conditional clauses used as hedging devices in english and vietnamese equivalents a pragmatic perspective = mệnh đề điều kiện được sử dụng làm phương tiện rào đón trong tiếng anh và tương đương

Relative clauses in English and Vietnamese, and  how to translate them into Vietnamese

Relative clauses in English and Vietnamese, and how to translate them into Vietnamese

... relative clauses, shown problems and discussed the way of translating English relative clauses into Vietnamese in some typical examples in some books and in the story “ Harry Potter and the Sorcerer’s ... and translating relative clauses in sentence Like me, many students also the same For the above reason, my study deals with “ Relative clause in English...

Ngày tải lên: 09/04/2013, 17:43

27 4K 16
A study of the linguistic features of saying verbs used in political documents in english and vietnamese

A study of the linguistic features of saying verbs used in political documents in english and vietnamese

... between English saying and semantic features of saying verbs used in the political documents verbs and Vietnamese equivalents as follows English saying verbs in English and Vietnamese We have also ... meanings expressed by the saying verbs used in political documents in English and Vietnamese the Linguistic Features of...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:19

13 835 3
A contrastive analysis of encouraging as a speech act in english and vietnamese

A contrastive analysis of encouraging as a speech act in english and vietnamese

... communication in a foreign language and partly in Communicative encouraging in English and Vietnamese as a speech act Language Teaching 1.3 SCOPE OF THE STUDY 1.2 AIMS AND OBJECTIVES 1.2.1 Aims of The ... Objectives of The Study This research is intended to deal with the followings: - To find out the common strategies of encouraging in Vietnamese as...

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:31

13 1,6K 8
A COMPARITIVE STUDY ON INTERNET SLANGS USED IN ENGLISH AND VIETNAMESE

A COMPARITIVE STUDY ON INTERNET SLANGS USED IN ENGLISH AND VIETNAMESE

... AEAP: As Early As Possible AFAICR: As far as I can recall / remember AFAICS: As far as I can see AFAICT: As far as I can tell AFAIK: As far as I know AFAIR: As far as I remember AFAP: As Far As ... Internet slangs 1.1 Similarities 1.2 Differences Base on classification of Internet slangs PART III: CONCLUSION Vietnamese Teenagers are abusing Internet slangs Are you learning In...

Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:48

56 1,1K 1
A study on conditional sentences in english and vietnamese

A study on conditional sentences in english and vietnamese

... 2.3.1.Subordinating Conjunction in Conditional Sentences Conditional sentences often consist of at least two clauses: main clause and clause of condition Finite adverbial clauses of condition are introduced ... Le has a different approach to analyzing conditional sentences He analyzed each pair of conditional links in great detail, which can help the reader to understand...

Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:48

71 1,6K 16
The formation of the plural noun in English and Vietnamese equivalents

The formation of the plural noun in English and Vietnamese equivalents

... compare the differences between the formation of plural nouns in English and in Vietnamese 36 Chapter two :The formation of plural nouns in English and Vietnamese equivalents In English, the English ... reference books and on the internet to select the valuable information relating to the theme the forming of the plural nouns in E...

Ngày tải lên: 19/03/2014, 17:10

77 734 3
an investigation into conceptual metaphors used for describing happiness and sadness in english and vietnamese

an investigation into conceptual metaphors used for describing happiness and sadness in english and vietnamese

... DISCUSSIONS 4.1 CONCEPTUAL METAPHORS USED FOR DESCRIBING HAPPINESS AND SADNESS 4.1.1 Conceptual Metaphors Used for Describing Happiness Conceptual metaphors for Happiness in English and Vietnamese ... Describing and analyzing the collected data for finding out the conceptual metaphors used for describing happiness and sadness in...

Ngày tải lên: 31/08/2014, 18:58

26 887 6
a comparative study of idiomatic expressions containing the word  eye  in english and vietnamese equivalents = so sánh đối chiếu những thành ngữ có chứa từ  mắt trong tiếng anh với những thành ngữ tương đương

a comparative study of idiomatic expressions containing the word eye in english and vietnamese equivalents = so sánh đối chiếu những thành ngữ có chứa từ mắt trong tiếng anh với những thành ngữ tương đương

... translation of idiomatic expressions containing the word eye in English 3 Scope of the study • In this study, idiomatic expressions containing the word eye in both English and Vietnamese are ... containing the word eye Chapter which is the main focus of the thesis gives us a comparative analysis of idiomatic expressions contai...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:17

44 2,3K 8
and but or as cohesive devices in english written discouse - a contrastive analysis with vietnamese equivalents and implications for teaching writing skill at utehy

and but or as cohesive devices in english written discouse - a contrastive analysis with vietnamese equivalents and implications for teaching writing skill at utehy

... research about coordinators AND/ OR /BUT should be in: - Coordinators AND/ BUT/ OR as cohesive devices in English spoken discourse - Coordinators AND/ BUT/ OR above the sentence level - Coordinators AND/ BUT/ OR ... central coordinators AND/ BUT/ OR as cohesive devices and their frequency of occurrence in English written discourse as...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:25

45 610 1
conditional clauses used as hedging devices in english and vietnamese equivalents  a pragmatic perspective = mệnh đề điều kiện được sử dụng làm phương tiện rào đón trong tiếng anh và tương đương

conditional clauses used as hedging devices in english and vietnamese equivalents a pragmatic perspective = mệnh đề điều kiện được sử dụng làm phương tiện rào đón trong tiếng anh và tương đương

... CONDITIONAL CLAUSES USED AS HEDGING DEVICES IN ENGLISH AND VIETNAMESE EQUIVALENTS: A PRAGMATIC PERSPECTIVE (Mệnh đề điều kiện sử dụng làm phương tiện rào đón tiếng Anh tương đương chúng tiếng Việt: nghiên ... method was used to give a comparison and contrast relevant to pragmatic properties of conditionals in English and...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:30

59 1,7K 8
hedging devices in english and vietnamese economic research articles (eras.) = phương tiện rào đón trong các bài báo nghiên cứu kinh tế tiếng anh và tiếng việt

hedging devices in english and vietnamese economic research articles (eras.) = phương tiện rào đón trong các bài báo nghiên cứu kinh tế tiếng anh và tiếng việt

... PHAM THI THANH THUY HEDGING DEVICES IN ENGLISH AND VIETNAMESE ECONOMIC RESEARCH ARTICLES (ERAs.) (PHƯƠNG TIỆN RÀO ĐÓN TRONG CÁC BÀI BÁO NGHIÊN CỨU KINH TẾ TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT) Field: English ... Verbs as Hedging Devices in the Vietnamese Corpus - 135 4.1.3 Nouns and Pronouns Function as Hedging Devices in the Vietnamese Corpus 141 4.1.4 Impe...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:32

204 1,1K 3
telephone conversation openings in english and vietnamese (from a language - cultural perspective) = mở đầu hội thoại qua điện thoại trong tiếng anh và tiếng việt (nhìn từ góc độ ngôn ngữ và văn hóa

telephone conversation openings in english and vietnamese (from a language - cultural perspective) = mở đầu hội thoại qua điện thoại trong tiếng anh và tiếng việt (nhìn từ góc độ ngôn ngữ và văn hóa

... VIETNAMESE (FROM A LANGUAGE- CULTURAL PERSPECTIVE) Mở đầu hội thoại qua điện thoại tiếng Anh tiếng Việt (Nhìn từ góc độ ngôn ngữ văn h a) Major: English Linguistics Code: 60 22 15 Supervisor: Assoc ... between English and Vietnamese languages using in telephone conversation openings For a better understanding of how the ritu...

Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:37

40 819 2
Telephone conversation openings in English and Vietnamese (from a language - cultural perspective)

Telephone conversation openings in English and Vietnamese (from a language - cultural perspective)

... between English and Vietnamese languages using in telephone conversation openings For a better understanding of how the ritual “how are you” sequence in English and Vietnamese telephone conversation ... Thus, telephone conversation is a challenge to anybody learning a foreign language and remains a sensitive area in intercultural encounters, even fo...

Ngày tải lên: 10/08/2015, 19:52

4 386 2
w