CÁC HS DỤNG TỪ "LIKE"

Một phần của tài liệu Tổng hợp kiến thức tiếng anh (Trang 109 - 114)

VII/ LIÊN TỪ DÙNG ĐỂ THÊM THÔNG TIN HOẶC NHẤN MẠNH

CÁC HS DỤNG TỪ "LIKE"

10 CÁCH NÓI ĐỘNG VIÊN NGƯỜI KHÁC = TIẾNG ANH

CÁC HS DỤNG TỪ "LIKE"

Dưới đây là một số nghĩa khác của like.

1. thích thú hoặc chấp thuận của cái gì đó hoặc ai đó

- Do you like seafood?Anh thích đồ biển không?- I like watching TV and going to the cinema.Em thích xem TV và đi xem phim.

2. muốn hoặc mong ước (được sử dụng trong câu yêu cầu, thường với 'would') - I'd like a cup of tea please.Xin vui lòng, tôi muốn một tách trà.- Would you like to come to the cinema with us tonight?Bạn có muốn đi xem phim với chúng tôi ngày hôm nay không?

3. được sử dụng khi kể lại một câu chuyện, hoặc gặp gỡ ai đó, giới thiệu cái ai đó nói hoặc bạn cảm thấy như thế nào

- When he told me he was getting married I was like "What? You've only known her for two minutes. You can't!"Khi anh ta nói với tôi rằng anh ta sẽ lập gia đình tôi giống như "Cái gì? Anh mới biết cô ta chỉ được 2 tiếng. Anh không thể làm như vậy"

- He was, like, so angry when they missed the train. I thought he was going to punch someone!Anh ta, giống như, rất tức giận khi họ lỡ chuyến tàu. Tôi tưởng rằng anh ta sẽ đấm ai đó!

4. đặc tính, thường lệ hoặc tính cách

- That's just like my mum to say I can't go out this weekend. She never lets me do anything fun!Nó giống như cái mẹ tôi nói rằng tôi không thể đi chơi vào cuối tuần. Mẹ không bao giờ cho tôi được thoải mái!

- It's not like you not to finish your food. Aren't you hungry?Nó không giống như con là không ăn hết cơm. Con không đói hả?

5. như là

- He loves racket sports – you know, like tennis, badminton, squash, that kind of thing.Anh ta thích thể thao chơi vợt - bạn biết, giống như quần vợt, cầu lông, bóng quần, những thứ giống như vậy

.- She's really into spicy food, like curries, or anything with chillies in it.Cô ta rất thích thức ăn cay, giống như càri, hoặc bất kỳ thức ăn với ớt

.6. theo cách mà đề nghị

- It looks like the bus is never going to come. Should we just walk into town instead?Có lẽ xe buýt sẽ không đến. Chúng ta nên đi bộ xuống phố không?

- It sounds to me like you two really don't get along. Why are you still going out with him?Nó có vẻ như hai người không thật sự hoà hợp. Tại sao bạn vẫn đi chơi với anh ta?

- Her bike is just like his, except hers is red.Chiếc xe máy của cô ta giống như xe anh ta, chỉ khác là xe cô ta màu đỏ

.- He looks just like his father.Anh ta thật sự giống người cha.

---

"Cách dùng lời xin lỗi trong tiếng Anh"

Trong tiếng Anh, chúng ta xin lỗi không chỉ khi chúng ta làm sai một điều gì đó mà cũng khi chúng ta muốn làm gián đoạn ai đó, biểu lộ cảm xúc khi một việc buồn đã xảy ra với ai đó hoặc yêu cầu ai đó lập lại điều gì.

Nói xin lỗi – về một việc làm sai:

Thân mật

- I’m sorry I’m late.

- I’m so sorry I forgot your birthday. Trang trọng

- I beg your pardon madam, I didn’t see you were waiting to be served. Tôi xin lỗi bà, tôi đã không nhìn thấy bà đang chờ được phục vụ.

- I’m awfully sorry but those tickets are sold out now.

- I must apologise for my children’s rude behaviour. Tôi phải xin lỗi về hành vi vô lễ của các con tôi.

Nói xin lỗi – đưa ra lý do

Thông thường khi xin lỗi, chúng ta đưa ra lý do cho hành vi của mình: - I’m sorry I’m late but my alarm clock didn’t go off this morning.

Tôi xin lỗi đã đến trễ vì đồng hồ báo thức của tôi không reng vào buổi sáng này.

- I’m so sorry there’s nothing here you can eat, I didn’t realise you were a vegetarian. Tôi thật xin lỗi không có gì bạn có thể ăn được. Tôi không biết là bạn là người ăn chay.

Nói xin lỗi – vì ngắt ngang ai đó:

- Excuse me, can you tell me where the Post Office is please? Xin lỗi, ông có thể chỉ cho tôi Bưu điện ở đâu không?

- I’m sorry but can I get through?

Tôi xin lỗi nhưng tôi có thể đi qua được không?

- I’m sorry to hear you’ve not been feeling well. Tôi thật buồn khi nghe bạn không được khỏe.

- I’m so sorry to hear your dad died.

Tôi thành thật chia buồn khi cha anh qua đời.

- I heard you failed your driving test. I’m really sorry but I’m sure you’ll pass next time.

Tôi nghe nói bạn đã trượt kỳ thi lái xe. Tôi chia buồn nhưng tôi chắc bạn sẽ đậu vào lần sau.

Nói xin lỗi – yêu cầu ai đó lặp lại việc gì:

- Excuse me, what did you say? Xin lỗi, bạn đã nói gì?

- I’m sorry, can you say that again? Xin lỗi, bạn có thể lập lại không?

- Pardon?

Chấp nhận lời xin lỗi

Để chấp nhận lời xin lỗi, chúng ta có thể nói cám ơn hoặc cố gắng làm cho người đối phương dễ chịu bằng cách nào đó.

- I’m so sorry I forgot your birthday.

Anh thật xin lỗi đã quên ngày sinh nhật của em!

- Oh don’t worry, there’s always next year! Ồ không sao, mình chờ năm sau!

- I’m sorry to hear you’ve not been feeling well. Tôi thật buồn khi nghe bạn không được khỏe.

- Thanks. I think I’ve just picked up a bug at the office. It’s nothing too serious. Cám ơn. Tôi nghĩ tôi bị lây bệnh trong văn phòng. Không có gì nghiêm trọng.

- I’m sorry I’m late but my alarm clock didn’t go off this morning.

Tôi xin lỗi đã đến trễ vì đồng hồ báo thức đã không reng vào buổi sáng này.

- That’s OK. We’ve only just started the meeting. Không sao. Chúng tôi chỉ mới bắt đầu buổi họp.

Một phần của tài liệu Tổng hợp kiến thức tiếng anh (Trang 109 - 114)