体育词语ÿ译的策略

Một phần của tài liệu luận văn thạc sĩ nghiên cứu thuật ngữ thể thao trong tiếng hán và cách chuyển dịch sang tiếng việt (Trang 51 - 54)

3.2.1. 体育词语ÿ译的特点

v于体育比赛_业性较强,而`O\的体育ùþpO\的ùþ规 Y,因mO\的ựỵÛ对à了NòO\的_业术语2à就要求汉语体育 术语ÿ译要根据O\的ựỵò行O\的术语ÿ译2比如ủ体育òỳ中的 足球1篮球1游泳和o术~例,s们对相àùþ特殊的词汇和õ法ÿ译 ò行简单地探ô如Sÿ

3.2.1.1.词汇ÿ译 ÿ1Ā常用\r词和Ā\词

在体育术语中常pvn个或n个ủRĀq单词Ār的ð的\r词和 Ā\词2à类\r词和Ā\词在体育英语中à用广泛2例如ÿ<Û门 员=—— Thÿ mụnĀ<ỗ球^卫= —— Hậu vỏ đỏnh chặnĀ<混\泳= —

— BÂi hòn hợp,等等2 ÿ2Ā大à使用缩略词

~了简洁1明了,在体育术语中大à使用缩略词2N般是把词Ā中 的每N个首_母Ā\起来,多用于表示体育Āÿ]Ā或赛ẽ]Ā2例 如ÿ

<NBA=ÿNational Basketball AssociationĀ表示<美ÿ职业联赛篮 球联赛=—— Giải bóng rổ chuyên nghiáp MỹĀ

<CBA=ÿChina Basketball AssociationĀ表示<中ÿ男子篮球职业 联赛=—— Giải bóng rổ chuyên nghiáp nam Trung QuácĀ

51

<FIFA=ÿFederation International Football AssociationĀ表示<ÿ

×足联=—— Liên đoàn Bóng đá Th¿ giãiĀ

<FINA= ÿFederation International NatationĀ <ÿ ×泳联 =— — Liên đoàn B¢i lái Th¿ giãiĀ

<IBF=ÿInternational Badminton FederationĀ<ÿ×羽联=——

Liên đoàn Cầu lông Th¿ giãi ÿ3Ā大à使用_业术语

v于X类体育ùþpO\的特色和比赛规Y,体育英语最大的特色 就是大à_业词汇的ò用2在体育英语中,真l会ỹụ信息`递失败的 òò是³òN眼看R去熟悉但tp着O\内涵或者O\文W背o来历的 表À,而à类_业术语在v对à的体育ùþ中被大à使用2例如足球中 的<O=作~足球比赛的特殊`在的规Y被译~<Viỏt vị=2ị如足球 中的<射门=通常用<Sút cầu môn=表示,而篮球中的<投篮得V=Û 译~<Ghi điểm=2\样都是ò球得V,在O\体育ựỵ中,t用了O\

的表À2 ÿ4Ā\N汉语意思在O\ùþ中的南语表ÀO\

在体育汉语中\N中文ÿ译在O\的比赛中使用的南语会p所O

\,例如ÿ

<球场=在篮球í用<Sõn búng rổ=,足球中用<Sõn búng đỏ=ị 如<^卫=,足球Ý用<hậu vá=来表示^卫,而篮球中的^卫<nhóm chỏt chặn=表示^卫Ā,Û包括了ỗ球^卫<hậu vỏ chỏt chặn=í得V^

卫<hậu vá ghi bàn=2

3.2.1.2. õ法特点

v于体育词语面对的是广大的人民群_,~了迎\他们的需要,à 就要求了译者在ÿ译的ẽ程中既要做到词语准确Û要译文ú语W,通俗 易懂2汉语体育术语在使用的ẽ程中N般都是在相à的体育比赛和体育

52 ỗ道,à就形r了N系W的比赛_业用语,àò比赛_业用语体Ā相s 体育ùþ的特点2例如ÿ

ÿ1Ā多用短õ

v于体育术语的特殊性,体育ỵ赛大多充满ỵẽ性,所ủ汉语体育 术语在使用的ẽ程中大多~短ừ,ủ快Ÿ表À情感2例如ÿ

<界外球=—— Búng ra ngoài đ°ồng biờnĀ

<罚任意=—— Đá ph¿t

<X就XO球=—— Mòi cầu thÿ phải bi¿t cỏch tự ghi bàn

<回表=—— Chỉnh đồng hồ vÁ tr¿ng thái ban đầu ÿ2Ā单õ多用ú词

在体育ỵ赛中,裁判多用简单的ỳ词形r的短ừủ指ỹ比赛的ỳ{

ò行2例如ÿ

<ò球=—— Vào

<打手犯规=—— Lòi dựng tay chÂi búng

<你触球=—— Ch¿m bóng ÿ3Āð闻ỗ道多用陈述ừ

体育ð闻文qV~ð闻ỗ道1ð闻评论ủí解说/Ā场ỗ道Q大类,

ðỗ媒体R的体育ð闻ỗ道倾向于信息ò能2无论是ỗĀ1周刊或是ð 闻直播,~了更à直接向ấ_`À比赛的ò程或结果,大多体育赛ẽ的 ỗ道均ủ陈述ừ~,例如ÿ

<南 U20女足教ÿò明和 U20女足队于 2o 21ồSX 1点启 程前òPy别克ù坦,à战 2024 € U20 女足ị洲杯ụ赛阶段赛ẽ,ủ适à 塔Ā~^的天气状况和比赛ồ程2

南足`和 U20 女足队教ÿ委员会ụ定,在赴Py别克ù坦比赛的l 式ỗ]]单中ị增à 2]球员2

m前,2 o 20 ồ,U20 女足队教ÿ委员会|_了赴P比赛的球员]

单,r 25]球员入选2

53

按ôT,南 U20女足队将P东道Py别克ù坦队ịò行 2 场ị 谊 赛 , ÿ ` 更 多 战 术 , 并 展 示 自 ý 的 能 力 2 = ÿ : 人 民 ỗ ; 2024年2月21日星期三 16:13Ā

ÿHuấn luyán viên tr°ởng Jing Kaoming và đái tuyển quác gia bóng đá nā U20 Viát Nam đã khởi hành sang Uzbekistan lúc 13h ngày 21 tháng 2 để tranh tài ở vòng chung k¿t U20 bóng đá nā châu Á 2024 nhằm thích āng vãi điÁu kiỏn thồi ti¿t và lịch thi đấu t¿i Tashkent.

Liên đoàn Bóng đá Viát Nam và Ban huấn luyán đái tuyển quác gia bóng đá nā U20 quy¿t định bổ sung thêm 2 cầu thÿ vào danh sách đng ký chính thāc thi đấu t¿i Uzbekistan.

Tr°ãc đó, ngày 20/2, Ban huấn luyán đái tuyển bóng đá nā U20 đã công bá danh sách cầu thÿ sang Uzbekistan thi đấu, vãi tổng sá 25 cầu thÿ

đ°ợc chọn.

Theo k¿ ho¿ch, đái tuyển bóng đá nā U20 Viát Nam sẽ có thêm 2 trận đá giao hāu vãi đái chÿ nhà Uzbekistan để rèn luyán thêm chi¿n thuật và thể hián khả nng cÿa mìnhĀ

à是N篇选自:人民ỗ;的体育ð闻ỗ道,原文采用陈述的语气ỗ 道了比赛ôT2在体育ð闻中,类似的ỗ道òp很多,ủm来将比赛的

ôT1ẽ程或结果准确地`Àÿ大_2

Một phần của tài liệu luận văn thạc sĩ nghiên cứu thuật ngữ thể thao trong tiếng hán và cách chuyển dịch sang tiếng việt (Trang 51 - 54)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(75 trang)