A study on increasing students’ participation in communicative activities in large classes by using group work and questioning technique at marie curie high school, hai phong
... their large classes and how is the students’ participation in communicative in those classes? 2- Does the use of Group Work and Questioning really increase students’ participation in communicative ... research work touching upon the issue of increasing students' participation in large classes in Vietnam, particularly in higher institution...
Ngày tải lên: 05/02/2014, 22:02
... There are many advantages of the Web, for instance, one has access to a Web server, publication is free, and once published, the material is made available to an international audience amounting ... the Internet and utilize the multimedia and creative activities on the Web. They are confused in choosing what to do since using the Web in teaching has many advantages but also...
Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:01
... criticism. I also would like to thank the staff members at Post Graduate Studies Department, University of Languages and International Studies, Vietnam National University - Hanoi for supplying me ... English, especially English for Mechanical Engineering. Last but not least, I am grateful to my family and my friends whose support and encouragement have been a great source of i...
Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:04
A STUDY ON HOW TO GIVE AN EFFECTIVE APOLOGY IN ENGLISH COMMUNICATION
... apologizing, challenging, complaining, condoling, congratulating, declining, giving permission, giving way, greeting, leave-taking, mocking, naming, offering, praising, promising, proposing marriage, ... language, sign language, paralanguage, touch, eye contact, by using writing. Communication is thus a process by which we assign and convey meaning in an attempt to create sh...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:51
A STUDY ON TECHNIQUES TO DEAL WITH NON EQUIVALENCE IN TRANSLATING ENGLISH IDIOMS INTO VIETNAMESE
... *Communicative translation: Communicative translation attempts to render the precise contextual meaning of the original in such a way that both content and language are acceptable and understandable ... are two kinds of translation: literal and idiomatic translation . Literal translation is form-based. Idiomatic translation is meaning-based. Literal translation is only use...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:53
A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING
... be simultaneously used in translation. It is reasonable when he says “description and function are essential elements in explanation and therefore in translation” and in translation discussion, functions used ... withdrawn”. 18 In addition, there are other procedures such as compensation, componential analysis, reduction and expansion, and so on. Writing notes or addition...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 10:43
A STUDY ON THE TRANSLATION OF ENGLISH COMPUTER TEXTS IN VIETNAMESE EQUIVALENTS
... Through-translation As Newmark (1995) points out, this is the literal translation of common collocations, names of organizations (e.g. acronyms of international organizations such as UNESCO, NATO, ... functional translations. I. 2. Technical translation and computer texts I.2.1. Technical translation Newmark (1995) approaches technical translation by distinguishing technical trans...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 10:49
a study on the impact of cost reduction measures in a chieving the competitive advantages in footwear industry
... OF ABBREVIATIONS ASEAN Association of South - East Asian Nation APEC Asia - Pacific Economic Co-operation WTO World Trade Organization AFTA ASEAN Free Trade Area 1 Chapter 1 : INTRODUCTION ... provide information for management accounting and financial accounting. Cost accounting is used to measure, analyzes and report financial as well as non-financial information that con...
Ngày tải lên: 13/03/2014, 14:20