Web ngữ nghĩa trong thư viện số

Một phần của tài liệu LUẬN VĂN: ỨNG DỤNG WEB NGỮ NGHĨA TRONG LƯU TRỮ VÀ QUẢN LÍ CÁC TÀI LIỆU SỐ docx (Trang 37 - 41)

Ta biết rằng nguyên liệu chính để xây dựng web ngữ nghĩa là các siêu dữ liệu, trong các thư viện số cũng vậy, các tài liệu cũng phải được biểu diễn bởi các siêu dữ liệu. Nếu tài liệu là những khối xây dựng căn bản của thư viện số, thì ngôn ngữ đánh dấu và các siêu dữ liệu là những yếu tố tổ chức. Ngôn ngữ đánh dấu được dùng để chỉ rõ cấu trúc của tài liệu riêng lẻ và kiểm soát phương thức trình bày cho

27

người sử dụng. Các siêu dữ liệu được dùng để xúc tiến việc truy cập đến những phần thích hợp của tài liệu qua việc tìm kiếm. Trong các thư viện số có sự khác biệt quan trọng giữa siêu dữ liệu hiện và siêu dữ liệu ẩn. Siêu dữ liệu hiện được xác định bởi con người sau khi xem xét cẩn thận và phân tích tài liệu. Siêu dữ liệu ẩn được trích xuất tự động từ nội dung tài liệu nhờ kĩ thuật khai thác văn bản. Công việc này thường khó thực hiện chính xác. Khai thác văn bản, được định nghĩa như một tiến trình phân tích văn bản để trích thông tin hữu ích cho mục đích cụ thể, đó là một đề tài nghiên cứu nóng bỏng hiện nay.

Một trong những chuẩn siêu dữ liệu thông dụng và nổi tiếng là DublinCore. Chuẩn Dublin Core là một tập hợp những thành phần siêu dữ liệu được thiết kế đặc biệt cho việc sử dụng không chuyên. Được dùng chủ yếu cho việc mô tả tài liệu số. Chuẩn Dublin Core bao gồm 15 yếu tố cơ bản và các yếu mỏ rộng bao gồm:

Nhan đề (Title): Nhan đề của tài liệu

Tác giả (Creator): Tác giả của tài liệu, bao gồm cả tác giả cá nhân và tác giả tập thể.

Chủ đề (Subject): Chủ đề tài liệu đề cập dùng để phân loại tài liệu. Có thể thể hiện bằng từ, cụm từ/(Khung chủ đề), hoặc chỉ số phân loại/ (Khung phân loại).

Tóm tắt (Description): Tóm tắt, mô tả nội dung tài liệu. Có thể bao gồm tóm tắt, chú thích, mục lục, đoạn văn bản để làm rõ nội dung

Nhà xuất bản (Publisher): Nhà xuất bản, nơi ban hành tài liệu có thể là tên cá nhân, tên cơ quan, tổ chức, dịch vụ...

Tác giả phụ (Contributor): Tên những người cùng tham gia cộng tác đóng góp vào nội dung tài liệu, có thể là cá nhân, tổ chức...

Ngày tháng (Date): Ngày, tháng ban hành tài liệu. Có thể dùng chuẩn ISO 8601

Loại (kiểu) (Type): Mô tả bản chất của tài liệu. Dùng các thuật ngữ mô tả phạm trù kiểu: trang chủ, bài báo, báo cáo, từ điển...

Khổ mẫu (Format): Mô tả sự trình bày vật lý của tài liệu, có thể bao gồm; vật mang tin, kích cỡ độ dài, kiểu dữ liệu (.doc, .html, .jpg, xls, phần mềm....)

Định danh (Identifier): Các thông tin về định danh tài liệu, các nguồn tham chiếu đến, hoặc chuỗi ký tự để định vị tài nguyên: URL (Uniform Resource Locators) (bắt đầu bằng http://), URN (Uniform Resource Name), ISBN

28

(International Standard Book Number), ISSN (International Standard Serial Number), SICI (Serial Item & Contribution Identifier), ...

Nguồn (Resource): Các thông tin về xuất xứ của tài liệu, tham chiếu đến nguồn mà tài liệu hiện mô tả được trích ra/tạo ra, nguồn cũng có thể là: đường dẫn (URL), URN, ISBN, ISSN...

Ngôn ngữ (Language): Các thông tin về ngôn ngữ, mô tả ngôn ngữ chính của tài liệu

Liên kết (Relation): Mô tả các thông tin liên quan đến tài liệu khác. có thể dùng đường dẫn (URL), URN, ISBN, ISSN...

Diện bao quát (Coverage): Các thông tin liên quan đến phạm vi, quy mô hoặc mức độ bao quát của tài liệu. Phạm vi đó có thể là địa điểm, không gian hoặc thời gian, tọa độ...

Bản quyền (Right): Các thông tin liên quan đến bản quyền của tài liệu

Các yếu tố mở rộng: Thực tế sử dụng Dublin Core cho thấy mỗi yếu tố cơ bản còn gộp chứa trong nó một vài thành tố phụ nhằm diễn đạt chi tiết hơn nội dung chính yếu tố đó. Các thành tố phụ được coi là các yếu tố mở rộng và được thể hiện thông qua những khung mã hóa cụ thể. Ví dụ, khi thể hiện nội dung của một tài liệu, người ta cung cấp một vài cách tiếp cận khác nhau như qua ký hiệu phân loại, tiêu đề đề mục, từ khoá, …

Cú pháp chung nhất cho Dublin Core như sau:

<meta name= “nhãn trường”> content= “giá trị trường”>

Tương tự như đối với các tài liệu truyền thống, mỗi tài liệu số cần có một biểu ghi thư mục mô tả làm cơ sở cho việc tìm kiếm và quản lý tài liệu đó. Đối với các hệ thống thư viện số giản đơn biểu ghi thư mục chứa thông tin liên kết trực tiếp tới địa chỉ tệp tin tài liệu số, người đọc đến thư viện, tìm một biểu ghi thư mục và đưa cho thủ thư để lấy ra tài liệu cần tham khảo. Trong hệ thống thư viện số, các biểu ghi thư mục siêu dữ liệu được dùng để trình bày về các siêu dữ liệu tài liệu. Các biểu ghi thư mục cũng được biểu diễn dưới dạng RDF.

29

Hình 2.2. Biểu diễn cấu trúc tài liệu dưới dạng RDF

Các bản thể luận cũng đóng vai trò quan trong trọng các thư viện số ngữ nghĩa. Bản thể luận không chỉ làm cho tri thức có thể sử dụng lại dễ dàng hơn, nó còn là nền tảng của việc tạo ra các chuẩn bởi vì nó làm rõ các khái niệm bên cạnh một thuật ngữ hoặc một mô hình. Việc tìm kiếm các tài liệu trong thư viện số ngữ nghĩa là tìm kiếm các tài liệu có ý nghĩa tương tự nhau chứ không chỉ là những từ ngữ tương tự nhau.

Cho ví dụ, với một biểu ghi thư mục siêu dữ liệu sau:

Nhan đề Lập trình Java cho các thiết bị di động

Tác giả Nguyễn Văn Anh (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Chủ đề Ngôn ngữ Java Tóm tắt Hướng dẫn viết các ứng dụng cho các thiết bị di động sử dụng ngôn ngữ lập trình Java

Nhà xuất bản Đại học Quốc Gia Hà Nội

Tác giả phụ ...

30

“Nhà xuất bản=Đại học Quốc Gia Hà nội” AND “Tác giả=Nguyễn Văn Anh” AND “Chủ đề=Ngôn ngữ lập trình hướng đối tượng”

Nếu được truy vấn trong các hệ thống tìm kiếm theo từ khóa thì sẽ không thấy được tài liệu [Học các ngôn ngữ lập trình hiện đại qua các dự án]. Ngược lại nếu ta có tri thức “Java là ngôn ngữ Lập trình hướng đối” được mô hình hóa trong bản thể luận (quan hệ kế thừa) thì khi truy vấn trong thư viện số ngữ nghĩa sẽ ra được chính xác tài liệu.

Từ ví dụ nhỏ trên ta thấy rằng, các ứng dụng ngữ nghĩa có thuận lợi rất lớn cho người dùng không phải là chuyên gia về lĩnh vực cụ thể.

Các tài liệu số chỉ chứa các siêu dữ liệu, phục vụ cho việc quản lí và tìm kiếm đơn giản. Để trả lời các câu truy vấn phức tạp từ người dùng ta cần phải làm cho máy tính hiểu và xử lí được các thông tin chứa trong các siêu dữ liệu. Cụ thể hơn, ta cần phải có biểu diễn được ngữ nghĩa trong các tài liệu.

Tương tự như trong web ngữ nghĩa, các biểu ghi thư mục siêu dữ liệu bản thân nó đã chứa tri thức về tài liệu (dạng đơn giản, tiềm ẩn), nhưng nó chưa đủ để máy tính “suy luận” được, chỉ con người mới có thể suy luận được. Các siêu dữ liệu trong thư viện số mới chỉ là những nguyên liệu ban đầu để xây dựng một thư viện ngữ nghĩa, do đó ta cần phải bổ sung bản thể luận vào các biểu ghi thư mục siêu dữ liệu. Các ngôn ngữ bản thể luận trong Web ngữ nghĩa như: lược đồ RDF, Ngôn ngữ bản thể luận web (OWL) được áp dụng để xây dựng ngữ nghĩa cho các tài liệu số.

Trong thư viện số ngữ nghĩa, ý nghĩa của nội dung tài liệu được thể hiện tốt hơn, và những liên kết logic được thực hiện giữa những thông tin liên quan với nhau. Tuy nhiên, việc xây dựng bản thể luận cho một lĩnh vực cụ thể là một công việc đầy khó khăn và thách thức.

Một phần của tài liệu LUẬN VĂN: ỨNG DỤNG WEB NGỮ NGHĨA TRONG LƯU TRỮ VÀ QUẢN LÍ CÁC TÀI LIỆU SỐ docx (Trang 37 - 41)