Bài 74 Tôi gửi lời chào Mika.

Một phần của tài liệu TU HOC TIENG NHAT (Trang 45 - 46)

D Ō SHITA? GENKI GA NAI NA.

Bài 74 Tôi gửi lời chào Mika.

 anh Leo  chị Aki

☞ Mẫu câuみかによろしく。 Tôi gửi lời hỏi thăm Mika.

☆ Tên ngƣời + によろしく。みなさんによろしく。Tôi gửi lời chào mọi ngƣời.

Nâng cao ご主 人 しゅじん /奥 様 おくさま によろしくお伝 つた

えください。 Cho tôi gửi lời hỏi thăm chồng chị / vợ anh.

Chú thích お伝えください: hãy chuyển lời, hãy nhắn

奥さん: vợ (ngƣời khác) (thể lịch sự là奥様) ご主人: chồng (ngƣời khác)

Bài 75 Anh/chị ấy đã nói rằng anh/chị ấy chào chị.

L anh Leo A chị Aki M chị Mika

☞ Mẫu câuよろしくって言っていました。 Anh/chị ấy đã nói rằng anh/chị ấy hỏi thăm chị.

☆ Cách trích dẫn lời ngƣời khác: (Ngƣời nói) + が+ nội dung trích dẫn + って言っていました。

Nâng cao あきさんがお元気

げ ん き

でって言っていました。Chị Aki nói rằng anh hãy giữ sức khỏe.

Chú thích よろしく: lời chào, lời hỏi thăm ~って: rằng ~ お元気で: Hãy giữ sức khỏe

レオ:もしもし? あきさん?

MOSHI - MOSHI? AKI - SAN?

ぼくは、もう大丈夫だいじょうぶです。

BOKU - WA, MŌ DAIJŌBU - DESU.

あき:ああ、よかった。今日き ょ うはごめんね。 Ā, YOKATTA. KYŌ - WA GOMEN - NE.

レオ:大丈夫だいじょうぶ。気きにしないでください。

DAIJŌBU. KI - NI SHI - NAI - DE KUDASAI.

あき:じゃあ、みかによろしく。

JĀ, MIKA - NI YOROSHIKU.

Alô. Chị Aki đấy à? Tôi khỏe rồi.

À, may quá. Hôm nay xin lỗi anh nhé.

 Không sao. Chị đừng bận tâm.

Thế nhé. Tôi gửi lời hỏi thăm Mika.

■■

■■

あき:じゃあ、みかによろしく。

JĀ, MIKA - NI YOROSHIKU.

レオ:あきさんがよろしくって言いっていました。

AKI - SAN -GA YOROSHIKU - TTE ITTE - IMASHITA.

みか:わかった。じゃあ、帰かえろうか。

WAKATTA. JĀ, KAERŌ - KA.

レオ:そうですね。

SŌ - DESU - NE.

A Thế nhé, tôi gửi lời hỏi thăm Mika.

L Aki nói rằng cô ấy gửi lời hỏi thăm chị.

M Tôi hiểu rồi. Thôi, chúng ta về chứ.

L Phải đấy.

■■

Một phần của tài liệu TU HOC TIENG NHAT (Trang 45 - 46)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(78 trang)