Quăn lyâ ngoaơi hưịi nùm

Một phần của tài liệu Tài liệu Báo cáo "chính sách tiền tệ ngân hàng nhà nước 2008 " ppt (Trang 56 - 57)

- Decision No.20/2008/QĂNHNN dated July 4, 2008 on the amendment to the Regulation on shareholders, shares, stocks and charter capital of the State and nonstate jointstock commercial banks issued together with Decision

Quăn lyâ ngoaơi hưịi nùm

Trong bưịi cănh kinh tïị toađn cíìu lím vađo suy thoâi vađ khô cô khă nùng phuơc hưìi trong nùm 2009, nïìn kinh tïị Viïơt Nam seơ gùơp nhiïìu khô khùn vađ thâch thûâc, cân cín

manage interest and exchange rates in line with macro-economic targets.

Manage interest rate in line with inflation developments and monetary policy

management targets: flexibly adjust the base rate and refinancing and rediscount rates at a reasonable level in association with money supply management through such

instruments as open market operations, refinancing and rediscount in order to provide more capital to the market.

Continue to manage exchange rate in a flexible manner in conformity with developments of supply and demand of foreign

currency in the market, thus contributing to promoting export, limiting the trade deficit, containing inflation and stabilizing

macro-economy.

Adjust reserve requirement ratios and reform reserve requirement mechanism consistent with requirement of controlling total liquidity; adjust interest rates of reserve requirement deposit in VND in line with the adjustment of interest rates announced by the SBV. Continue to improve mechanism and flexible management of open market operations and other refinancing channels in order to increase liquidity for the market.

Closely control those commercial banks with difficulties in operations to make suitable arrangements and restructurings. Effectively expand credit consistent with regulations and laws; apply suitable interest rates; deal with difficulties in loan repayment and banking credit access of enterprises: Review and revise mechanism of credit extension, implement guaranteed credit mechanism for small and medium enterprises.

STATE BANK OF VIETNAM

thanh toân dûơ kiïịn seơ bõ thím huơt do nguưìn thu ngoaơi tïơ suy giăm. Bïn caơnh ăô, câc khoăn thu nhíơp tûđ ăíìu tû DTNHNN trïn thõ trûúđng quưịc tïị dûơ kiïịn seơ giăm maơnh do tâc ăương cùưt giăm laơi suíịt hađng loaơt cuêa câc nïìn kinh tïị lúân nhû Myơ, Chíu Íu...Do ăô, cưng tâc quăn lyâ DTNHNN phăi ặúơc thûơc hiïơn nghiïm tuâc, chùơt cheơ vúâi nguýn tùưc hađng ăíìu lađ băo ăăm an toađn nguưìn Dûơ trûơ Ngoaơi hưịi quưịc gia. NHNN tiïịp tuơc ban hađnh vađ triïín khai âp duơng câc quy ắnh múâi vïì quăn lyâ ngoaơi hưịi ăưịi vúâi giao dõch vưịn. Tiïịp tuơc thûơc hiïơn xu hûúâng tûơ do hôa câc giao dõch vaơng lai, haơn chïị viïơc sûê duơng ngoaơi hưịi trïn laơnh thưí Viïơt Nam.

Một phần của tài liệu Tài liệu Báo cáo "chính sách tiền tệ ngân hàng nhà nước 2008 " ppt (Trang 56 - 57)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(76 trang)