Đầu năm đọc Thơ Đường về mùa Xuân

Một phần của tài liệu MUA XUAN TRONG THO THIEN 4 (Trang 40 - 45)

Thơ viết về mùa xuân nhiều như hoa cỏ giữa ñất trời. Chọn cho hết những lời châu ngọc về một mùa ñẹp nhất trong năm là điều khơng thể. Trong viên mãn của ñất trời năm mới, mời bạn ñọc lại một số bài thơ xuân của những tác giả nổi tiếng nhất qua bản dịch của Quỳnh Chi, Thạc sĩ văn chương, hiện làm việc tại ñài NHK (Nhật Bản) gửi cho Đà Nẵng Xuân Canh Dần.

Mai hoa

Ngâm hồi trường hận phụ phương thì Vi kiến mai hoa triếp nhập thi

Tuyết hậu viên lâm tài bán thụ Thủy biên li lạc hốt hồnh chi Nhân liên hồng diễm đa ứng tục Thiên dữ thanh hương tự hữu tư Kham tiếu Hồ sồ diệc phong vị

Giải tương thanh ñiều giác trung xuy Lâm Bô

Hoa mai

Tìm thơ vội tả hoa mai

Giận thơ mãi vụng để hồi vẻ xinh Trên cành khi ngậm tuyết trinh Khi kề bên giậu nước in bóng lồng Người ưa phàm tục sắc hồng

Trời ban thanh khiết mùi hương ñậm ñà Rợ Hồ cũng biết yêu hoa

Soạn cho trẻ khúc tù và " Lạc mai " (21-12-2006)

Xuân dạ hỉ vũ Hảo vũ tri thì tiết

Đương xuân mãi phát sinh Tùy phong tiềm nhập dạ Nhuận vật tế vơ thanh Dã kính vân câu hắc

Giang thuyền hỏa ñộc minh Hiểu khan hồng thấp xứ Hoa trọng Cẩm quan thành Đỗ Phủ

Mưa lành ñêm xuân

Mưa lành báo hiệu mùa sang

Đây mùa xuân tới rộn ràng trời xuân Mưa theo làn gió âm thầm

Trong đêm thánh thót tưới nhuần cỏ cây Đường thơn mây xám đầy trời

Trên sông ánh lửa thuyền ai lập lịe Sáng ra rực rỡ đồng quê

Với ngàn hoa thắm ñã về cùng xuân (25-2-2005)

Xuân Hiểu

Xuân miên bất giác hiểu Xử xử văn ñề ñiểu

Dạ lai phong vũ thanh Hoa lạc tri ña thiểu Mạnh Hạo Nhiên

Buổi sáng mùa xuân

Xuân còn say ngủ mơ màng

Tiếng chim buổi sáng rộn ràng khắp nơi Đêm qua gió tạt mưa rơi

Trong vườn hoa rụng nào hay ít nhiều (12-5-2006)

Xuân dạ

Xuân tiêu nhất khắc trị thiên kim Hoa hữu thanh hương nguyệt hữu âm Ca quản lâu ñài thanh tế tế

Thu thiên viện lạc dạ trầm trầm Tô Đông Pha

Đêm xuân

Đêm xuân một khắc ngàn vàng

Hương hoa thanh khiết mơ màng ánh trăng Lầu cao vẳng tiếng ca ngâm

Vườn khuya vắng bóng giai nhân lặng buồn Thương xuân khúc

Thâm thiển thiềm hoa thiên vạn chi Bích sa song ngoại chuyển hồng ly Tàn trang hòa lệ há liêm tọa

Tận nhật thương xuân xuân bất tri Bạch Cư Dị

Bài hát thương tiếc xn Bên thềm mn cánh hoa tươi

Chim oanh ríu rít chuyền ngồi màn hoa Bng rèm lặng ngắm xuân qua

Xuân nào hay kẻ lệ nhòa tiếc xuân (1-2006 )

Xuân dạ Lạc thành văn ñịch Thùy gia ngọc ñịch ám phi thanh Tán nhập xuân phong mãn Lạc thành Thử dạ khúc trung văn chiết liễu

Hà nhân bất khởi cố viên tình Lý Bạch

Vẳng nghe tiếng sáo bổng trầm

Lẫn trong tiếng gió đêm xn vọng về Khúc ñâu viễn xứ biệt ly

Chạnh lòng ai chẳng nhớ quê bồi hồi (30-1-2003)

Quỳnh Hải nguyên tiêu

Ngun dạ khơng đình nguyệt mãn thiên Y y bất cải cựu thuyền quyên

Nhất thiên xuân hứng, thùy gia lạc Vạn lý Quỳnh Châu thử dạ viên. Hồng Lĩnh vô gia huynh ñệ tản Bạch ñầu ña hận tuế thời thiên Cụng ñồ liên nhứ dao tương kiến Hải giác thiên nhai tam thập niên Nguyễn Du

Nguyêu tiêu ở Quỳnh Hải

Vườn hoang ngập ánh trăng thanh

Nguyên tiêu trăng vẫn lung linh thuở nào Một trời xuân ñẹp xiết bao

Mà người lữ thứ dạ nào vui xuân Khơng nhà huynh đệ ly tan

Giận ñời ñiên ñảo năm năm bạc đầu Tạ lịng trăng đến tìm nhau

Ba mươi tuổi vẫn lao đao góc trời (15-2-2006)

Xuân hứng

Dương liễu âm âm tế vũ tình Tàn hoa lạc hậu kiến lưu oanh

Xuân phong nhất dạ xuy hương mộng Hựu trục xuân phong ñáo Lạc thành Võ Nguyên Hành

Mưa phùn vừa ngớt, liễu xanh

Hoa tàn, thấy bóng chim oanh chuyền cành Gió xn đưa tới mộng lành

Trong mơ theo gió về thăm quê nhà (7-4-2007)

Tạp thi

Quân tự cố hương lai Ưng tri cố hương sự Lai nhật ỷ song tiền Hàn mai trứ hoa vị Vương Duy

Một phần của tài liệu MUA XUAN TRONG THO THIEN 4 (Trang 40 - 45)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(128 trang)