Các điều kiện được giải thích rõ ràng hơn.

Một phần của tài liệu Những thay đổi trong Incoterms 2010 và khuyến nghị cho các doanh nghiệp xuất nhập khẩu Việt Nam trong việc sử dụng các điều khoản của Incoterms 2010 (Trang 31 - 32)

Chương 2: NHỮNG THAY ĐỔI TRONG INCOTERMS2010 2.1 Về mặt kết cấu

2.1.3.Các điều kiện được giải thích rõ ràng hơn.

Trong mỗi điều kiện của Incoterms 2010 đều được viết và giải thích rất rõ ràng. Trước mỗi điều kiện ln có phần hướng dẫn sử dụng ngắn gọn, dễ hiểu, khiến cho người đọc có thể dễ dàng hiểu một cách cơ bản được nội dung của mỗi điều kiện. Các lưu ý hướng dẫn không phải là một phần của các quy tắc trong Incoterms 2010, mà chỉ nhằm mục đích giúp cho người sử dụng hiểu rõ hơn về các quy tắc này.

Ví dụ, lưu ý hướng dẫn sử dụng của các điều khoản CPT và CIP của Incoterms 2010 nhấn mạnh rằng theo những điều khoản này, người bán được coi là hồn thành nghĩa vụ giao hàng của mình khi anh ta giao hàng cho người vận tải chứ không phải là giao hàng tại đích đến chỉ định. Những quy tắc này có hai điểm mấu chốt bởi rủi ro và chi phí được chuyển giao ở hai địa điểm khác nhau. Rủi ro đối với hàng hóa được chuyển từ người bán sang người mua khi hàng hóa được chuyển cho người vận tải đầu tiên, tuy nhiên người bán còn phải chịu trách nhiệm thuê hay mua hợp đồng vận tải hàng hóa đến điểm đích xác định. Tương

tự như vậy trong các điều khoản CFR và CIF Incoterms 2010, điểm chuyển giao rủi ro và chi phí cũng là hai địa điểm khác nhau.

Ngoài ra, trong mỗi điều kiện thương mại của Incoterms 2010, nghĩa vụ của người bán và người mua được sắp xếp một cách tương xứng với nhau lần lượt từ A1 đến A10 và từ B1 đến B10. Các nghĩa vụ này được sửa đổi đến mức rõ ràng nhất, tạo điều kiện thuận lợi cho việc dịch thuật cũng như tra cứu của người đọc. Sự sửa đổi này đã giúp cho Incoterms 2010 gần gũi hơn với người sử dụng.

Một phần của tài liệu Những thay đổi trong Incoterms 2010 và khuyến nghị cho các doanh nghiệp xuất nhập khẩu Việt Nam trong việc sử dụng các điều khoản của Incoterms 2010 (Trang 31 - 32)