Ch逢挨ng 39: Ngôi Tr逢運ng M丑i Kh

Một phần của tài liệu Ngôi trường mọi khi Nguyễn Nhật Ánh (Trang 105 - 107)

Hai ngày tr c khi l p b n làm bài t p ki m tra mơn hình h c, M t M n ơm t p lị dị đi t i nhà B p Rang.

- Ði đâu đây? - B p Rang h i. - H i mày cái này chút.

V a nói M t M n v a bày t p ra bàn. - Toán h ? - B p Rang nh n m t. M t M n ch tay vào t p:

- Có bài t p v vect khó quá.

- Sao mày không h i nh ng đ a khác? M t M n t c l i:

- M c c l m!

B p Rang cúi đ u đ c đ , ch ng nghi ng gì. T i nó h c y u nh ng th ng M t M n còn y u h n. N m ngối, nó đ ng g n bét l p, nh ng ngo nh c nhìn l i, v n th y th ng M t M n đ ng chình ình sau l ng. Su t c n m tr i nh v y.

Ð c đ xong, B p Rang l y vi t ra c m c i gi i. Bài tốn có n m câu h i, B p Rang gi i không t i m i l m phút.

Gi i xong, nó đ y t gi y v phía M t M n: - Xong r i nè.

M t M n ngo o c nhìn vào bài làm: - Ðúng khơng đó mày?

- Khơng bi t! - B p Rang nhún vai – Nh ng đi u này thì tao bi t. - Ði u gì?

B p Rang v vai b n: - Mày s đ c đi m m i.

M t M n ng c lên, m t dán ch t vào m t B p Rang: - D o này mày h c ti n b quá há?

- Ti n b quái gì! - B p Rang c i khì khì – Bài này cơ giáo tao v a gi i trên l p xong. Ðó là B p Rang b a. Hai ngày sau, l p nó m i làm t i bài này.

T t nhiên, khi ngày đó t i, B p Rang gi i ro ro.

Nh ng nó ch gi i có ba câu trên. Hai câu sau nó b gi y tr ng. Ra ch i, H t Mít h i:

- Khi nãy làm bài đ c không B p Rang? - Tàm t m.

- Tàm t m là sao?

- Tôi làm đ c có phân n a hà. - V y là khá r i.

H t Mít g t gù nh n xét và quay m t đi. B p Rang không bi t khi quay đi nh v y, l p tr ng H t Mít đang nghi n r ng ken két.

Ngay sau đó, H t Mít k l i cho B nh Trai, Ria Mép, R ng Chu t, H t Tiêu, Tóc Ng n, Ki ng C n và b n nghe.

Nghe xong, b y cái mi ng c ng đ u nghi n r ng ken két. Nghi n r ng xong, b y cái mi ng nói:

- B p Rang, hãy đ i đ y! H h !

Ð i đ y t c là đ i đ n th n m tu n sau: ngày cô giáo phát bài t p ra.

Một phần của tài liệu Ngôi trường mọi khi Nguyễn Nhật Ánh (Trang 105 - 107)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(159 trang)