0
  1. Trang chủ >
  2. Giáo Dục - Đào Tạo >
  3. Cao đẳng - Đại học >

Translation of technical texts in shipbuilding

Translation of technical texts in shipbuilding

Translation of technical texts in shipbuilding

... aspects in translation of technical texts in shipbuilding o To delve into some problems relating to translation of technical texts in shipbuilding o To put forward some suggestions for solution of ... introduces general information about translation theory. Chapter 2 deals with an investigation into translation of technical text in shipbuilding. In this chapter, some kinds of technical shipbuilding ... forms of translation by terminology”. Thus, the core characteristic of a technical text in any field is terms; terms are also the main factor to distinguish a technical text from other kinds of texts. ...
  • 42
  • 1,254
  • 4
A study on the translation of technical terms in the interface of common business website and their Vietnamese equivalent

A study on the translation of technical terms in the interface of common business website and their Vietnamese equivalent

... interface of business websites  Identifying the formation and meaning of English terms used in interface of business websites  Giving some sugguestions in translating technical terms in business ... TWO : AN INVESTIGATION INTO THE TRANSLATION OF TECHNICAL TERMS IN THE INTERFACE OF COMMON BUSINESS WEBSITES 1. POPULAR FORMS OF TECHNICAL TERMS USED IN THE INTERFACE OF COMMON BUSINESS WEBSITES ... , procedures of translation in general ,technical terms and definition of terms Chapter II is an investigation on translation of technical terms in the interface of common business websites...
  • 72
  • 743
  • 1
A STUDY ON THE VIETNAMESE ENGLISH TRANSLATION OF EXHIBIT LABELS IN THE VIETNAM MUSEUM OF ETHNOGRAPHY

A STUDY ON THE VIETNAMESE ENGLISH TRANSLATION OF EXHIBIT LABELS IN THE VIETNAM MUSEUM OF ETHNOGRAPHY

... find interesting things in here. For the purpose of welcoming foreign visitors, all the exhibit labels are written in Vietnamese and then translated into English and French. The translation of ... considered translation as something scientific, however, think of translation merely in terms of complex techniques of comparative linguistics (Jumpet 1961, Carry and Jumpet, 1963). In order to find ... natural, going against the feeling of the target language. Through modulation, the translator generates a change in the point of view of the message without altering meaning and without generating a...
  • 48
  • 1,216
  • 3
A STUDY ON TRANSLATION OF DELIVERY TERMS IN INTERNATIONAL BUSINESS CONTRACTS

A STUDY ON TRANSLATION OF DELIVERY TERMS IN INTERNATIONAL BUSINESS CONTRACTS

... term which often appears in international business contracts. Any business knows CIF is one of 13 terms of delivery in Incoterms 2000. The terms in Incoterms are quite complex. Each of terms ... Buyer. 2.2.1. The purpose of basic delivery terms +To define who is responsible for packaging, marking, operations of handling, loading and unloading, inspection of the goods. + To confirm ... place of destination) - DDP (Delivery duty unpaid…named place of destination) (Incoterm 2000, 1999) Chapter three: A STUDY ON THE TRANSLATION OF DELIVERY TERMS IN INTERNATIONAL BUSINESS...
  • 57
  • 1,114
  • 3
A study on translation of expression used in some vietnamese dishes into english

A study on translation of expression used in some vietnamese dishes into english

... process. They include: service translation, plum prose translation, information translation, cognitive translation, academic translation. 3. Equivalence in translation 3.1. Definition of equivalence ... and TL texts or smaller linguistic units. The problem of equivalence is one of the most important issues in the field of translating. It is a question of finding suitable counterparts in target ... background of translation. 1. Concepts of translation 2. Types of translation 2.1. Literal translation 2.2. Word-for-word translation 2.3. Literal translation 2.4. Faithful translation...
  • 61
  • 676
  • 1
A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese

A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese

... the meaning of two words in SL. English Vietnamese Anti-fouling paint Sơn chống gỉ This kind of paint is used commonly in industrial field. In marine department, anti-fouling paint is applied ... cleaning and flushing. English Vietnamese Maintain Bảo dưỡng Maintaining equipment periodically is needed to prolong and improve the efficiency of painting equipment. To maintain the painting ... adjective is supporting word. In industrial painting field, power agitator has an important role in mixing paint. In this case, the reader can not find out the meaning of “power” in TL. Actually,...
  • 57
  • 501
  • 0
A study on the translation of technical terms from English into Vietnamese

A study on the translation of technical terms from English into Vietnamese

... Composition: by joining bound are free forms in single words. Blending: by clipping and joining parts of multiple words in a single words. Acronymy and initialization by a joining certain syllabes ... strategies in translating technical terminology Definition of terminology. Up to now there are various definitions of terminology by many linguists. In the Russian Encyclopedia (1976) terminology ... and find the closest meaning of the word in TL. Group I. Sub -technical terms &highly technical Translating by using a loan word In the technical texts are used many loanwords orginated...
  • 52
  • 811
  • 2
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Improving Machine Translation of Null Subjects in Italian and Spanish" pot

... improvement in the translation of both sorts of pronouns. In particu-lar, the system now generates more pronouns in French than before, confirming the advantage of using a combination of preprocessing ... issue of dropped subjectpronouns. We first present the training corpus be-fore describing the approach in more detail.Training corpusTo train the translation model, we translated asubset of ... trained for theMoses experiment of Section 3.Outline of the approachWe trained the SPE component using theMoses toolkit out of the box. With this setup, thefinal translation in French of...
  • 9
  • 508
  • 0
A STUDY ON THE TRANSLATION OF ENGLISH COMPUTER TEXTS IN VIETNAMESE EQUIVALENTS

A STUDY ON THE TRANSLATION OF ENGLISH COMPUTER TEXTS IN VIETNAMESE EQUIVALENTS

... Identifying the translation strategies applied in the translation of computing terminologies and some outstanding syntactic features of computer texts by observing and investigating a number of ... aimed at  Pinpointing the prominent factors affecting the translation of computing English, that is computing terminologies and certain significant syntactic features of computer texts such ... functional translations. I. 2. Technical translation and computer texts I.2.1. Technical translation Newmark (1995) approaches technical translation by distinguishing technical translation from institutional...
  • 94
  • 1,125
  • 3

Xem thêm

Từ khóa: the current context of translation of exhibit labels in the vietnam museum of ethnographythe common strategies used in the translation of exhibit labels in vmethe procedures used in the translation of exhibit labels in vmesome problems in the translation of exhibit labels in vmetowards effective use of training data in statistical machine translationword by word translation of quran in urdu para 30Báo cáo quy trình mua hàng CT CP Công Nghệ NPVchuyên đề điện xoay chiều theo dạngNghiên cứu sự hình thành lớp bảo vệ và khả năng chống ăn mòn của thép bền thời tiết trong điều kiện khí hậu nhiệt đới việt namBiện pháp quản lý hoạt động dạy hát xoan trong trường trung học cơ sở huyện lâm thao, phú thọGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitĐỒ ÁN NGHIÊN CỨU CÔNG NGHỆ KẾT NỐI VÔ TUYẾN CỰ LY XA, CÔNG SUẤT THẤP LPWANNGHIÊN CỨU CÔNG NGHỆ KẾT NỐI VÔ TUYẾN CỰ LY XA, CÔNG SUẤT THẤP LPWAN SLIDEPhối hợp giữa phòng văn hóa và thông tin với phòng giáo dục và đào tạo trong việc tuyên truyền, giáo dục, vận động xây dựng nông thôn mới huyện thanh thủy, tỉnh phú thọThiết kế và chế tạo mô hình biến tần (inverter) cho máy điều hòa không khíChuong 2 nhận dạng rui roTổ chức và hoạt động của Phòng Tư pháp từ thực tiễn tỉnh Phú Thọ (Luận văn thạc sĩ)Quản lý nợ xấu tại Agribank chi nhánh huyện Phù Yên, tỉnh Sơn La (Luận văn thạc sĩ)Tăng trưởng tín dụng hộ sản xuất nông nghiệp tại Ngân hàng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Việt Nam chi nhánh tỉnh Bắc Giang (Luận văn thạc sĩ)Giáo án Sinh học 11 bài 15: Tiêu hóa ở động vậtchuong 1 tong quan quan tri rui roGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtGiáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtTrách nhiệm của người sử dụng lao động đối với lao động nữ theo pháp luật lao động Việt Nam từ thực tiễn các khu công nghiệp tại thành phố Hồ Chí Minh (Luận văn thạc sĩ)QUẢN LÝ VÀ TÁI CHẾ NHỰA Ở HOA KỲ