D Ō SHITA? GENKI GA NAI NA.
Bài 74 Tôi gửi lời chào Mika.
anh Leo chị Aki
☞ Mẫu câuみかによろしく。 Tôi gửi lời hỏi thăm Mika.
☆ Tên ngƣời + によろしく。みなさんによろしく。Tôi gửi lời chào mọi ngƣời.
Nâng cao ご主 人 しゅじん /奥 様 おくさま によろしくお伝 つた
えください。 Cho tôi gửi lời hỏi thăm chồng chị / vợ anh.
Chú thích お伝えください: hãy chuyển lời, hãy nhắn
奥さん: vợ (ngƣời khác) (thể lịch sự là奥様) ご主人: chồng (ngƣời khác)
Bài 75 Anh/chị ấy đã nói rằng anh/chị ấy chào chị.
L anh Leo A chị Aki M chị Mika
☞ Mẫu câuよろしくって言っていました。 Anh/chị ấy đã nói rằng anh/chị ấy hỏi thăm chị.
☆ Cách trích dẫn lời ngƣời khác: (Ngƣời nói) + が+ nội dung trích dẫn + って言っていました。
Nâng cao あきさんがお元気
げ ん き
でって言っていました。Chị Aki nói rằng anh hãy giữ sức khỏe.
Chú thích よろしく: lời chào, lời hỏi thăm ~って: rằng ~ お元気で: Hãy giữ sức khỏe
レオ:もしもし? あきさん?
MOSHI - MOSHI? AKI - SAN?
ぼくは、もう大丈夫だいじょうぶです。
BOKU - WA, MŌ DAIJŌBU - DESU.
あき:ああ、よかった。今日き ょ うはごめんね。 Ā, YOKATTA. KYŌ - WA GOMEN - NE.
レオ:大丈夫だいじょうぶ。気きにしないでください。
DAIJŌBU. KI - NI SHI - NAI - DE KUDASAI.
あき:じゃあ、みかによろしく。
JĀ, MIKA - NI YOROSHIKU.
Alô. Chị Aki đấy à? Tôi khỏe rồi.
À, may quá. Hôm nay xin lỗi anh nhé.
Không sao. Chị đừng bận tâm.
Thế nhé. Tôi gửi lời hỏi thăm Mika.
■■
■■
あき:じゃあ、みかによろしく。
JĀ, MIKA - NI YOROSHIKU.
レオ:あきさんがよろしくって言いっていました。
AKI - SAN -GA YOROSHIKU - TTE ITTE - IMASHITA.
みか:わかった。じゃあ、帰かえろうか。
WAKATTA. JĀ, KAERŌ - KA.
レオ:そうですね。
SŌ - DESU - NE.
A Thế nhé, tôi gửi lời hỏi thăm Mika.
L Aki nói rằng cô ấy gửi lời hỏi thăm chị.
M Tôi hiểu rồi. Thôi, chúng ta về chứ.
L Phải đấy.
■■