features and making a contrastive analysis to find out the similarities and differences between the syntactic features of ESVs and VSVs - Analyz...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:17
... RESEARCH QUESTIONS What are the semantic and syntactic features of English CHAPTER matching verbs? What are their Vietnamese translational equivalents? What are the implications for teaching, learning, ... theoretical background as well as practical evidence The in English and Vietnamese translational equivalents theoretical background on the matching verbs an...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:18
A study of semantic and syntactic features of english famous love sayings and their vietnamese translation
... in syntactic and semantic features of EFLSs and their Vietnamese translation CHAPTER FINDINGS AND DISCUSSION 4.1 SEMANTIC FEATURES OF ENGLISH FAMOUS LOVE SAYINGS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION ... describe the semantic and syntactic features of EFLSs and Vietnamese translation of EFLSs - Compare the semantic and syntactic fe...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:21
A study of semantic and pragmatic features of the adjective warm and its vietnamese equivalents
... Making an investigation of some semantic and pragmatic features of the adjective Warm in English and its equivalents in Vietnamese - Analyzing meanings of the adjective Warm in particular contexts, ... discover, analyze and contrast Some linguists have studied of adjectives as well as semantic and pragmatic characteristics of the adjective Wa...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:21
A study of syntactic and pragmatic features of indirect interrogative directives in english and in vietnamese
... teaching and learning of speech acts in description of indirect interrogative directive with their syntactic and general and directives in particular in English and Vietnamese as pragmatic features ... teaching and learning English as a foreign language This research is carried out in contrastive analysis of the syntactic and pragmatic featur...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:21
A study of linguistic features of adjectival phrases denoting personality in english and their vietnamese equivalents
... adjectival phrases denoting personality 5.2.2 Implications on Language Learning - Linguistic and Cultural features of adjectival phrases denoting personality - Pragmatic features of adjectival ... And RESEARCH QUESTIONS What are the syntactic features of adjectival phrases denoting personality in English and their Vietnamese equivalents?...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:25
A study of company names in english and in vietnamese
... investigation into common institutional terms in English and in Vietnamese focuses on linguistics and translational aspects of common names of international and national organizations in English and ... cultural features of company names in English and Vietnamese; - A study on cultural features of Vietnamese company names; - A study on cult...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:26
A study into words, idioms denoting 'richness' and 'poorness' in enghish and their vietnamese equivalents
... investigation into the words, idioms denoting richness and their Vietnamese equivalents and chapter The investigation into the words, idioms denoting poorness and their Vietnamese equivalents are concerned ... having the same categorical meaning They not share all the grammatical features Thus, all the lexemes sharing categorical meaning not have all the gram...
Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:41
Conversation analysis disagreeing in english and in vietnamese, phân tích hội thoại hành động bác bỏ trong tiếng anh và tiếng việt
... VINH UNIVERSITY FOREIGN LANGUAGE DEPARTMENT GRADUATION THESIS CONVERSATION ANALYSIS: DISAGREEING IN ENGLISH AND IN VIETNAMESE (Phân tích hội thoại: Hành động bác bỏ tiếng anh tiếng việt) ... DISAGREEING IN ENGLISH AND VIETNAMESE 2.1 Disagreeing as a respond to a Speech Act 2.2 Directness - Indirectness Politeness in disagreeing 2.3 Factors affec...
Ngày tải lên: 17/12/2013, 20:57
Luận văn english adverbial clauses and their vietnamese equivalents = mệnh đề trạng ngữ trong tiếng anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng việt
... University 22 English Adverbial Clauses and their Vietnamese Equivalents 2.2.3.3 Some concrete cases of adverbial clauses of manner in English and their Vietnamese equivalents Adverbial clauses of ... University 26 English Adverbial Clauses and their Vietnamese Equivalents 2.2.5.3 Some concrete cases of adverbial clauses of result in English...
Ngày tải lên: 20/12/2013, 18:16
Nominal clauses in english and their vietnamese equivalents=mệnh đề danh ngữ trong tiếng anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng việt
... dependent clauses 11 1.3 Nominal clauses in English .12 1.3.1 Definition of nominal clauses 12 1.3.2 Categories of nominal clauses 14 Chapter II: Nominal clauses in English ... same Vietnamese equivalents as the functions above 2.4 Nominal to Infinitive Clauses Nominal to infinitive clause is a nominal clause which begins with to infinitive The meaning of t...
Ngày tải lên: 20/12/2013, 19:05
Reduplicatives in english and in vietnamese = từ láy trong tiếng anh và tiếng việt
... VINH UNIVERSITY FOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT ******** reduplicatives in English and in Vietnamese (từ láy tiếng anh tiếng việt) GRADUATION THESIS Field: Linguistics Supervisor ... aspects of reduplicatives in English and in Vietnamese; we only focus on some main points of the topic The main points include an overview of reduplicatives and the usage of them...
Ngày tải lên: 21/12/2013, 13:00
Different ways to expres the death in english and in vietnamese
... translating and learning the ways to expresss the death In translating: Translation, by definition, is rendering a written text into another language in the way that the author intended the text .In ... Vietnamese II .Different ways to express the death in English and in Vietnamese: In both English and Vietnamese, there is a great number of w...
Ngày tải lên: 27/12/2013, 14:16
A study on textual equivalence between some australian short stories and their vietnamese translations
... & ! A , % / , , ! & ! D F @ & %A B & ? G F @ A @ A " ) 1 & @ & :A ! ! @ ! A ? E @E A ! * @ A F0 F F / F @ & 5A & ? @ A ? @ A ! !C " 2 ! F @ & ;A * ? ' & ; ! # () / / F & @ & >A ! ? B @ & =A & ... B / B " ) B / @ A " C * @ A ) @ A B @ A B @ A @ A , C , :% C " $ )C " # ( " # ( / , ! ! & O ;;: $( :Q ! ! =:: '; Q / @%& A … F "8 F '') & :: @%& %A … "8 $() @%& :A...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 10:43