0
Tải bản đầy đủ (.pdf) (29 trang)

Thuế, Phí và Chi Phí

Một phần của tài liệu LENDING_GENERAL_TERMS_AND_CONDITIONS_201704 (Trang 26 -26 )

Tax, Fees and Expenses

1) Tất cả các khoản thanh toán hoặc bồi hoàn cho Ngân Hàng theo các Tài Liệu Cấp Vốn sẽ không bị khấu trừ bất kỳ các khoản thuế và các khoản phí tương tự do bất kỳ cơ quan Nhà nước nào áp đặt.

All payments or reimbursements required to be made under the Finance Documents payable to the Bank shall be made free and clear of and without deduction for any and all taxes and other charges of any nature whatsoever imposed by any State authority.

2) Bên Vay đồng ý bồi hoàn theo yêu cầu cho Ngân Hàng toàn bộ các khoản thuế, phí tem thư và các khoản thuế khác, các khoản phí đăng ký, phí lưu hồ sơ và các khoản phí khác có liên quan đến các giao dịch quy định tại các Tài Liệu Cấp Vốn;

The Borrower agrees to reimburse the Bank on demand for any and all levies, stamp, and other duties,

filing fees, registration fees and other charges with regard to any aspect of thetransactions contemplated

in the Finance Documents.

3) Bên Vay đồng ý thanh toán hoặc bồi hoàn theo yêu cầu cho Ngân Hàng toàn bộ các khoản phí, chi phí và phí tổn (bao gồm cả phí luật sư) mà ngân hàng phải chịu phát sinh trong quá trình soạn thảo, ký kết, quản lý, và thực thi các Tài Liệu Cấp Vốn này và bất kỳ văn kiện hoặc hợp đồng nào liên quan đến các Tài Liệu Cấp Vốn và liên quan đến việc tái tài trợ và cơ cấu lại Khoản Tín Dụng.

The Borrower agrees to pay or reimburse the Bank on demand all charges, costs and expenses (including legal fees) incurred by the Bank in connection with the preparation, execution, administration, and enforcement of the Finance Documents and any instrument or contract in connection with the Finance Documents and in connection with any refinancing and restructuring of the Facility.

Một phần của tài liệu LENDING_GENERAL_TERMS_AND_CONDITIONS_201704 (Trang 26 -26 )

×